剧集 | 宿敌(2017) | 导航列表
Say, Rick, I wonder if you'd be at all interested
让我尝尝你的老二
in having your cock sucked.
你让其他男人舔过吗
So, have you ever let a man do that to you,
还是只是普通女人舔过
or just plain Jane
在伊利诺伊荞麦镇的时候
in Buckwheat, Illinois?
从没有过
No, never.
不过这可能是我这辈子
Might have been the best blow job I've ever had
最舒服的一次
in my life, though.
诀窍就在于用指头亲亲滑过
Well, the secret is to glide with the thumb.
我的朋友沃利斯-辛普森在南特避暑
My friend Wallis Simpson summers in Nantes.
这些无价的技巧是她从
She picks up these priceless little nuggets
当地渔夫那里学到的
of wisdom from fishermen.
南特 在哪儿
Nantes. Where's that?
法国 亲爱的 你去过欧洲吗
France, dear heart. Have you been to Europe?
去过一次 去了韩国
Been once. Went to Korea.
那是欧洲最好的地方
Well, that's the best part of Europe.
只要你见过韩国 你就知道欧洲什么样子了
If you've seen Korea, you've seen the whole place.
你太可爱的 千万不要改变
You're just darling. Don't ever change.
答应我 -嗯
Promise me. - Hmm.
知道吗 很多人跟别人在一起的时候
You know, a lot of guys have trouble
都不敢直视别人的眼睛
looking another man in the eyes when they're together,
但是你天不怕地不怕 是不是
but you're not afraid of anything, are you?
我不太喜欢蛇
Hmm. I don't like snakes much.
不知道你饿不饿
Well, I don't know about you,
反正我是饿了
but I've worked up an appetite.
我们去哈姆雷特汉堡店吧
What do you say we go to Hamburger Hamlet?
你想吃什么我买♥♥
I'll buy you anything you want.
你肯定能喝上三杯奶昔
I bet you can put away three milkshakes, huh?
恐怕我得赶紧上路了
Afraid I got to be hitting the road.
我4点要赶到兰塔电影场修空调
I got a 4: 00 in the Movie Colony. AC.
那么
Well
我只好跟你一起去了
I'll just have to come with you, then.
用我双手环抱住你
♪ Gonna wrap my arms around you ♪
紧紧抱在怀里
♪Hold you close to me ♪
宝贝 我要品尝你的香唇
♪Oh, babe, I want to taste your lips, I wanna...♪
唱啊 迎着风大声歌♥唱
Sing it, man! Scream into the wind.
我不会唱
I don't know it.
现在流行这首歌♥吗
Is this a big song right now?
最流行的
It's the big song.
看来我正式步入老年了
Well, I guess that makes me officially old.
流行歌♥曲的歌♥词是年轻人的密♥码♥
The lyrics to popular songs are a code for the young
仅限年轻人直到夜幕降临
- and the young only. - ♪ Till the night closes in ♪
一旦你不懂歌♥词 说明你就老了
Once you don't know them, you're no longer in the club.
直到夜幕降临
♪ Till the night closes in. ♪
什么社交名流 一群狗屁
No, so, socialites, they do shit.
只是平时你看不到她们龌龊的一面
You just don't usually catch them in the act.
然而天天在她们身边
However, on a yacht the quarters are very close.
难免知道一些黑料
It's much harder to be discreet.
我的朋友米妮·佩尔茨已经结婚十年了
Now, my friend Minnie Peltz, she'd been married ten years,
就她丈夫所知
and as far as her husband knew,
她只是偶尔
she'd only ever used the toilet
用马桶冲冲金鱼
to flush the occasional goldfish.
她打算永远不戳破这个秘密
And she planned to keep that appearance up,
非常感谢
thank you very much.
因此在海上的四个星期里 她没有拉过一次屎
So, for four weeks at sea, she didn't crap once.
她被堵得可怕
She was so horribly stopped up,
肚子挺得都看不到脚了
her belly was sticking out further than her feet.
她都宫缩了
She was having contractions.
最后他们不得不抛锚靠岸
Finally, they were forced to drop anchor,
一名克罗地亚医生给她开了栓剂
and a Croatian doctor gave her a suppository.
你知道那是什么吗
Yeah, you know what that is?
他们把一颗大药丸
When they take a big old horse pill
外面涂上黄油
and they slather it in Crisco
然后塞进你屁♥眼♥ -嗯
and they stick it up your butthole. - Mm- hmm.
嗯 -那天晚上
Mm- hmm. - So that night
她产下了一一大坨屎
she gave birth to a shit baby.
真的 足足掉了快12斤称
And, honest to God, she dropped 13 pounds.
12斤 -更搞笑的是
13 pounds? - But here's the kicker.
你知道那艘船叫什么吗
Guess what the name of the boat was.
什么 -皇家冲刷
What? - The Royal Flush.
皇家冲刷
The Royal Flush!
不可能吧
That can't be true.
是真的吗 -就算不是 也应该叫那个名字
Is it? - Well, if it isn't, it should be.
你真风趣 真风趣 特鲁曼
You're a funny man. Funny man, Truman.
我周一要回纽约
I'm going back to New York on Monday.
不如你跟我一起
Why don't you come with me?
你聪明 机智 迷人
You're smart, witty, charming.
这种小地方不适合你
You're much too big for this town.
真的吗
Really?
你这么认为
You think?
纽约不是很花哨吗
Isn't New York all fancy?
花哨是过去式了
Oh, fancy's over.
显然显和药盒帽一起被淘汰了
It apparently went out with the pill box hat.
罗莎琳·卡特开创了一个新时代
Rosalynn Carter has ushered in a new era.
现在流行真实
Real is what's in.
人们喜欢朴实无华的
People want salt- of- the- earth
直肠子
straight shooters.
知道吗 高中时我曾连续两年
You know, in high school I won homecoming king
获得返校节国王的称号♥ -你看
two years in a row. - You see?
你天生就适合社交
You were born for the society life.
它们会马上吞噬掉你
They'll gobble you right up.
我要聊什么话题
What would I talk about?
想聊什么聊什么
Well, you can talk about anything you like.
你想聊什么
What would you want to talk about?
不知道
I don't know.
当人们想修空调时
You should see what happens
你应该看看人们自己修理空调时会发生什么
when people try to fix their own air conditioner.
很有意思 瑞克
Very interesting, Rick.
我没有掌握冷风的
I fail to grasp the basic principle
基本原理
of cooling air.
这些谜团让你彻夜难眠吗 特鲁
These are the mysteries that keep you up at night, Tru?
重点在于氟利昂 宝贝
It's all about the Freon, babe.
那种气体进入压缩机
The gas goes through the condenser,
通过线圈以液体形式出来
makes its way through the coil, comes out as liquid.
我们应该点一份醋栗蛋奶酥作为甜点
We should order the gooseberry souffle for dessert.
要等一会儿 所以
It takes a while, so...
但是你需要合适的工具
But you need the right tools.
压缩机的压力表
The gauge for the condenser.
木槌 钢锯 凿子 锉刀
Mallets, hacksaws, chisels, files.
我要带里克去看百老汇的
I'm taking Rick to They're Playing Our Song
《他们在放我的歌♥》有露西-阿纳兹参演
on Broadway; Lucie Arnaz is in it.
我在棕榈泉认识他们的
Yeah, I know them from Palm Springs.
露露西尔·鲍尔 真是个好姑娘
Lucille Ball, hell of a gal.
对 我游泳时遇到了小露西
Yeah, I met little Lucie swimming laps.
我们会去后台看他们 对吗 特鲁曼
We're gonna go backstage and see them, right, Truman?
你们知道李在不在城里
So, do we know, is Lee in town?
有一次我给露西修压缩机 氟利昂弄得到处都是
I had to fix Lucy's condenser once. Freon everywhere.
夏天棕榈泉很棒
Palm Springs in summer is wonderful.
每次去我们都住电影酒店
We go to the movies every time we go.
只有那里凉爽些
It's the only cool place.
一天之内看完《明星诞生》
Saw That's Entertainment, A Star Is Born,
《粉红豹再次出击》
The Pink Panther Strikes Again all in one day
当时气温有49℃
when it was 120 degrees out.
你猜是谁让电影院那么凉爽的
Guess who keeps those movie theaters cool.
我要疯了 真要疯了
I'm going mad. I'm actually going mad.
CZ 你见过李吗
C. Z, have you seen Lee?
因为她要帮我
Because she's going to help me
处理戈尔那个讨厌的起诉
with this hideous lawsuit of Gore's.
你被起诉了 为什么
You're being sued? Why?
亲爱的 因为我上了个脱口秀
Oh, because, dearest man, I- I went on a talk show
敢于揭露戈尔·维达尔的真♥相♥
剧集 | 宿敌(2017) | 导航列表