这些生物,大小如猫,是夜行性的
These creatures, around the size of a cat, are nocturnal.
夜晚它们在树间滑翔,寻找新鲜树叶
At night they glide between the trees foraging for fresh leaves.
但到了白天,它们就消失不见,融入环境
But by day they disappear, blending in.
街头帮经过,没有察觉到它们的存在
The Street Troop pass by, oblivious to their presence.
玛特努尔非常专注,他们快到了
Matnoor is very focused, they're nearly there.
世界上最独特的水果之一正当季:
One of the world's most unique fruits is in season:
榴莲
Durian.
大小如瓜,覆盖着尖刺,
Around the size of a melon and covered in spikes
它们散发出一种非常独特的气味
they emit a very distinctive smell.
一种玛特努尔无法抗拒的甜香
A sweet aroma that Matnoor can't resist.
要破开一个榴莲,吃到里面像奶油一样的果肉,
Breaking one open to get to the custard like fruit inside
有点棘手
is a little tricky.
果皮超过五厘米厚,
The skin is over five centimetres thick,
即使对雄性的大犬齿来说也是个挑战
a challenge even for the male's large canines.
几百年前,
A few hundred years ago,
新加坡所有的长尾猕猴都是森林居民
all the long-tailed macaques in Singapore were forest dwellers.
但随着房♥屋和花♥园♥建得越来越靠近它们的丛林,
But as houses and gardens were built increasingly close to their jungle
猕猴们出现并利用更容易获得的食物选择
the macaques emerged to take advantage of easier food options.
它们非凡的适应能力带来了问题
Their remarkable ability to adapt caused problems.
在东南亚许多地方,猕猴被视为害虫
In many parts of Southeast Asia, macaques are seen as pests.
随着森林消失和无处可去,它们正在被扑杀
With forests disappearing and nowhere to go, they're being culled.
如今,该物种在全球范围内濒临灭绝
Today, the species is globally endangered.
但在新加坡这里,它们的数量是稳定的
But here in Singapore their numbers are stable.
体型更大的灵长类动物努力保护它们的丛林,
The bigger primates make an effort to conserve their jungle
并与它们共存,
and live side by side with them,
这样像街头帮这样的家族才能繁荣发展
so that families like the Street Troop can thrive.
马克斯现在六个月大了,正在吃固体食物
Max is now six-months old and is eating solids.
这是他第一次尝到榴莲
This is his first taste of durian.
受到法律保护,
Protected by law,
马克斯有望在新加坡这里长寿地生活
Max will hopefully live a long life here in Singapore.
这不会总是容易的,
It won't always be easy
他将不得不应对复杂的猴子政♥治♥
he'll have to deal with complex monkey politics
和城市边缘的生活
and life on the edge of the city.
但今天,他可以在丛林中享受玩耍时光
But for today he gets to enjoy playtime in the jungle.
他的妈妈莎拉
His Mum Sara
仍然是家族中地位最低的雌性之一
is still one of the lowest ranked females in the family.
她的地位永远不会改变
Her status will never change.
但尽管困难重重,
But against the odds,
她已将马克斯抚养度过了他生命中最脆弱的
she's raised Max through the first vulnerable months
头几个月
of his life.
运气好的话,她的儿子有朝一日会崛起成为猴王...
With any luck her son will one day rise up to be a king...
..就像他的父亲一样
..just like his father.
在森林深处,洛奇带领他的家族出去进食
Deeper in the forest, Loci leads his family out to feed.
在短短几个月内,
In just a few short months,
洛奇已经掌握了在他的丛林家园生活的艺术
Loci has mastered the art of living in his jungle home.
就连老朱迪斯在他的统治下似乎也很满足
Even old Judith seems content under his rule.
高地位雌性雅斯敏怀孕已久,临近生产
Yasmin, the high ranked female is heavily pregnant.
洛奇曾经想要的一切都已实现
Everything Loci ever wanted has come to fruition.
但洛奇今天有点不安
But Loci is a little uneasy today.
他感觉到有人在他的这片森林里
He senses someone is in his patch of the forest.
他是对的
And he is right.
一个流浪的雄性刚刚进入他的领地
A roaming male has just arrived into his territory.
经验丰富的战士阿吉特
Ajit the seasoned warrior
正在寻找一个新的族群来接管
is looking for a new troop to take over.
洛奇已经赢得了成为阿尔法猴王的权利,
Loci has won his right to be an alpha,
但他保住地位的战斗才刚刚开始
but his battle to hold on to his position has just begun.