the chair's main architect at the packing line.
首先 包装工人将椅子的
First, packing line operaters assemble
钢制座椅组装起来
the chairs' steel back and seat.
以及椅面坚固的橡木底部
and the solid oak bottom with the flax boards.
最后
To complete the job,
工作人员将所有部件进行平板包装
an operater put all the pieces into a flat pack.
再附上组装说明书
Including an self-assembling menu,
宜家 赛尔玛休闲椅
打上产品条形码
and products bar code sticker.
现在这把椅子就能配送出去了
Now the chair is ready for distribution.
宜家刚起步的时候
In the early days of IKEA,
创始人英瓦尔·坎普拉德只能靠当地的牛奶车
founder Ingvar Kamprad had to pitching back his packages
进行运输
on the local milk truck.
而六十年后的今天
Today, 60 years later,
宜家在家居配送领域中
the company is the master conductor of
已然遥遥领先
home furnishing distribution.
由遍布十八个国家的42个集散中心
A tidily run frame work of 42 distribution centers
构成的物流网络
in 18 countries,
每年运输的商品都超过两亿五千立方米
delivers over 250 million cubic meters' products each year.
在瑞典的阿姆霍特
Here in Almhult Sweden,
近四十万平方米的超大集散中心
the largest distribution center at almost 400,000 square meters
代表着客户运输服务的最高水准
stands as the modle of customer delivery.
每天这里有八千部叉车
Everyday, 8000 products pilots
来往穿梭
come into the center.
员工通过扫描条形码
An associate scan the bar code,
根据目的地和发货日期来储存货物
and stores the items base on destination and delivery date.
这个条形码标签
This lable with this bar code,
安德斯·科隆
瑞典货运部
是专门给库存部门识别的
it's the identity for the pilots.
有了这些条形码
So with these bar code,
系统就能清楚地知道
our system know exactly
这是哪种货品
what kind of article it is
数量多少
which quantity it is.
还能通过系统进行导航
It also gets the steering to the system
这样库存部门就可以知道
so they know in which sole
货物的储存位置
that the pilot will be.
当仓库要出货送往门店时
Then, when it's time for the pilot to leave for store,
系统就会告诉工作人员货物的具体♥位♥置
the computer system tells the operaters where to pick it up.
像书柜这样的畅销商品或大批量产品
Best-sellers and high-volume items like the bookcase,
被储存在分销中心的自动配送区
leave the distribution centers automatic retail area.
这里有七层楼高
This space is 7 storey high,
两百米长
200 meter long storage system,
储货量有十六万立方米
over 160 thousand cubic meters products.
订单一进来
When a work order comes in,
电脑便会搜寻到货物
the computer signals for the products,
自动起重机会将其带至预装卸区
and the automatic crane brings it to the front loading area,
这条长达三百米的流水线
using a 300 meter long convey system.
传输时速达到十四公里每小时
Moving at 14 kilometers an hour,
每辆起重机能深入每行十八米
each crane which is 18 meters deep into the row
并能装载重达九百公斤的货物
loading up tp almost 900 kilograms materials.
这个场景有点像科幻小说
It's a little bit sci-fi, of course,
没有任何人工操作
because who operates?
全凭系统自行控制
Yeah, the system operates.
高度自动化既省时又省钱
Automations saves time and money.
但要造出一个耐用的家具
But to create a long standing living room center piece,
就需要手工制♥作♥了
it takes hands on fabrication.
上世纪八十年代
In the 1980's,
宜家曾掀起了一场家居革命
IKEA started the revolution for families.
推出了一款便宜耐用又易于清洁的沙发
A durable and affordable sofa that help eliminate stains.
克利帕沙发面料是完全可拆卸的
The Klippan had covered with completely removable
并且还能机洗
and machine washable.
如今 宜家又推出了类似产品的新版本
Today, IKEA has introduced another version of the same concept.
艾克托沙发
拉尔斯·德纳
创意设计师
我们能为不同的人设计出多种风格的家具
We could fits people that we a have very mordern home,
进可现代 退可传统
and also have a very traditional home.
波兰
瑙斯克
这款沙发的供应商是
The plush sofa's life begins here
位于瑙斯克的舒适40公♥司♥
in Nowe Skalmierzyce at Comforty,
它也是塞尔玛休闲椅的生产厂家
the menu factory of PS Selma chair.
七百多名编织好手组成的团队
A team of over 700 fabric specialists
每天要组装九百多个沙发
assembled 900 these sofas everyday.
第一步要制♥作♥一个稳固的沙发框架
It's all begins with the a strong sofa frame work,
其大致由刨花板 纤维板及实木构成
made up partical board, fiber board, and solid wood.
具体的配方是顶级机密
The exact formula is top secret.
欢迎你
Welcome.
马赫·奥扎斯
沙发产品部 主管
这是爱克托沙发的框架
This is a frame for the modle Ektorp sofa.
这是沙发中很重要的一部分
It is a very importnat element of the sofa.
我不能带你参观框架制♥作♥部门
We make it in the department that I can not show you
因为我们拥有独特的制♥作♥工艺
because it's very specific to our process,
不能泄露公♥司♥的商业秘密
and that will be sharing company's secrets.
不过我们可以去看看下一个环节
But let's get to the next step in the process.
在沙发生产线四站
Here at the soft sofa line's four stations,
8名员工要组装4种不同款式的沙发基底
8 operaters form the foundations of 4 different sofa styles.
双人沙发 三人沙发
The two seater, the three seater,
贵妃躺椅
the chaise long,
还有拐角沙发
and sofa corner.
今天 瑞美斯·朱克和他的搭档通力合作
Today, Remigiusz Jendryke and his partner working tandem
要制♥作♥一架三人沙发
building a three-seat sofa.
他先给沙发框架喷上黏胶
He sparys glue over the sofa frame,
再用结实而灵活的高弹聚氨酯泡沫
and then covers the sofa's sides,
将沙发的两侧
back, and arms
以及背面和扶手都包好
with pieces of strong, flexible, polyurethane foam.
瑞美斯·朱克
编织工
最难的步骤就是把这些泡沫粘好
The most difficult part is gluing on these elements.
尤其是扶手部分
the elbow pieces,
沙发组装区
接下来 就是套垫生产线
Next up, is the upholstery line.
在这里 工作人员会给沙发套上一层
Here, an operater retouches the sofas protective
聚丙烯防水薄膜
water-resistance polypropylene cover.
然后是柔软舒服
Now for the soft stuff,
而且耐用的沙发座垫
the sofa's comfy and durable cushions.
坐垫和靠垫在不同的填充生产线上生产
Two different cusions fiil lines make the back and seat cushion.
填充靠垫主要靠
Filling the back side cusions,
这台九千公斤重的填充机
comes together inside these 9000 kilogram stuffing machine.
每填装一袋棉花
A conveyer loads 1 bag at a time.
可以做成五百个靠垫
That's enough material to make 500 cushions.
机器内部的过滤器可以根据
Inside, a filter seperates the fibers
纤维的长度进行筛选
into a individual strength.
我身后这台机器可以梳理
The machine behind me allows us comb
填充沙发的纤维
fibers for the sofa filling.
确保每片纤维都有足够的弹性
Each of these small fibers has a type of resistance
使靠垫达到一定的舒适度
that creates proper comfort in the pillows.
机器通过这道工序
The machine works in such a way,
使得我们身后的这堆材料
that it can take the amount behind us,
能够填满五百个靠垫
and produce enough filling to make 500 back cushions.
接下来 钢管将填充物送入清洗机
Now steel tubing lose the sofa stuffing to the washer.
强有力的搅拌器让填充物
The powerful mixer softens, combines
变得更柔软均匀而且蓬松
and pumps the cusion material.
接着 填充物从洗机中吹出
Immediately, the stuffing blows out the washer
送至填充流水线
into the cusion fill line.
瑞纳·特拜茨正在制♥作♥一个靠垫
Here Renata Tobiasz assembles a back side cushion.
她从靠垫的尼龙套着手
She starts with the cusion nylon case,
我用手扶着这里
I touched here to this machine,
瑞纳·特拜茨
编织工
下面有一个踏板
I have a pedal which I press,
我把套子对准管子 然后踩下踏板
I touch the ticking to the tube and I pressed.
枕头就是这样填充起来的
This is the way the pillows are filled.
每个枕头约重1.7千克
The weight of these pillows are 1.7 killograms,
这个重量已经很理想了
the weight should be rather ideal,
把它扔过去就可以了
and I throw this pillow to the same stress.
电影精选列表