塞巴斯蒂安 我好抱歉啊
Sebastian, I am so sorry.
我不知道会这样 对不起啊 我去
I didn't know. I'm sorry. Shit...
CJ
CJ...
操 我♥操♥ 你块给我醒过来啊
Fuck! Fuck! You gotta wake up.
加油 塞巴斯蒂安 求你醒过来
Come on, Sebastian. You gotta wake up! Please!
求你 醒醒 快点 塞巴斯蒂安
Please, come on. Wake up! Wake up! Sebastian!
我去 加油 你一定要醒过来
Fuck! Shit! Come on, you gotta wake up!
你要醒过来 加油 求你了
You gotta wake up! Come on, please.
求求你 醒过来
Please, wake up!
天啊 我去 我必须走了
Jesus. Oh, fuck. Okay, I gotta go.
我很抱歉 对不起 真的
I'm... I'm sorry. I'm sorry. Okay.
圣人 我累了 我真的累了
I'm weary. I'm weary, saints,
我确定你们当中很多人都是
as I'm sure many of you are,
我再次站在了你们面前
because here I stand again before you,
第一次是为了弗朗西斯·皮埃尔
first for Francis Pierre,
现在是为了我们挚爱的
and now for one of our most beloved,
塞巴斯蒂安·杰弗逊·托马斯
Sebastian Jefferson Thomas.
一个充满希望的16岁的年轻人
A promising young man, only 16 years old.
这是他高中最后一年前的暑假
This was the summer before his senior year of high school,
圣人 他是有理想 还有人生规划的
and he, he had dreams, saints. Plans.
那些梦想已经不能实现
Dreams that will now never be realized.
梦想着去上大学 成为科学家
Dreams of going to college and becoming a scientist.
取而代之的是现在我们在这哀悼他的逝去
Instead, we now all sit here mourning his loss,
一位我们社区里充满希望和潜能的年轻人
a young man in our community full of endless promise and potential,
他的生命就这样嘎然而止了
whose life been cut short.
而我不得不承认我像你们大部分人一样
And I have to admit I, like so many of you out there,
不得不去问 正义在哪里
have to ask, "Where is the justice?
我们的社区及我们的儿女们需要正义
Where is the justice for our sons, and our daughters, and our communities?
这种悲痛什么时候才能停止
When will it end, the grieving,
不只是对于弗拉特布♥什♥也是对整个国家
not just for Flatbush, but for the whole nation,
以及所有的有色人种社区
and all the black and brown communities within it?"
上帝要求你什么
What does the Lord require of you,
不就是行走于人间 去宽恕
but to walk just, and to be mercy,
去爱 并且学会谦虚地生活
and to love and live humbly by your God?
维护和平 那样才能消除种族间的误解
And the peace, that which surpasses all understanding,
通过耶稣基♥督♥来守护你的身心健康
will guard your heart and your mind through Christ Jesus.
我记得上帝的承诺
I remember God's promises.
-妈 -我在客厅
- Mom? - In the living room.
发生了什么
What happened?
格洛丽亚
Gloria...
她在县金斯医院
She at the Kings County Hospital.
他们说是精神崩溃
They said it's a nervous breakdown.
她没办法接受塞巴斯蒂安死了的事实
She can't stomach to see Sebastian gone,
所以
so...
我不知道接下来会怎样
I don't know what's gonna happen.
CJ
CJ.
CJ
CJ!
克劳黛 我知道你听到了我在叫你
Claudette! I know you hear me talking.
什么 别管我 让我一个人静一下
What? I just wanna be left alone!
天啊 你们这些人怎么不能理解
Jesus! Why doesn't anyone...
现在不要在这跟我玩套路了
Do not play with me right now,
我死了 这怎么回事 我们要好好谈谈
and I'm dead-ass. We need to talk.
什么 什么呀
What? What?
这是在开什么玩笑嘛
This some sort of joke?
卡尔文 你从哪里拿到这个的
Calvin, where did you get that?
你知道我从哪里拿的
You know where the hell I got it from.
现在 你可以解释发生了什么了吧
Now, explain to me what's going on.
因为自从塞巴斯蒂安被杀了
'Cause ain't nothing been right around here
所有事情都感觉不太对劲
since Sebastian got murdered.
他人比我好 也比你这个朋友更称职
He was a better person than me, and damn sure was a better friend than you
你知道吗 我总觉得死的应该是我
You know... I've been feeling like this should've been me.
然后我发现这破玩意
And then I find this shit?
所以 告诉我 我错了吗
So, you tell me, am I wrong?
我说不出来我是被骗了
I can't tell if I'm being punked,
还是正在做梦
or if I'm still trying to wake up from a dream right now.
时光机
Time machines?
我觉得你现在做什么都不是好主意
I don't think it's a good idea for you to do anything right now, CJ.
但是我知道怎么挽回这一切
But I know how to fix this now.
-我 我能搞定 -你真知道
- I... I can handle it. - You know how to fix it?
告诉我具体该怎么做
Explain to me exactly how.
我不知道 我只是感觉
I don't know. I'm just...
我可以回到更早之前或者其他的什么
Imma jump back earlier or something.
你要 你要回到更早之前还是什么
You're gonna... You're just gonna jump back earlier or something?
克劳黛啊
Claudette...
告诉我 你要挽回的话具体该怎么做
explain to me exactly how you're gonna fix this,
不然我会在爸爸的墓前对天发誓
or I swear to God, on Pops'... grave,
我一定会毁了你所有的科学实验
I'm destroying all them little science experiments you got.
卡尔文 我现在也解释不清楚
Calvin, I can't explain it right now.
那你告诉我万一你们被警♥察♥开枪杀死
How about this, getting shot by police officers?
或者更糟 被那两个该死的暴徒杀了
Or better yet, getting both your asses killed by them damn thugs?
-可能 但是塞巴斯蒂安不该死的
- Yes, but Sebastian didn't deserve this.
-是啊 他不该
- No, he didn't.
没有人应该
None of us do.
他不该死 我们也不该死
He didn't, and none of us do.
首先我需要些帮助 然后想出一个计划
I just need some help first, and then I could devise a plan.
好 那我要和你一起去
Okay, then. I'm going with you.
不 卡尔文 你刚刚有听我说话吗
No, Calvin, have you been listening?
现在只有一个可用的时光机了
There's only one working time machine.
只有我去 没有其他的办法了
It has to be me. There's no other way.
那你需要什么帮助它恢复运行 告诉我
What you need to get it back up and running, man?
不是什么 是谁
Not "what." Who.
靠
Shit!
CJ
CJ?
CJ
CJ!
爱德华多 谁在敲门
Eduardo, who's knocking?
已经这么晚了
It's late!
CJ 嘿 你怎么
CJ! Hey! How...
你还好吗
How you doing? Um...
关于塞巴斯蒂安 我真的很遗憾
Sorry about Sebastian.
太疯狂了 我也很难过
Shit was crazy. It hit me hard, too.
我知道 所以我来这了
I know. That's actually why I'm here.
哟 你需要什么 任何你需要的
Yo. You... Whatever you need.
你想找人倾诉还是想借个肩膀大哭一场
You need someone to talk to or a shoulder to cry on.
不 我们需要你的帮助 好吗
No, we need your help, okay?
穿好衣服 五分钟后在外面与我们汇合
Get dressed and meet us outside in five minutes.
现在已经很晚了 我奶奶不会让我
Yo, it's mad late! My abuela ain't gonna let me...
什么 我们
Wait. "We"?
你哥 你把你哥带到我家来了
Your bro... You brought your brother to my house?
是的 你必须来 懂吗
Yeah, and we ain't asking, all right?
五分钟后 带上你的工具
Five minutes, and bring your tools.
穿梭时间 什么 时间旅行吗
Temporal relocation? What... Time travel?
我的天 这简直太疯狂了 这个
Man, this is... This is stupid crazy! This is like...
这东西太
This shit is...
嘿 情况怎么样了
Yo, what's going on?
你最好不要再叫我安静 伙计们
Y'all gotta stop telling me to be quiet, man.
我的时光旅行器在最近两次穿越中损坏了
My TRP took a beating from the last two jumps.
我可以把它升级 但是可能会烧电路板
I can upgrade it, but I think it might fry the circuit board.
你能修好吗
Can you fix it?
当然 我懂你意思 看我施展魔法吧
Of course, I got you. Let me work my magic.
我的量子电路板 真是天才之作
My quantum circuit boards, the genius creation that it is,
你们不经过我的授权就试图改造它的用途
that y'all tried to repurpose without my full authorization,
这个能为CJ制♥造♥一个单独的时间交汇点
will create an individual time splice for CJ.
她所需要做的就是将时光旅行器三号♥
All she has to do is attune the frequency
的频率和前几次调到一致
to the TRP Three to the TRP she previously used.
这个时间交汇点可以让她及时重置
That time splice will allow her to reset that moment in time.
能让她在塞巴斯蒂安不知道的情况下
This would seamlessly allow her to access that moment
无缝连接进入那个时间点
without Sebastian ever knowing.
然后你们两个就可以一起回到现在
You two then jump back to present day.
然后塞巴斯蒂安就能活下来了
And Sebastian's alive!
你确定吗 兄弟
Are you sure about this, bro?