This is not ballet.
不,根本不是
No, it the hell ain't.
这是神马鬼玩意
This some bullshit.
耶!耶!耶!
Yeah! Yeah! Yeah!
这就是我要的!是不?是不?
That's what I'm talking about! Right? Right?
你们懂的,对不?
You know that shit, right?
我们的故事到此结束
And so our story ends.
如果说我们能从中学到什么
If anything is to be learned from this,
那就是人类很可悲
it's that mankind is a pathetic race
猩猩迟早要接管这个星球
and apes need to take over this planet.
在此之前尽情享受吧
Enjoy Earth while you still got it.
(还未结束,后面还有料)
看天鹅到时候吞噬了你你还臭美不!
Well, we'll see how you like it once the swan consumes you!
我忍♥不了那么长时间
I cannot hold it that long.
这… 太长了
It's, like... it's so long.
我们在接吻
We're kissing.
停!停!
Cut! Cut!
停!
Cut!
我们在接吻!
We're kissing.
停!
Cut!
- 怎么了? - 有人闯进镜头了
- What happened? - Guy was in the shot.
停!
Cut!
但他是恶魔打扮是不?
But was he dressed like a demon?
第二个“我的鸡鸡”用疑问句语气
Do the second "my penis" as a question.
好,那“我的另一个鸡鸡”也是疑问句?
OK. And then "my other penis" is a question also?
- 恩 - 好
- Yeah. - OK.
但记住要跳到“这是什么鬼东西?”这句
But remember, you're jumping to "What the hell is that?"
- 我知道 我不知道为什么 - 你跳到了…耶
- I know. I don't know why. - You're jumping... Yeah.
好多鸡鸡啊
There's just so many penises.
欢迎来到好莱坞(又内涵了)
Welcome to Hollywood.
- 我准备好了 - 嘿
- I'm ready for it. - Hey.
我没问题啦
I'm OK With this.
她们是临时工护士在洗澡
That's the temporary nurses' shower.
- 我们在刷漆 - 停!
- And we're painting it. - Cut.
这是…临时工护士在洗澡
That's the... temporary nurses' shower.
我没问题啦
I'm OK With this.
对不起,你们,我…
Sorry, you guys. I...
我没问题啦
I'm OK With this.
这是护士的临时更衣间
That's the nurses' temporary locker room,
我们在刷漆
and we're repainting it.
停!
Cut.
有人吗!
Hello here!
B标记!
B mark!
- 背景! - 开拍!
- And background. - Action!
朱迪!谢天谢地我找到你了
Jody! Thank God I caught you.
我忘了告诉你
I forgot to tell you,
你现在是天鹅皇后了…
now that you are the Swan Queen...
舔我…
Suck my...
我会救你的,史奴比狗狗
I'll save you, Snoop Dogg.
我在这电影里不叫史奴比狗狗,伙计!
My name ain't Snoop Dogg in this... movie, man!
呃,我是说,我…
Well, I mean, I...
不要啊!
Stop it!
没事 没事
We're good. We're good.
这个夜晚会让你欲♥仙♥欲♥死♥
Now prepare for a night of unparalleled passion.
等等,格雷先生…
Oh, wait, wait, Mr. Grey...
你该说“深点”
The safe word is "deeper."
什么?
What?
该死!
Damn!
这和芭蕾有什么关系啊?
What does all this have to do with the ballet?
芭蕾?
Ballet?
没错 你不是捐了好几百万吗?
Yes. Aren't you donating millions?
好几百万?什么…?我破产了
Millions? What...? I'm broke.
把钱都花在这间屋子上了
Every cent I have has been put into this room.
我不知道该怎么办
I don't know what I'm going to do.
哦,别哭哭啼啼了
Oh, cry me a river.
你们得帮帮我
I'm going to need a little help.
我没有鸡鸡了
I don't have a penis.
脱不下来
It does not come off.
真脱不下来,对不起
It does not come off. I'm sorry.
我都不想再说关于这个…
I'm getting tired of talking about this...
在这林子里和这个人
In the woods with this man.
我们一直在兜圈子
man, we keep going in circles,
说着一个… 人
talking about a... man.
我们说说这个…人吧
Let's talk about a... man,
- 或者… - 或者…
- or getting some... - Getting some...
说… 这两个林子里的伙计
Talking about... these two dudes in the woods.
如果有个…,她就能帮我们洗掉… 就现在
If we had a... here, she could wash our... off right now.
听懂了吗?我会这么说话
You understand me? That's the way I would say it.
嘿,宝贝,看看这本灵媒的书
Hey, babe, check out this psychic's book for a clue.
吓死我了
It really freaks me out.
得了,没什么可…
Come on, there's nothing to be...
这些书都…
These books are all...
没什么可怕的…
There's nothing to be scared...
可怕的…
to be scared...
哦,没什么可怕的…
Oh, there's nothing to be scared...
哦,弄错了
Oh, wrong animal.
可怕的…
be scared...
恐龙?
A dinosaur?
这有什么关系啊…?
What does this have to do with...?
我知道了 对不起
I know. Sorry.
开拍!
And... action!
这有什么关系啊?
What does this have to do with...?
你一直摸你的咪♥咪♥
You just keep cupping your boobs.
好吧,对不起
OK, sorry.
我们怎么来判断一个女巫?
OK, how do we know who's a witch?
她们有条扫把吗?
Do they have a broom?
有鹰钩鼻子吗?
Do they have a pointy nose?
我… 我要笑尿了!
I'm... I'm going to pee my pants!
什么,我没入选?
So, what, I didn't get the part?
大家都去哪儿了?
Where's everybody going?
好超乎寻常的梦啊
I just had the most bizarro dream.
恶魔,猩猩,芭蕾
Demons, apes, a ballet.
你的潜意识很活跃
You have a very active subconscious.
不过你有个根深蒂固的想法
Anyway, the idea took hold.
林赛·罗韩过来和你睡觉了
Lindsay Lohan's coming over to spend the night with you.
太酷了!
Awesome!
是你开的
You were driving.
电影精选列表