And that's Will's boss.
-嗨 -嗨
- Hey. - Hey.
那么 你有带来
So, did you bring...
不 不 我们别在这儿谈
No, no. Let's not go there.
你在这啊
There you are!
薇薇安的前夫还在经营罗斯公♥司♥吗
Oh, is Vivian's ex still managing Ros?
对 他们很棒
Yeah, they're cool.
罗莎琳德 亲爱的
Rosalind, my darling.
比以前都要光彩照人
More radiant than ever.
那么
So...
我什么时候能得到我的那份
When do I get my percentage?
什么
Sorry?
就是 你的百分之十 亲爱的
Well, 10% of you, my darling,
BuBala 犹太语 意为孩童
意味着这个小宝宝的百分之五
means 5% of this bubala.
米尔顿 你可能得先过我这关
Milton, you might have to run that by me.
很乐意和你协商
Happy to negotiate. Ooh...
让我来抱他 亲爱的
Let me take him, honey.
给
Here.
打开盒子
Open the box.
天呐
Oh, my God!
米尔顿 我想他会更乐意收到一个拨浪鼓
Milton, I think he would have been happier with a rattle.
现在 让我来给你戴上
Now, this is my bit.
戴到 这
Right... here.
你在宠坏她 米尔顿
You're spoiling her, Milton.
这个嘛
Oh, well.
-我很抱歉 -米尔顿
- I'm so sorry. - Milton!
去楼上换一件新的T恤吧
Just go upstairs and get a T-shirt.
非常抱歉
Sorry about that.
最好赶快把这件湿衬衫脱了
Better get out of this wet shirt.
好的
Okay.
宝宝还好吧 老婆
Is he okay, honey?
对 他很好
Yeah, he's fine.
你知道吗 可能这些花让他不舒服
You know, it might be the flowers.
当然
Sure.
没事了
It's okay.
来 满上 亲爱的莉娜
Here we are, my dear Lena.
-这些作品很有名吗 -什么
- It's all name value. - Sorry?
熟人市场吧
Market is tribal.
真正的艺术家都是悲观的
Real artists don't have a hope.
这个 我老婆的作品卖♥♥的和以前一样好
Well, my wife's work is selling as well as ever.
我三年前毕业于人类学
I graduated in anthropology three years ago.
我便有资格做保姆和 跳桌边舞
It qualifies me for babysitting and table dancing.
taBle dancing 桌边舞 酒吧或夜♥总♥会♥中的性感舞蹈
-一个暗房♥ -请不要 那是私人空间
- A darkroom. - Erm, please, that's private.
我们在红色天鹅绒的时候有这些东西
We have these at the Red Velvet.
就是我跳舞的俱乐部
The club where I dance.
能请你出去吗 谢谢
Can I ask you to go out, please?
我们换个时间见
You should come and see me some time.
保重
Careful.
未完待续
To be continued.
不 不 继续
No, no. Go on!
不 不 不 该睡觉了
No, no, no, it's time to sleep.
-求你了 -不行 不行
- Please! - No, no, no, no, no.
该睡了 晚安 晚安
Time to sleep. Good night. Good night.
挠个痒痒
Tickle?
痒痒 痒痒 痒痒
Tickle! Tickle! Tickle!
-好吧 -痒痒 痒痒
- All right. - Tickle! Tickle!
你准备好了吗
You ready?
准备好了吗
Ready?
停下来
Stop that!
她们该睡觉了
They need to go to sleep.
好的
All right.
睡个好觉 姑娘们
Sleep tight, girls.
嘿 小家伙
Hey, you.
你怎么还醒着
Why are you awake?
你怎么还不睡
Why you not sleeping?
罗斯
Ros?
罗斯
Ros...
他在哭
He's crying.
我要救他出去
And I need to get him out.
罗斯
Ros...
亲爱的 回来睡觉了
Honey, come back to bed.
你在梦游
You're dreaming.
回来睡觉 亲爱的 来
Come back to bed, honey. Come.
罗斯还在楼上吗
Is Ros still upstairs?
是的 我觉得她要多休息一会
Yeah, she needs a bit of rest, I think.
早上好 阿马德奥
Good morning, Amadeo.
早
Morning.
威尔
Will...
我接到一个电♥话♥
I got a call
是纽卡斯尔市议会打来的
from Newcastle City Council.
如果我们赢得这次报价 以后三年
If we win this bid, we won't have to worry
都不用再担心了
for the next three years.
棒极了
That's great.
你知道的 我想让你当项目负责人
I'm making you project leader. You know that.
当然 那很好
Yeah, that's fine.
真的 那太棒了
Hey, it's good.
这就是我们一直做的 做得好
It's all we worked for. Well done!
自从我妹妹有了第二个孩子之后
You know, my sister had godawful depression
一直情绪低落
after her second child.
她累了 就这么简单
She's tired. That's all.
没事的
It's gonna be fine.
嘿 威尔
Hey, Will.
她带着阿马德奥去医院检查了
She's taken Amadeo for a check-up at the hospital.
他应该没事的
He's not due.
出了什么事吗
Is something wrong?
他好着呢
He's fine!
罗斯
Ros.
他们都是无名亡婴
They're all nameless babies.
看见没
See?
对于那些生而为天使的人
愿他们在死亡中找到生命
亡婴慈善机构
这是他们埋葬双胞胎的地方
This is where they buried his twin.
你骗了我
You're lying to me.
罗斯 没人骗你
Ros... No one is lying.
所有人都在撒谎
Everyone lies.
无时无刻的欺骗着我
All the time.
米尔顿
Milton...
我需要跟你谈谈
I need to talk to you.
关于罗斯的事
About Ros.
她出生之后一直承受着压力
She's a bit stressed after the birth.
一点也不稀奇
Well, no surprise there.
穆勒医生很棒
Dr. Muller's good.
她一直断断续续地找他看病
She's been seeing him on and off for years.
他更像是个专科医生
More of a specialist really.
我有责任了解
My job to know.
卢加诺可在瑞士
Lugano is in Switzerland.
她喜欢到处旅游
She's a well-travelled girl.
他都在网上联♥系♥
He Skypes.
其实我的全科医生也可能在瑞士
My GP might as well be in Switzerland.
花时间预约看病真是太羞耻了
The time it takes to get an appointment's a bloody disgrace.
给你
Here you are.
谢谢
Thank you.
它们能用吗
Oh. Do they work?
一些可以
Some.
收藏家的搭配
Collector's dispensation.
还有那是我军用手♥枪♥ 在右手边
And that's my service pistol. On the right there.
我想象不出来你在军队里的样子
I could never see you in the Army.
用军事情报 打击商业学校
Military intelligence. Beats business school.
罗斯 14岁
Ros, aged 14.
出自伟大的约翰·伯特伦·拉文之手
Photographed by the august John Birtram Raven,
电影精选列表