要求自♥由♥
to demand freedom.
之后他就离开了 完全没有参与
He then left and didn't have anything to do
芝加哥的示♥威♥ 暴♥动♥或冲突
with the demonstrations or riots or confrontations in Chicago,
但却在联调局建议下被逮捕
but he was arrested on the advice of the FBI,
洛杉矶 芝加哥
1969年9月
后来他因演讲被起诉
and he was later indicted for that speech.
鲍比·西尔要求见
Bobby Seale asked to have his...
杰夫·哈斯
律师
要求查尔斯·加里律师到芝加哥后
to postpone the trial until his lawyer, Charles Gary,
再开始审判
could come to Chicago.
法官驳回了请求 鲍比说好吧
The judge refused, and then Bobby said well,
那我为自己辩护
I'll represent myself.
起因是西尔要求
It started when Seale demanded
盘问公诉方证人
to cross examine a prosecution witness,
原始法庭素描图
指责法官不让他行使宪法规定的
accusing the judge of denying his constitutional rights
为自己辩护的权利
to defend himself.
法官命令他坐下 安静
The judge ordered him to sit down and be quiet,
但这位怒气冲冲的黑豹党领袖依然大声抗♥议♥
but the fiery Black Panther leader continued to cry out.
你个骗子 你个骗子
我有权为自己辩护
你个满口谎言 种族歧视的法♥西♥斯♥猪
我有权为自己辩护
我希望陪审团尊重这一点
法官让警员将他控制住
The judge told the marshals to hold him down,
接下来的几天事情开始变得疯狂
and that started several days of insanity.
这就是一场骗局
This stuff is a lie.
我们有权利这么做
We have a right to.
我要为自己辩护
I'll represent myeslf.
他坚持要为自己辩护
He kept insisting on his right to represent himself,
而法官的回应就是
and the judge's response to that was
令法警给他的嘴贴上工用胶布
to order the bailiffs to put gaffer tape over his mouth
并把他绑在椅子上
and tie him to his chair.
这还不够明显吗 简直就是
I mean, it couldn't have been more definitive if they had
麦克·格雷
电影制♥作♥人
在他身上挂了个奴隶的牌子
put a sign on him saying slave.
你懂的
You know.
但结果鲍比还是能弄出声响
But it turned out Bobby could make noise
透过胶带说出话来
and say things through the gag.
西尔先生
我已经要求你不要再出声了
我现在命令你停止发出声响
法官大人 我们何时能结束
这里进行的这场中世纪酷刑
如果这个人想要自我辩护
那他完全有理由
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
停止审判
Stop the trial.
释放鲍比·西尔
释放八人
把法官关起来
停止审判
Stop the trial.
当时最让人振奋的场景之一
One of the most amazing phenomena of that time
就在联邦法庭外的广场
was outside the federal court building there was a plaza.
那是城市的心脏
It was right in the heart of town,
就在芝加哥的商业中心
right in the middle of the loop.
这些孩子刚从法庭出来 他们
And these kids were coming down from the courtroom, and they...
目睹了法庭上的疯狂行为
with fire in their eyes, having just
眼里充满了怒火
seen that madness up there.
突然间
And all of a sudden,
有一个黑人演讲者
one day this black orator...
他那时才二十岁
who at that time was 20 years old...
开始跟人们交流 突然间
starts talking to these people, and all of a sudden
他就像一块磁铁一样
it's like a magnet.
伊利诺伊州黑豹党副♥主♥席♥
The deputy chairman of the Illinois Black Panther Party,
弗雷德·汉普顿
Fred Hampton.
我只想告诉大家
And I just want to tell you that the chairman of
黑豹党主席将被解雇
the Black Panther Party is going to be ungagged
而他们将不得不摆脱这些约束
and they're going to have to take those chains off him.
鲍比·西尔遭受了各种各样的
Bobby Seale's going through all types
身体和精神折磨 但这些都不算什么
of physical and mental torture, but that's all right,
因为我们早就预料到了
because we said even before this happened
但我们现在还是要发声
and we're going to say it after this,
即使我被关起来 即使每个人都被关起来
and after I'm locked up and after everyone's locked up,
你可以监禁革命者
that you can jail a revolutionary,
但是你不能阻止一场革命
but you can't jail a revolution.
没错
Right.
你可以把埃尔德里奇这样的解放者驱逐出境
You may run a liberator like Eldridge out the country,
但是你不能把自♥由♥二字驱逐出这个国家
but you can't run a liberation out the country.
你可以谋杀一个像鲍比·西尔的自♥由♥斗士
You might murder a freedom fighter like Bobby Hutton,
但你不能扼制自♥由♥运♥动♥
but you can't murder freedom fighting.
不管说的是什么 弗雷德都鼓舞了大家
Whatever It was, Fred had it.
他只要站在人群面前
When he got up in front of a group of people,
便能口若悬河
the words just flowed.
你沉浸在他的言语之中
You were awash in the words, OK?
迈克尔·麦卡蒂
黑豹党成员
就是这样
It was like that.
不管现场有多少人
And I don't care how many people were there...
你会觉得他只是在对你一个人讲话
it's like he was talking to you.
他是个危险人物
That's a dangerous person.
他没有凌驾于我们之上
He wasn't above us.
他是我们中的一员
He was one of us.
我是伊利诺伊州黑豹党副♥主♥席♥
I'm the deputy chairman of the State of
弗雷德·汉普顿
Illinois Black Panther Party, Fred Hampton.
他十七岁时
By the time he was 17,
就是美国全国有色人种协进会青年部的负责人
he was the head of the NAACP youth branch.
他很有经验
He was already experienced
当黑豹党的伊利诺伊州分会成立时
by the time the Illinois chapter of the Panther Party was formed,
他无疑是合适的领导人
so he was a natural choice to lead it.
我要人人♥权♥力平等
We say all power to all people.
1969年8月 弗雷德在人♥民♥教会
Fred spoke in the People's Church
发表演讲的时候 我也在场
in August of 1969, and I was in the crowd.
在演讲快结束的时候 他让每个人站起来
Toward the end of his speech, he said, everybody stand up,
我们站起来了
and we did.
他又让我们举起右手
And he says, now raise your right hand.
跟我说 我是个革命者
Say this... I am a revolutionary.
我是个革命者
I am a revolutionary.
我说不出口 因为我告诉自己
And I couldn't say it, because I thought to myself,
我是这场运动的律师
I'm a lawyer for the movement.
我不是个革命者
I'm not a revolutionary.
他又重复了一遍 我是个革命者
And then he said it again... I am a revolutionary.
当他说了三四遍的时候
And by the third or fourth time,
我和屋子里其他人一样
I was saying a revolutionary
也大声说出 我是个革命者
as loud as anybody else in the room.
白色人种有白色人种的权力
We say white power to white people.
白色人种有白色人种的权力
White power to white people.
棕色人种有棕色人种的权力
Brown power to brown people.
棕色人种有棕色人种的权力
Brown power to brown people.
黄色人种有黄色人种的权力
Yellow power to yellow people.
黄色人种有黄色人种的权力
Yellow power to yellow people.
黑色人种有黑色人种的权力
Black power to black people.
黑色人种有黑色人种的权力
Black power to black people.
黑豹力量将捍卫我党
We say Panther power to defend our Party.
我们都认为
A lot of us thought
我们处于革命形势的前夕
that we were on the eve of a revolutionary situation
就在美国
here in the United States.
过去我们称黑豹党
We used to call, the Panther Party
是革命运动的先锋
the vanguard of the movement,
因为他们总冲在前面
because they were out in the forefront.
就像是为我们铺路
They were kind of setting the pathway.
他们所遭受的压♥迫♥
The things that that we would
迈克·克朗斯基
民♥主♥社团学生
电影精选列表