With a last look at their dwellingin space, the crew heads home.
新的房♥客已经做好自己的房♥屋装饰了
The new tenants have already donesome interior decorating.
我带来了差不多40张快照
I brought about 40 snapshots.
当然 这里有我的夫人 我的女儿 我的朋友 还有我的狗考迪
Of course, my wife, my daughter,and my friends, my dog Cody.
把包装打开的时候 爆米花已经飘起来了
The popcorn came up already popped.
偶尔有一些飞得到处都是…
Once in a while,some pieces get away from us ...
但是它们会被过滤装置捕获…
but they float up to the filters,and we can just clean them out ...
在每周一次大扫除的时候就会被清除了
when we do our weekly cleaning.
尤瑞·符拉基米洛维奇·乌萨切夫 是一个经验丰富的宇航员
Yury Vladimirovich Usachev is anextremely experienced cosmonaut.
他心灵手巧 真是一个不错的家伙
He likes working with his hands withtools and is just a really nice guy.
他们两个臭味相投 这真是很有意思
They're so much alike, the two of them.It was really funny.
在一起工作的时候每个人的 鬼点子都层出不穷…
Each of them would come up with ideasand get the other one sucked in ...
时常让人瞠目结舌
to working on somesort of home project.
他们两个都是硬汉 而我则是个弱女子
They're a couple of hardware guysand I'm a software girl.
在零重力状态下真是很奇妙…
It's great to livein Zero-G because ...
你可以成为全世界最出色的运动员
you basically can becomethe world's best sportsman.
你可以轻松地拿起这些装水的袋子…
You can lift up thingslike these bags of water ...
要知道它们每个都超过100磅重…
which weigh probablyover 100 pounds apiece ...
还可以像羽毛似的漂浮在空中
and just move themlike they're feathers.
这些事对于像我这样的…
And so it's really nicefor someone like me ...
没有什么运动天赋的人来说…
who's never beenmuch of an athlete ...
都可以轻松地完成 这些超人才能做的事情…
to be able to do all thesesuperhuman things in space ...
在平时是不敢想象的
that I normally wouldn't get to do.
苏珊正在安装一个柜子…
The express rack Susanis installing ...
里面有强大的计算机系统…
contains experimentsthat could show us the way ...
可以轻松处理和传送各种数据
to more powerful computer chipsor lighter metals.
尤瑞刚发现…
Yury just discovered one day thatthe onion had a small sprout ...
洋葱发芽了
growing out the top.
我们用湿毛巾包着它们 放进了塑料袋
So we placed it in a plastic bagwith a washcloth wrapped around it.
它们开始发芽 根部也在生长
It sprouted, roots are growing.
对我们来说 这不是意味着食物的多少…
It was nice to have it around,not so much to eat ...
而是带来了绿色的生机
but just to seea green growing plant.
测试机器辅助系统 是苏珊用来度过周末的方法
The MACE experiment is how Susanentertained herself on the weekends.
我真的很喜欢做这样的事情
I really liked workingwith this experiment.
就像在玩一件大玩具 它有自己的大脑和传动部件
It was like playing with a big toy.It had moving parts and a brain.
当发射一颗人造卫星到太空…
When you launch asatellite into space ...
其自身的控制系统将会自行决定…
the control systemis the designer's best guess ...
如何用其自身的传感器和组件完成任务
of how it should controlits own sensors and appendages.
这个实验…
This experiment ...
正是探索如何设计这样的一个控制系统…
was trying to understand how youcould design a control system ...
来让它们更好地工作
to teach itself to work better.
在飞越日本本州岛上空的时候 奋进号♥航♥天♥飞机…
Over Honshu island in Japan,the shuttle Endeavour ...
运来了一个升级组件
has arrived with a shippingcontainer in its cargo bay.
它是空间站的三个高科技组件之一…
It's one of threehigh-tech moving vans ...
由意大利空间局制♥造♥
built by the Italian Space Agency.
它名叫拉法埃洛
This one's called Raffaello.
来自三个国家的宇航员在它里面工作
Inside it, astronauts fromthree countries are at work.
克里斯·哈得菲尔德是加拿大人 尤里·兰恰考夫出生在哈萨克斯坦…
Chris Hadfield is Canadian,Yuri Lonchakov was born in Kazakhstan ...
还有乌贝托·古尔东尼来自罗马
and Umberto Guidoni is from Rome.
这么多来自不同国家和民族的人们…
Working in spacereally makes people bond ...
在空间站里共同工作和生活…
and I guess the factthat many countries ...
同时带来了…
are working on buildingthe space station ...
各自不同的历史和文化
is bringing the culture and historyof each country in the space station.
不约而同地给对方产生了影响和变化
And somehow it changes,a little bit, each of us.
在这里的生活不是冒险性的…
It's not just an adventuresomeplace to live ...
实际上确实是富有挑战性 有情趣 相互吸引的生活
but actually a pleasant and challengingand interesting place to live.
我非常喜欢在这里度过我人生的一段时光
I would really like the opportunityto spend a part of my life there.
遗憾的是 尽管我和同伴们在这里享受生活…
What struck me, though, was towatch the crew that's living there ...
但是看看下面的地球 一个动♥乱♥纷争的世界
to see them view Earthas a separate place.
这里和地球在某种程度上确实是相互隔绝了
Earth is somethingcompletely separate from them.
这是个很有意思的想法 我认为 对于人类来说…
It's an interesting step, I think,for humans ...
就像我们这样 和自己的母体分离…
to get to the point where you arenow separated from your mother ...
作为一个共同的物种审视我们的所作所为…
and you are starting to view yourselfas more of a single separate entity ...
阻止那种狭隘的纷争进入宇宙
heading off into therest of the universe.
如果我们需要离开空间站进入♥联♥盟号♥飞船…
If we were to have to leave the spacestation in the Soyuz vehicle ...
我们需要穿上这种宇航服
we'd put on the SOKOL suits.
这种衣服必须在前面穿起它
All the material that's in the frontis where you get into the suit.
把你自己套进去 用两个橡皮圈围住你…
So you gather it up and thenwrap two rubber bands around it ...
密封妥当 从而保持正常的大气压力
to seal it so that it holds pressure.
要想穿上它真是很大的挑战
To get inside is a real challenge.
将要去的这个太空舱…
It's one of these types of capsuleswhere you've got ...
三个人像在沙丁鱼罐头里那样挤在一起
three humans laying side by sidelike sardines.
为以防万一 俄♥国♥人准备了两艘联盟号♥…
The Russians, on occasion,do provide two Soyuz spacecraft ...
通常只有一艘停靠在空间站上
and there's usuallyjust one prime parking spot.
所以我们需要做一些练习…
So we need to do a bitof choreography ...
怎样正确地进入♥联♥盟号♥并操纵它
in order to get the right Soyuzin the right place.
所有的三名空间站成员…
All three crew members need to be in theSoyuz in the event there's a risk ...
要在发生紧急状况的时候用联盟号♥逃生
of needing to make an emergency de-orbit.
令你感到最麻烦的是对接 这和你原来所见过的是完全不同的方式…
The trickiest part was the re-docking,where you go into a different port ...
在同空间站对接之前 你必须通过一个小窗户查看
and you've got a different point of viewof the space station than you had before.
我们仔细地检查了一遍又一遍…
All of us double-checked,triple-checked everything ...
以确认执行了正确的程序…
to make sure that when we gotto the new docking port ...
来和空间站重新对接
that we were going to havethe ability to get back inside.
对于我来说 这真是一个紧张的时刻
That, to me, was the most tense part.
如果空间站外部受到损坏
Things have been known to breakon the outside of the space station.
你必须有个途径到外面去修复它们
You have to have a way to getoutside and repair the item.
气密舱正是这样一个必要的装置
An airlock is requiredto be able to do that.
我使用空间站上的机械臂…
The station robotic armis what I used ...
从航♥天♥飞机的载物舱把气密舱提起
to lift the airlockout of the shuttle's payload bay.
我们想去舱外 必须通过气密舱
The joint airlock is basically like aroom that we can use to go outside.
它就像空间站门外的走廊
It's like a porchon your space station.
它的功能就是让我们要到舱外行走的时候 在空间站和外空环境之间有个过渡
And its whole function in lifeis to allow us to do space walks ...
尤其是航♥天♥飞机不在的时候
from the space stationwhile the shuttle is not there.
在操纵机械臂的控制台前…
At the control stationwhere you're operating the arm ...
没有窗户可供观察机械臂的活动状态
there's no window where you canlook and see the arm in motion.
在机械臂上也没有自动控制系统…
There is no automatic collisioncontrol on that robotic arm ...
要保持它与空间站的准确位置
and all of your wits and talentsare required ...
能依靠的就只有你的智慧和才干
in order to keep from ramming itinto the side of the space station.
摄像机是我们最值得信赖的伙伴
Video camerasare our most trustworthy friends.
对我来说 把这些来自数千英里外的…
It's remarkable to me that we'vebeen able to build these things ...
来自不同的国家的…
thousands of miles apartin different countries ...
使用不同系统的组件…
using different systems ...
装配到一起 并协同工作 真是意义非凡
and put them together in space,and for them to work.
机械臂工作得非常完美
The robotic arm worked perfectly.
你不能期望还有比这更好的设备了
You could not have asked for amore perfect piece of hardware.
在内部 成员们正在移♥动♥ 气密舱舱门到指定位置
Inside, the crew moves theairlock's inner hatch into position.
现在如果你需要的话 就可以出去走一走了
Now you can take a walk outsidethe station whenever you need to.
但首先 你必须调整好自己身体的状态
But first, you have to getyour body ready.
如果不是那样 在气密舱中 调节气压时 你会感到非常痛苦
If you don't, you get cripplingpains called the bends.
现在 我就是个潜水员
Now, I'm a diver.
每个潜水员都不想承受 外部气压变化所引起的疼痛
And every diver knows you don'tever want to get the bends.
宇航员迈克·基恩哈特也是个潜水员
Astronaut Mike Gernhardtis also a diver.
在出舱之前 他边做运动边吸入纯氧
Before going outside, he breathespure oxygen while he's exercising.
这样做的目的…
That will get the pain-causingnitrogen bubbles ...
是使能引起疼痛的氮气快速排出体外
out of his blood much faster.
空间站的前门打开了
The front doorto the station is now open.
建筑施工正在进行中
Its construction is ongoing.
很快 来自欧洲和日本的组件将进一步增强…
And soon,additions from Europe and Japan ...
这个独一无二 不可思议的实验室的功能
will enhance this incrediblyversatile and unique laboratory.
在这里 我们可以扩展生活的知识…
Here, we can expand our knowledgeof things that affect our daily lives ...
学习人类的活动怎样…
and learn how natural eventsand people ...
和脆弱的环境和谐共存
are affectingour fragile environment.
这些都值得我们…
That's worth all the risks ...
为之冒险和庆祝
and something to celebrate.
亚特兰帝斯号♥ 这里是休斯顿 在地球的
Atlantis, Houston, somewhere in theworld, it's still Janet's birthday.
某个地方 现在这个时候是加内特的生日
- Pass me that orange.- Who wants some lemonade?
-给我那个橙子 -谁想要柠檬水
Come on, over here.
快点 往这儿扔
- Yury?- Okay.
-准备好了吗 -好的
- Yury got it that time.- Janet.
-这次就差一点 -加内特
Steve.
斯蒂夫