什么鬼?
Wha--
搞定了
It's done.
我有让你失望过吗?
Have I ever let you down?
嘿 嘿 她是自找的
Hey, hey, she was asking for it,
你知道的
you know that.
接下来是哪?
What's next?
澳大利亚?
Australia?
好吧 曼森呢?
Well, what about Manson?
是的 好吧 就这样吧
Yup. All right, book it in.
澳大利亚 布里斯班
嘿 这 对不对?就这
Hey. Right there, yeah? Right there.
哇 哇 好了 行了
Whoa, whoa. Okay, all right.
-怎么了? -你还好吧?
- What? - You all right?
-伙计 我很好 -好吧
- Dude yeah, I'm fine. - Well, I thought
我以为我伤着你了
I was hurting you.
好 好吧
Good. Yeah, fine. Okay.
集♥合♥
Line up!
怎么回事儿? 我不想听到什么
What happened? And I don't wanna hear,
迈克被一只板球棒打中了脑袋
"Mike got hit over the head with a cricket bat."
哦 我想他只是没有"挺"下去
Oh, I think he failed to wax off, sensei.
(Wax on, Wax off 代表挺下去,不放弃的意思,亦有刮腊的意思 出自《空手道小子》里面的空手道师♥父♥就叫宫城老师)
我认为宫城老师想说的是
What Mr. Miyagi is trying to say,
高挡和扫腿只能让你走到这一步
high blocks and leg sweeps will only get you so far.
你必须主动积极地攻击才行
You have to commit to the attack.
好了 自♥由♥训练
Okay, free training.
迈克
Mikey!
-刚刚太帅了 -哦 谢谢
- That was awesome! - Oh, thanks man.
除了你有点儿胆怯那部分
Except for the part you chickened out.
哦 很高兴你学的自我防御
Oh. Good to see the message of self defense
没有被你忘光哦
isn't wasted on you.
你以为马克为什么要你去那儿?
Why do you think Mark wants you out there?
他想看到你好好干♥他♥们一顿
He wants to see you kicking ass.
哦 好吧 你知道
Oh okay. Hey, you know that wooden dummy
-我要做那个木制假人吧? -知道
- that I'm gonna make? - Yeah.
它看起来就像你
Yeah, it's gonna look just like you.
那你可得找到最性感的木头才做得出来哦
You're gonna need some sexy trees, huh?
嘿
Hey!
你要去哪里? 你明天训练吗?
Oi, where you going? Oi, you training tomorrow?
不 不来了 我还得上班
No, I can't. I gotta work.
你怕这个吗?还有这个
You scared of this? And this.
-不 不 我就不了 伙计 -你可以做得很好的 迈克
- No, no. I'm good, man. - You could be great, Mikey!
别忘了刮腊 迈克
Don't forget to wax off, Mike.
哦 宫城 快过来
Oi Miyagi! Get over here!
对不起
Sorry.
你好
Hello.
我为此等了这么长时间
I have been waiting such a long time for this.
今晚是属于我的夜晚
Tonight is my night.
你真要戴那根吗?
You are sure about that?
你说的对 还是红的好
Yeah, you're right. The red.
那个也不行
Not that.
我刚得到消息 艾迪回来了
I just got word that Eddie's back in town.
你也知道老板有多喜欢艾迪
And you know how much the boss loves Eddie.
滚开 不可能的
Fuck off. That'll never happen.
我只是说说而已
I'm just saying.
去开车
Go get the car.
你还有半小时时间诶
You're not due for another half an hour.
嗯
Yeah.
戴红的 衬托你的眼睛
Go the red. Brings out your eyes.
谢了
Cheers.
向下
Down.
弯腰
Bend up.
坚持住
Hold.
弯腰
And bend.
呼气 弯腰
Breathe out and bend down.
很好
That's great.
嘿 等我一下
Oi. Just give me five minutes.
-我差点就打到你了 -不 还差得远
- I almost got ya. - No you didn't.
-砰 打到了 -哦 好吧
- Boom! I did then. - Oh, okay.
-这一下是因为你在我课上勾引我的学生 -什么?不 不 那都不算
- That's for perving on my class. - What? No, no, doesn't count.
-什么? -呃 只有当她们
- What? - Well-- only counts
比你辣的时候才算数
if they're hotter than you.
不好意思?
Excuse me?
哦 不 不 我 我不是那个意思
Oh, no, no-- It wasn't-- I didn't mean it--
莎拉 我们得走了 你也知道
Come on, Sara. We've gotta get moving. You know how much
-我有多"喜欢"开夜车 -好的
- I love night driving. - Yeah.
哦 天哪 你听到了吗?
Oh, whoa man. You hear that?
北方的天气会很糟糕
The weather's gonna be horrible up north.
-听着 我有个更好的主意 -是吗?
- Look, I've got a better idea. - Mm-hmm?
你不如跳过讲习班
Why don't you skip the workshops--
不 不 不 别管讲习班了
No, no, no, just drop the workshops
然后你可以和我一起出去玩
and you can just hang out with me.
我们可以玩一些游戏机 彩弹 吃披萨
You know, we could have some PlayStation, paintball, pizzas.
-是的 很诱人 但不行 -不行吗?
- Yeah. Tempting, but no. - No?
不行 好吧 我得走了 等我到了那我会给你打电♥话♥的
No. Okay. Gotta go. I'll call you when I get there.
-爱你 -我也是
- Love you. - You too.
到了
We're here.
和你一起总是很开心 弗利克 代我向曼森问好
Always a pleasure, Flick. Do say hello to Manson for me.
臭女人
Bitch!
哦 我他妈的在哪儿?哦 你这个狡猾的家伙
Oh, where the fuck am I? Oh, you crafty f...
我把护盾移到一边
So I moved the shields to the side
但是还是没看到护面
but the veneers didn't show up.
好了 谢谢你 祝你晚上愉快
Okay, thanks mate. Have a good night.
哦 好吧 你想要我
Oh yeah, what time do you want me
明天什么时候来?
to come in tomorrow?
我现在不需要你了
I'm not gonna need you now.
-什么? -嗯 如果是木头
- What? - Well, if the wood
不锋利的话 你能做的也不多了
ain't sharp, there's not a lot you can do.
伙计 我需要这些时间
Dude, I need those hours.
对不起 迈克 我也无能为力了
Sorry Mike. Not a lot I can do about it.
好了 没关系 我明白
All right. That's okay. I understand.
下周见 该死的 那家伙骗我
Meet next week. Goddamn it. Guy ripped me off.
哇 哇
Whoa, whoa!
好样的 真是位骑士
Nice one, caballero.
什么?这话从一个突然冒出来的家伙口里说出?
Oh yeah? Yeah, says the guy outta nowhere.
艾德?
Ed?
对不起 老兄 你认错人了
Sorry, mate. You've got me mistaken.
不 不 老兄 你别想糊弄我
No, no, no man. You're not getting away that easy.
化成灰了我也认识
I recognize that ugly mug anywhere.
我不认得你
I don't know who you are.
草
Fu...
-为你滑板感到抱歉 伙计 -嘿 嘿 嘿 别这样 伙计
- Sorry about your board, man. - Hey, hey, hey. Come on, man.
-我知道是你 -什么?
- Come on. I know it's you... - What?
好吧? 我保证我不会
...all right? I promise I won't make fun
-拿你的秀发开玩笑 -你可能是脑震荡了 伙计
- of your pretty hair. - You're probably concussed, man.
回家吧 忘记这一切
Just go home! Forget this-- any of this ever happened.
艾
E--
该死
Damn it!
艾德
Ed!
见鬼 不是我的电♥话♥
Shit. Not my phone.
你在玩什么把戏?
What are you playing at?
你去哪了?
Now where'd you go?
哦 该死
Oh shit.
先生 我已经很讲道理了
Sir, I'm all for being fair,
但我们究竟还要等多久?
but how much longer are we going to wait around?
-完全不... -嘿 嘿
- Completely un-- - Hey, hey.
-对不起 伙计们 抱歉我迟到了 -说了吧
- Sorry guys. Sorry I'm late. - See?
他甚至不能准时出席会议
He can't even turn up for a meeting on time.
是啊 没你什么功劳
Yeah, well, no thanks to you.
爱德华 你有什么想说的吗?
Something you'd like to share, Edward?
不 请别因为我而犹豫不决
No please. Don't hold back on my account.
你知道我很乐意满足你的小心眼 伙计
You know I would love to indulge your petty ego, man.
电影精选列表