剧集 | 动物的末日(2009) | 导航列表
所有发电厂被烧光 炼煤厂被烧光
The power plants burn, the coal refineries burn,
就连汽油也没有了
there's no gasoline anymore,
所有的基础建设
your entire infrastructure,
所有的城市都被烧光了
all the cities are burned down.
撞击之后六小时
6 hours after impact,
世界上的大部分地区都成了人间炼狱
much of the world is an infernal.
代表人类文明的建筑被烧成灰烬
The monuments of our civilization are in incinerated.
花了几千年时间所建造的东西
What took thousands of years to create,
就在短短数小时内被全部烧毁
wiped out in just hours.
在地面上的人类不可能存活
No human on the surface could survive.
如果发生那种让恐龙灭绝的白垩纪第三纪大灭绝事情的话
If it's the size of the K-T dinosaur killer,
你必须走到地下才能存活
you got to be underground,
地面上建筑物或砖房♥子全都没有了
there's no building a brick house.
你不能像三只小猪那样
You're not gonna be like the three little pigs
希望你的砖房♥子可以把大坏狼挡在外面
and hope even in the brick one's going to keep that big bad wolf out,
你必须躲到地下 一定要在地面下才行
you got to be underground, it's got to be subterranean.
躲过小行星撞击最理想的避难所
The ideal shelter in the event of an asteroid impact,
很像冷战期间兴建的防空洞
is not unlike a bomb shelter built during the Cold War.
它必须建在很深的地下 大概离地面下3米深左右
It must be deep underground, 10 feeter so below the surface.
避难所得有自己配套的电源和水源
It must have its own power source and water supply,
空气进来时必须先经过过滤
air must be filtered from the outside,
一个有效的卫生系统是关键
and an effective sanitation system is key.
在地下的生还者不知不觉中
Without out realizing it, the survivors underground
自己跟6500万年前哺乳类祖先做的事如出一辙
are doing just what their mammalian ancestors did 65 million years ago.
当时早期的哺乳类动物大多数只有小型啮齿类那么大
At that time early mammals most the size of small rodents,
它们在地洞 山洞这样受保护的小空间里避难
took shelter in borough holes caves or any other small protected space.
而在这场发生在现代的灾难来说 同样的生存方法保护了我们
The same strategy protects us in this modern day apocalypse.
躲在地下的生还者现在很安全
Survivors locked away under ground are safe,
但是安全的情况能维持多久呢?
but for how long.
在小行星撞击地球的8小时后
8 hours after impact,
浩大的野生动物保护区被烈火包围
the great wildlife sanctuaries are consumed in flames,
数百万平方公里的土地和数百万只动物都被极其猛烈的大火吞没
millions of acres and millions of animals, are swallowed in fires of biblical proportions.
就跟灭绝恐龙的那场大灾难一样
And as with the catastrophe that killed the dinosaurs,
动物体型越大 它们就越难活下去
the bigger you are, the worse your fate.
我们从白垩纪第三纪大灭绝事件中了解到一件事
One of things we know from the K-T extinction,
就是在陆地上超过10或20磅重的动物都无法生存
is that nothing on land that was more than say 10 or 20 pounds survive.
大型动物都需要很多能量来维持生命
Big animals require lots of energy.
在那场灾难中 恐龙等大型哺乳类动物首当其冲受到影响
In the K-T,it was dinosaurs this time around will be big mammals.
所有一些大型的濒危物种
All of those those large species already on the verge of extinction
现在都永远地消失了
are now lost, forever.
看看大象
Think about elephants,
母象需要怀孕将近两年的时间才能生下一头小象
elephants are pregnant for two years to give birth to a single calf.
象群的数量一旦开始减少的话 就很难再恢复回来
They have a really hard time building back up from anything that decreases their numbers.
世界持续燃烧了好几天
The world burns for days on end,
放眼望去 周围一片焦黑
leading a charred and blackened landscape behind.
空气中充满了燃烧后的烟灰和碎屑
With so much smoke soot and debris in the air,
赋予生命的太阳光被它们挡住了
the life-giving rays of the sun are blocked.
现在地球上漆黑一片 没有亮光
Now the lights go out on planet Earth.
“夜,光之影;生,死之影”
"Night the shadow of light, and life, the shadow of death."
阿尔加侬·斯温伯恩在1865年这么说道
Algernon Swinburne 1865.
人类能在灭绝恐龙的那次致命小行星撞击中生存下来吗?
Cloud humanity survive the killer asteroid, that wiped out the dinosaurs?
小行星撞击地球已经过去了7天
7 days after impact,
我们依旧无法解答这个问题
the answer is still very much in doubt.
幸存下来的人们躲在地下碉堡里暂时安全
Remnant of humanity is secure in underground bunkers,
但接下来好几个月 地面世界将会是一片黑暗
but for months to come, the surface world will be shrouded in darkness.
这或许就足以让人类饿死
It may prove enough to starve the human race into oblivion.
6500万年前就出现了这个情况
That's what happened 65 million years ago,
撞击所造成的大火造成几十亿只恐龙被活活烧死
billions of dinosaurs were incinerated in the fires of impact.
在大灭绝事件中 每一个物种所有个体的消亡
But extinction, the eradication of every individual in a species,
很有可能是因为地面上的食物来源在黑暗里完全消失所导致的
most likely came when the food sources on the surface completely disappeared in the darkness.
最后 恐龙饿死了
Ultimately, the dinosaur starve to death.
我们拥有足够的智慧和能力来应对这场灾难
Our intelligence and ability to plan for the disaster,
来帮助我们逃过被灭绝的命运
will help us avoid this fate.
当然这中间并不是没有挑战的
But it's not without challenges.
为了躲龙♥卷♥风♥ 在地下室待一晚是一回事
It's one thing to think about going down in your basement, overnight,
但是要到地下碉堡或洞穴里
to dodge a tornado, for example,
生活一个月甚至更久
it's a very different thing to think about living underground in a bunker, or a cave,
那就是另一回事了
for a month or a period of months,
那就需要数量多得惊人的资源
that requires fantastic resources
例如食物、水、卫生设施和医疗设备等
in terms of food, water, sanitation, medical care.
当幸存下来的人类在地下艰苦求生时
While the remnant of humanity ekes out a meager existence underground,
我们所熟知的地面世界 消失了
the surface world as we knew it, dies.
撞击发生后一个月
One month after impact,
地球已变成了鬼域
Earth is a ghost world.
但在黑暗中 它还是在不断地变化着
That continues to change in the darkness.
变化最明显的莫过于气候和海洋了
The most challenging and noticeable changes will come from the atmosphere, and the ocean.
因为地球现在承受的温差跟之前的不同
Because of differential heat now hitting the earth compared to prior two,
海洋洋流系统绝对会改变
the ocean current systems will absolutely change.
气候变得非常极端 并且完全不可预测
Weather is incredibly severe and completely unpredictable.
有的地方被暴风雪所埋没
Some places are buried by raging blizzards,
其它地方一连好几天都下着倾盆大雨
others suffer torrential downpours that last for days.
以前没有季风雨的地方现在有了
Well there wasn't a monsoon, there's a monsoon,
曾经一直下雨的地方现在不下了
where used to have a lot of rain no rain,
以前不下雨的地方现在却一直在下雨
where he's to have no rain lot of rain,
有些沙漠可能会长出很多植物
some deserts are going to bloom.
有些热带雨林会变得干旱
Some rain forests are going to dry up,
最可怕的是 气候还在不断地变化中
and the trouble is it keeps changing.
终于 云雾散去了
But finally, the smoke clears.
距离撞击发生已经过去了一年的时间
12 months after impact,
太阳终于从云层中露面
the Sun peeks out of the clouds.
在6500万年前
65 million years ago,
当太阳再次出现时 地球上已经没有恐龙了
the Sun return to a world without dinosaurs.
它们在这短短不到一年的时间内全部死光了
All of them dead in less than a year.
幸好大多数科学家相信
Luckily most scientists believe that
如果我们的世界遭受到同样的撞击
if the same impact struck our world,
有一小部分人类可以熬过这长达一年的黑暗时期
some portion of humanity would survive the year long period of darkness.
无论外面发生什么事 地下碉堡都能拯救人类
In nearly every case, underground bunkers would make the difference.
幸存者们回到地面世界
Survivors would emerge to a surface world,
吃惊地发现这里已经被撞击所带来的毁灭性灾难彻底破坏了
completely shattered by the impact and its aftermath.
世界大都市都没有了
The world cities are gone.
没有电力 电♥话♥和通信网络
There's no electricity, no telephones or radio.
车子变成了废铁
Cars are useless,
电子设备也都彻底报废了
electronics, nothing more than garbage.
人类被强行拉回了原始时代
Humanity has been bombed back to the Stone Age.
我们要过那种像"冲锋飞车队"般的生活
We're going to be living that kind of Mad Max existence,
你得挖掘埋在地下的狗狗罐头
you have to dig down and get those cans of dog food,
总之你会想尽一切办法来寻找食物
or whatever it takes to get.
如果人类成功躲过了这场发生在未来的撞击大灾难
If mankind manages to avoid extinction during a future impact,
我们是躲过了这场浩劫
that just means that we survived,
但这并不意味着我们能守住高科技
it doesn't mean necessarily that we survive with high technology.
适合在这个世界生存的人
Those people suited to this world
不一定是之前最功成名就的
are not necessarily those that were most prosperous before.
我们总喜欢把幸存者们想象成都是居住在大城市
We like to think of the survivors as being someone from the big city,
然后躲到像芝加哥 纽约 巴黎等这类地方的地下碉堡里的人
who went down into a bunker outside of Chicago or New York or Paris or someplace like that.
但其实到了最后往往生存下来的最有可能是
It's probably much more likely that will be
离撞击点非常远的一小群人
a few people that may be very far from the actual impact itself.
那些人的生活中本身就用不着高科技
People are already living a low-tech lifestyle,
用不着去适应没有高科技的生活
they will have to adapt to living without high technology.
因为他们本来就不靠着高科技过活
Because they haven't been living with it all along.
人类躲到地下 成功熬过了末日中最黑暗的时光
By going underground, mankind has managed to survive the darkest days of armageddon,
但是能够存活下来的人数非常的少
but there are very few of us left,
而且在这个环境恶劣的异世界中 大家都不知道要怎么才能生存下来
and there is no clear path to survival in this harsh alien world.
现在有很多空地让动物们栖息
With so much empty space for life to inhabit,
我们应该也要搞清楚有什么动物
we should also consider what animals
能从这样的大灾难中受益最多
would benefit the most from this type of disaster.
6500万年前
65 million years ago,
哺乳类在小行星撞击地球后开始兴盛起来
mammals flourished in the time after the asteroid impact.
这就是生命的常态
As with all life events,
一种生物遭遇危机 另一种就会增加势力
while one suffers another is empowered.
也许在这个时候一个全新的物种即将诞生
Perhaps now an entirely new set of species
剧集 | 动物的末日(2009) | 导航列表