我们拿着武器站在后面
We stood back with our weapons,
随时准备在必要时冲上去
ready to throw down if necessary.
他们会拿着枪像这样比划
They would, take the weapon and pass it across like this,
雷·高尔
奥克兰警♥察♥局
枪口方向正好扫过警♥察♥
and it would sweep... pass right over the officer.
谁都不敢轻举妄动
No one would do anything
除非有警♥察♥将子弹退膛
until a policeman ejected a round in the chamber.
然后我们也都纷纷给枪退膛
Then we would all eject rounds in the chamber,
整条街
and all up and down the street
全是这种咔哒声
you could hear this clackity-clack, clack, clack, clack.
然后当交通阻塞或事件结束后
And then when the traffic stop or the incident's over,
他们会拿着枪像这样对着你比划
they'd bring the weapon down across by you like this
然后回到他们的车里扬长而去
and get back in their car and drive off.
这相当吓人
It was pretty intimidating.
我们称自己为先锋队
We referred to ourselves as the vanguard,
好比我们建立了一种
and we were setting, by example, a new course
希望全社会都能遵守的新秩序
that we wanted the entire community to follow.
没人会干涉合法的猎人
No one wants to touch the legitimate hunter,
但我们必须保护社会免受持枪疯子的伤害
but we've got to protect society from nuts with guns.
当几队荷枪实弹的武装分子
When bands of armed people with loaded weapons
在我们的街道上四处走动
can move about our streets,
威胁和恐吓市民时
intimidating and frightening citizens,
我认为我们该行动了
then I think we should act.
我们打算采取行动
And we intend to act.
我打算将在公共场所持有
It's my intention to make it a misdemeanor to have,
上膛的步♥枪♥ 猎枪等武器定为有罪
loaded rifles and shotguns and weapons in public places.
警♥察♥部门
The police department
找了位当地的国会议员起草了一项法案
had went to a local congressman to get a bill written.
所以休伊给我打电♥话♥说
So Huey called me up and says,
我们必须去萨克拉门托
we have to go to Sacramento.
这被认为是个重大新闻事件
It was conceived as a media event
鲍比·西尔
黑豹党
新闻媒体一直围在加州议会大厦
that the press is always at the California state capitol.
没人真的希望休伊去
No one really wanted Huey himself to go,
休伊
因为休伊是个暴脾气的煽动闹事者
because Huey was kind of a quick-tempered firebrand.
鲍比会更谨慎些
Bobby was a little more cautious.
鲍比
这就像是
And it was like, look,
到目前为止你一直都很顺利
you know, you've been great so far,
但在那里你可能会搞砸 可能会坏事
but you might blow it up there, and bad things could happen.
我们乘车去了萨克拉门托
We caravaned to Sacramento.
我想我们总共去了约三十人
I think there were about 30 of us altogether,
绝大部分人都带着枪
and most of us had some weapon.
我们站在议会大厦的草坪上
We was on the state capitol on the lawn,
罗纳德·里根
and Ronald Reagan...
加利福尼亚州州长
then the governor of the state of California...
距离我们大约三米
was there about 10 feet away from us
正和那些教区学校的小孩子们
holding a press conference
召开新闻发布会
with these young, like, parochial school kids.
媒体一看到我们
And what happened, as soon as the press seen us
注意力就从罗纳德·里根那里
they gravitated from Ronald Reagan
被吸引到了黑豹党所在处
over to where the Panthers was.
黑豹自卫党
The Black Panther Party for Self Defense
号♥召所有美国民众
calls upon the American people in general,
尤其是黑人
and the black people in particular,
仔细留意种族歧视的加州立法机关
to take careful note of the racist California legislature
他们正考虑立法
which is now considering legislation
旨在继续剥夺黑人的武器和抵抗力
aimed at keeping the black people disarmed and powerless
与此同时
at the very same time
全国种族歧视的警♥察♥机构
racist police agencies throughout the country
正加剧对黑人的恐吓 虐待
are intensifying the terror, brutality,
谋杀和镇♥压♥
murder, and repression of black people.
州议会正在进行激烈的辩论
The state assembly was in the midst of a heated debate
当年轻的黑人荷枪实弹地带着步♥枪♥
when the young Negroes, armed with loaded rifles,
猎枪和手♥枪♥进入首府时
shotguns and pistols, marched into the capital.
当我们进入大厅 你能想象
When we got in the halls, you have to imagine,
仅是拿着相机的平面媒体人就有一百个
there's 100 cameras... still cameras, print media people...
跟在背后
backing up.
我问 观众席在哪里
And I'm saying, where is the spectator section?
媒体说在这边 鲍比
And the press says this way, Bobby.
有些党员带着猎枪手♥枪♥ 冲在我前面
Some party members got ahead of me with shotguns, pistols
就在加州议会的大厦中
and wound up on the actual floor
他们焦躁不安
of the California State legislature.
他们全副武装
They're heavily armed.
那些武器是否已经上膛 不得而知
Whether their weapons are loaded or not, nobody seems to know.
那些武装人员
The armed group, who said
自称是黑豹党成员
they were members of the Black Panther Party,
撤回到距离首府大楼几街区远处的
retreated to a service station several blocks
一个服务站
from the capital.
我记得有个警♥察♥骑着摩托车过来
I remember this one cop came down on a motorcycle,
看见所有这些枪♥支♥
and he's seen all these guns,
就拿起那个嘟嘟的东西讲话
and he got on the... on the thing.
这时他们开始从四面八方冲向我们
And that's when they started to swoop down on us from everywhere.
你无权夺走我的枪
You have no right to take my gun away from me.
你不知道宪法权利吗
You don't know the constitutional right?
当然知道
Sure we do.
我们完全清楚宪法规定
We're well aware of the constitutionality.
我要求拿回我的枪
I would like to have my gun back.
你为什么觉得立法存在种族歧视
Why do you believe the legislature is racist?
因为你参与了
Because, you know, you're a part of it.
还不够明显吗
Isn't it obvious?
这是白人体系
This is a white system.
消息传遍黑人群体
The news got to everyone in the black community
传遍每个有电视的人 有收音机的人
who had a television, everyone who had a radio.
传遍全国所有报纸
It was in every newspaper across the nation.
这让我们身处焦点
It put us on center stage.
我认为心怀善念的人
I don't think that loaded guns is the way
绝不会用上膛的枪
to solve a problem that should be solved
罗纳德·里根州长
1967年5月2日
来解决问题
between people of good will.
任何赞同这种游♥行♥示♥威♥的人
And anyone who would approve of this kind of demonstration
一定是疯了
must be out of their mind.
州议会大厦被侵占
媒体激怒立法委
州警阻止武装黑人团体
当我听说萨克拉门托的事
When I heard about Sacramento,
就觉得这些弟兄真厉害
I was like, damn, these brothers are bad.
在加州首府萨克拉门托 集结
They're here up in Sacramento, in the capital, packing?
迈克尔·麦卡蒂
黑豹党
这种胆识 这种勇气
The boldness, the courageousness about it,
这种傲慢 让一切焕然一新
the arrogance of it... that put a whole new face on things.
我心想 无论这是什么组织 我都要参加
I said man, I want to be part of this, whatever that is.
穆♥罕♥默♥德♥·穆巴拉克
黑豹党
黑豹党
全国总部
是的 我走进办公室
Yeah, I walked into the office
告诉他们我要加入黑豹党
and told them I wanted to join the Black Panther Party,
塔里卡·刘易斯
黑豹党
他们笑了
and they kind of laughed.
据我所知 那时党内
I didn't know that there were any other women
没有其他女性
in the party at that time.
但我接着问他们 能不能给我把枪
But then I asked them, could I have a gun?
第一次听说黑豹党时
I was a student at Lincoln University
我还是费城郊外林肯大学的学生
outside Philly when I first heard about the Black Panther party.
我找到我的朋友约翰·哈金斯 对他说
I found my friend, John Huggins, and I said,
埃里克卡·哈金斯
黑豹党
我们得离开这个废物校园
we need to leave this stupid campus.
我们要干大事
We have work to do.
我们坐上约翰·哈金斯的小破车
We got in John Huggins' little hooptie car
从纽约穿越美国
and we drove across the country from New York,
到达西海岸
and when we got to the west coast
黑豹党
加入了黑豹党
we joined the Black Panther Party.
电影精选列表