靠近加利福尼亚州和墨西哥边境
Asi me gusta baby.
我就喜欢这样 宝贝
See? Makes all the pretty girls smile.
看到了吗?让所有美女都眉开眼笑
Even the ugly ones.
丑的也一样
But we leave them at home.
没带她们出来
Todo bien Papi? - Si.
一切顺利?- 是的
How can we argue with a pretty smile?
我们怎么能跟大美女讨价还价呢?
We got five full K's this time.
这次我们带的是五K级的
90% pure.
纯度90%
Happy to trade.
合作愉快
I love it when our
我最喜欢了
two countries can come together in unity.
我们两国可以这样团结一致
Si.
是
Right, sweetheart?
对了吧, 亲爱的?
Claro que si.
当然
Salud.
干杯
Ha ha. - To America.
哈哈 - 敬美国
And Mexico.
还有墨西哥
Viva.
万岁
Salud.
干杯
She's nice, right?
她还不错吧?
Hmm.
嗯
Me encanta como bailas mi amor.
我喜欢你跳舞的样子, 我的宝贝
Yeah.
是啊
Nice.
不错
Shit. - Don't move...
妈的 - 别动...
or die right here.
不然就死在这
Give him the case.
把箱子给他
Do it.
给他
Give him the fucking case.
把他妈箱子给他
Eyes down.
眼放低
Hey, it's me.
嘿, 是我
Eyes down!
眼放低
No, no, no, it's me.
不, 不, 是我
It's me. It's Kahane.
是我 卡恩
No, no, no, we're DEA!
不 不 我们是缉毒局的
We're DEA!
我们是缉毒局的
No, no, no!
不
Jesus fucking Christ.
他妈的老天爷啊
What'd you do that for?
你为什么要打死他?
He recognized me.
他认出了我
We used to work together.
我们曾经一起工作过
Let's go.
我们走吧
Now!
现在
Shit.
妈的
Chief!
头儿
Come on!
上车
There were two of them.
有两个
Chief, we gotta go.
头儿, 我们得走了
let's blow this pop stand.
我们离开这个鬼地方
For three days now
已经三天了
the crowd has remained here at full strength.
人群仍在这里群情激昂
Their agitation is apparent
他们的激动显而易见
but they have been remaining peaceful for the most part.
但大部分时间都保持着和平
Their frustration and passion
他们的挫折感和热情
seem to be less directed toward the current issues
似乎并不那么针对当前的问题
facing the San Diego...
面向圣地亚哥...
Un- authorized migrant crossings
在西南边境未经许可的
at the South West border are at all time high.
过境移♥民♥人数达到历史最高水平
More than 1.9 million
在过去的十一个月里
in the last eleven months
超过了 190 万
but as of yesterday here in Southern California,
但截至昨天, 在南加州
Mexico and the U.S. authorities
墨西哥和美国当局
have discovered a nearly eighteen hundred foot
发现了一个近一千八百英尺的
tunnel used to smuggle drugs from a home in Tijuana, Mexico
用于从墨西哥蒂华纳一处住♥宅♥走私毒品
to a warehouse south of San Diego.
到圣地亚哥南部的一个仓库的隧♥道♥
About seventeen hundred pounds of cocaine were seized...
缉获了约一千七百磅可♥卡♥因♥...
Police spokesperson
警方发言人
outside of the initial press conference
在首次新闻发布会之外
explained little regarding the alleged brutal assault
对周一一名警官涉嫌残暴袭击移♥民♥司机一事
of the migrant driver on Monday by an officer...
并没有作出过多解释...
Authorities have found about 15 sophisticated tunnels on
自 2006 年以来, 当局已在加利福尼亚州与墨西哥交界处
California's borders with Mexico since 2006
发现了约 15 条复杂的地道
but this recent one is one of the largest on record
但最近发现的这条地道是有记录以来最大的地道之一
and the efforts into moving people and drugs
将人口和毒品运入国内的努力
into the country, shows no signs of stopping.
没有停止的迹象
What do we want! - Justice!
我们想要什么? - 正义
That's him.
就是他
That's him.
就是他
Yeah, once that...
是的, 一旦...
I'll call you back.
我再打给你
Hey, Joe.
嘿, 乔
Hey,
嘿
Don't pout, big guy.
别撅嘴, 大个子
You look good.
你看起来不错
All dressed up for your big day?
这么重要的日子你都打扮好了吗?
Hey come here.
嘿, 过来
No.
不
Come on, come here.
快过来
I don't want a hug.
我不想要拥抱
What? I'm not gonna give you a hug.
什么 我才不会抱你
What's wrong with you?
你怎么想的?
Wait, do you need a hug?
等等, 你需要拥抱吗?
I mean somebody here probably knows how to.
我是说, 这里可能有人知道怎么拥抱
I'm sure I could find somebody.
我肯定能找到会的人
Thank you, yeah.
谢谢
Come in.
请进
Sit down.
坐下
Can't figure any of this shit out.
拿这破事一点办法没有
Sir.
先生
Ain't no job in the world
世界上没有哪种工作会因为一时不顺心
where having a bad day has bigger repercussions,
就能造成巨大的影响
maybe an airline pilot.
除了航♥空♥公♥司♥的飞行员
That's right.
说的没错
Okay.
好的
Watch.
看吧
Joe! Hey, Joe, Joe, Joe, Hey!
乔 嘿 乔 嘿!
No cameras. Turn those off. Turn them...
关掉摄像头 把它们关掉 关掉...
Now for the good stuff.
现在是好戏上场了
Joe, Joe.
乔, 乔
Stay on the ground.
给我躺下
Take it easy, man. Easy.
别冲动 伙计 放松
Mexican lowlife.
墨西哥下等人
There we go.
就是这个
That, was the headline.
这就是头条标题
Mexican lowlife.
墨西哥下等人
Google it and your face comes out.
谷歌♥一下, 你的脸就蹦出来了
They have these things they call memes of you saying
他们把你说墨西哥下等人这段做成了表情包
'Mexican lowlife' over and over.
一遍又一遍循环
Crazy what they can do these days.
现在这些人是真的厉害
Well, he was an illegal from Mexico.
他是从墨西哥来的非法移♥民♥
He certainly was a lowlife so technically...
他当然是个下等人, 所以从技术上讲...
Johansen...
约翰森...
shut it for a sec.
别再说了
Your attitude is a complete PR nightmare.
你这态度简直就是公♥关♥噩梦
I'm very sorry, sir, but you have the mayor's party
非常抱歉, 先生, 但是市长团队
waiting for you in the press room.
正在新闻发布室等你
Shit. All right, thanks, I'll be right there.
妈的 好的 谢谢 我马上过去
Maybe it'd be better if I didn't
也许我不去参加新闻发布会
go to the press conference because...
可能更好一点, 因为...
Yeah, Walk with me.
电影精选列表