非常感謝。
Thank you so much.
祝你好運。
Good luck.
再見。
Bye.
邦納機會。-謝謝。
Bonne chance. -Thank you.
住手!
Stop!
你好。是的。
Hi. Yeah.
停下。
Stop.
哦,我的上帝。
Oh, my God.
啊!
Argh!
一秒鐘。
One second.
我喜歡它。-是的。
I love it. - Yeah.
哦,我知道了。
Oh, I got it.
謝謝。
Thank you.
給夥計們的小提示。
A little tip for the guys.
派克,我需要你的説明。
Parker, I need your help with something.
來。
Coming.
準備?一二三。
Ready? One, two, three.
哦。啊。是的。
Ooh. Ah. Yes.
哦,我的上帝。派克。
Oh, my God. Parker.
你好。我是黎明。我住在隔壁。
Hi. I'm Dawn. I live next door.
哦,我的上帝。你嚇死我們了。
Oh, my God. You scared us.
對不起,你的門開著。我只是想成為第一個
Sorry, your door is open. I just wanted to be the first
歡迎你。
to welcome you.
在那裡,天堂鳥。
There, Birds of Paradise.
我自己摘了它們。
I picked them myself.
哦,多麼甜蜜。我是瑪德琳。
Oh, how sweet. I'm Madeline.
這是我的丈夫。
This is my husband.
說這句話還是覺得很奇怪。
It still feels so weird to say that.
我們剛結婚。
We just got married.
哦,我的上帝。真棒。恭喜。
Oh, my God. That's great. Congrats.
我是派克。這是誰
I'm Parker. Who is this
小傢伙?-那是蘭博。
little guy? -That's Rambo.
蘭博?就像西爾維斯特史泰龍一樣,對吧?
Rambo? Like Sylvester Stallone, right?
什麼?不。就像法國詩人一樣。
What? No. Like the French poet.
你是攝影師嗎?我看到了你的設備。
Are you a photographer? I saw your equipment.
這隻是一種愛好。
That's just a hobby.
好吧,如果你需要一個模型...
Well, if you ever need a model...
像在自己家一樣。-呃,派克是個作家,
Make yourself at home. -Uh, Parker's a writer,
實際上。他在暢銷書排行榜上。
actually. He's on the best-sellers list.
是。對於非虛構。
Was. For nonfiction.
哦,好的。這是什麼書?
Oh, all right. What's the book?
它被稱為恢復正常。
It's called Back to Normal.
這是一個關於退伍軍人的故事
It's a story about a war vet
隨著創傷后應激障礙回家。
with PTSD coming home.
我也是作家。我有一個博客。
I'm a writer, too. I have a blog.
我喜歡這個房♥子。太華麗了。
I love this house. It is so gorgeous.
你知道,如果你需要任何幫助裝飾,
You know, if you ever need any help decorating,
我有一雙不可思議的眼睛。我設計過,比如,
I have an incredible eye. I've designed, like,
我所有朋友的房♥子。哦。
all my friends' houses. Oh.
太甜了。實際上,我媽媽是一名裝飾師。
That's so sweet. My mom is a decorator, actually.
她將從西雅圖飛來
She's gonna be flying in from Seattle
在一點點,所以。-嗯嗯。
in a little bit, so. -Uh-hmm.
我們很好。-你們有孩子嗎?
We're good. - Do you guys have kids?
不,上帝,不。-還沒有。
No, God, no. -Not yet.
嗯,我真的很擅長保姆,
Well, I'm really good at babysitting,
我幾乎是一名全職保姆
and I'm practically a full-time babysitter
當克裡斯托夫在城裡時,因為他的整個樂隊
when Kristoff is in town, because his whole band
是一群嬰兒。-哦,哇。
is a bunch of babies. - Oh, wow.
所以我們有搖滾明星住在隔壁。
So we have rock stars living next door.
哦,幾乎沒有。他們乘坐道奇麵包車遊覽
Oh, hardly. They tour in a Dodge van
天花板上有地毯,
with carpeting on the ceiling,
但我在他們最新的音樂視頻中,
but I am in their latest music video,
我設計了所有的服裝,
and I designed all the costumes,
所以你真的應該檢查一下。
so you should really check it out.
哦,你知道,呃,這很有趣,
Oh, you know, uh, that's funny,
因為瑪德琳是一名服裝設計師。
because Madeline's a costume designer.
什麼?這太瘋狂了。
What? That's crazy.
我們有很多共同點。
We have so much in common.
你玩嗎?
Do you play?
呃,它實際上是和房♥子一起來的。
Uh, it came with the house, actually.
我寫音樂。
I write music.
哦,我的上帝。
Oh, my God.
她都做。-是的。
She does it all. - Yeah.
真正的三重威脅。-是的。
A real triple-threat. - Yeah.
我寫歌♥詞,我唱歌♥。我不演奏任何樂器
I write lyrics and I sing. I don't play any instruments
或任何東西,但我的博客上確實有一些演示。
or anything, but I do have some demos on my blog.
你也可以在那裡讀我的作品。
And you can read my writing there, too.
這是 dawnoftime.com。比如,黎明。
It's dawnoftime.com. Like, Dawn.
黎明時間-- -太好了。
Dawnoftime-- -Great.
我們一定會檢查一下。
.com. We will definitely check that out.
你認為它鬧鬼嗎?我想所有的房♥子都是鬧鬼的——
Do you think it's haunted? I think all houses are haunted--
瑪德琳有點敏感——
Madeline is a little sensitive--
在某種程度上。---關於H字。
to some extent. ---about the H-word.
哦,為什麼?這可能是一件好事。
Oh, why? It can be a good thing.
你知道,鬼魂也可以很友好。
Ghosts can be friendly, too, you know.
另外,我與精神世界的聯繫非常緊密,
Plus, I am very connected to the spirit world,
還有這個地方。-嗯嗯。
and this place. -Uh-hmm.
她當然是。
Of course she is.
有一些非常好的能量。
There's some really good energy.
你們見過多蘿西嗎?
Have you guys met Dorothy, yet?
多 蘿 西?-多 蘿 西?
Dorothy? -Dorothy?
是的,她像歷史學會一樣運行
Yeah, she runs like the Historical Society
什麼的。她什麼都知道
or something. She knows everything
關於這些老房♥子。
about these old houses.
好吧,我們將不得不見見她。
Well, we will have to meet her.
呃,黎明,
Uh, Dawn,
嗯,不要粗魯,但我們有很多拆包工作要做。
um, not to be rude, but we have a lot of unpacking to do.
是的。但非常感謝您的光臨。
Yeah. But thank you so much for stopping by.
謝謝你美麗的花朵。
And thank you for the beautiful flowers.
哦,我的上帝。你們,我很高興你們在這裡。
Oh, my God. You guys, I'm so excited that you're here.
嗯哼。-說真的,我很餓——
Uh-huh. -Seriously, I am starved for--
哦。---人際關係,
Oh. ---human connection,
所以我們將不得不喝一杯來慶祝你
so we will have to have a drink to celebrate you
她很友好。再見。
she's friendly. Bye.
再見。
Bye.
她不是為你做模特。
She is not modeling for you.
甜點。
Dessert.
謝謝。-嗯嗯。
Thank you. -Uh-hmm.
你知道,我小時候上過課。
You know, I took lessons as a kid.
你有什麼好處嗎?
Were you any good?
哦,它傷了我母親的心
Oh, it broke my mother's heart
當她意識到我沒有天賦時。
when she realized I had no talent.
哦。
Oh.
我爸爸曾經說過鋼琴
My dad used to say the piano
沒有錯誤的筆記。
ain't got no wrong notes.
那是和尚。-什麼?
That's Monk. -What?
那是塞隆尼斯·蒙克。他說。
That's Thelonious Monk. He said that.
好吧,他們都錯了。
Well, they were both wrong.
她的手指越快越快地飛過琴鍵,
The faster her fingers flew over the keys,
他越驚歎。-那個和尚也是嗎?
the more he marveled. -Is that Monk, too?
不,那是福樓拜,來自《包法利夫人》。
No, that's Flaubert, from Madame Bovary.
那麼,包法利夫人玩過這個嗎?
Well, did Madame Bovary play this?
狗屎。啊。
Shit. Ah.
耶穌。
Jesus.
你必須看到這個。
You got to see this.
這是什麼?
What is it?
它在閣樓上。-哇。
It was in the attic. -Whoa.
哦,我的天哪。-你知道這是什麼嗎?
Oh, my gosh. -You know what this is?
他們把這個留在這裡了嗎?
Did they leave this here?
這是一個平板相機。
This is a plate camera.
电影精选列表