但现在我们准备攀上冻结的瀑布
But we're here to climb frozen waterfalls.
很高兴瑞安·哈德逊加入了我们
It's really nice having Ryan Hudson join us.
他去年和我们一起在阿♥拉♥斯加攀冰
Ryan climbed ice with us, last year in Alaska.
大家加油吧
Let's roll with it.
好的
Yeah.
对康拉德来说 攀冰十分特殊
Ice climbing is very special to Conrad.
噢!太棒了!
Oh! Yeah!
那对他来说就像是天堂
It's his idea of heaven.
♪当我们年轻时我们以为♪
♪ When we were younger we thought ♪
♪每个人都站在我们这边♪
♪ Everyone was on our side ♪
♪当我们长大一些♪
♪ Then we grew a little ♪
♪把每一刻都想象的浪漫♪
♪ And romanticized the time I saw ♪
♪你头发里的花朵♪
♪ Flowers in your hair ♪
♪因为通往智慧是一段很长的道路♪
♪ 'Cause it's a long road to wisdom ♪
♪而被忽略却♪
♪ But it's a short one ♪
♪很容易♪
♪ To being ignored ♪
♪在我的眼里♪
♪ Be in my eyes ♪
♪在我的心里♪
♪ And be in my heart ♪
♪在我的眼里 啊咦咦♪
♪ Be in my eyes, aye, yi, yi ♪
♪在我的心里♪
♪ Be in my heart ♪
♪而我现在感觉♪
♪ So now I think that I could ♪
♪我能再次爱上你♪
♪ Love you back ♪
♪我希望还不是太迟 因为你太迷人♪
♪ And I hope it's not too late, 'cause you're so attractive ♪
♪而你舞动的样子♪
♪ And the way you move ♪
♪我无法闭上双眼...♪
♪ I won't close my eyes... ♪
小心
Heads up down there.
♪因为一个男人要生存♪
♪ 'Cause it takes a man to live ♪
♪但女人要让他妥协♪
♪ But it takes a woman to make him compromise ♪
♪所以在我的眼里♪
♪ So be in my eyes ♪
♪在我的心里
♪ And be in my heart ♪
在我的心里...
♪And be in my heart... ♪
风暴来临气温降低
A storm moves in and it turns colder--
零下二十度
20 degrees below zero.
康拉德喜欢如此
Conrad loves it.
气温太低可能导致冰钩断裂
It's so cold that the steel ice-picks can shatter.
我栓上冰螺丝来固定绳索
I place ice-screws to secure the rope
确保蕾切尔和团队的安全
for Rachel and the team.
我的手...
My hands...
真太冷了!
are so cold!
好了
Okay.
在极度寒冷中
In the extreme cold,
蕾切尔的手又位于心脏上方
with her hands above her heart...
导致她的手指都冻僵了
Rachel's fingers shut down.
啊 我不行了!
Oh, I can't!
帮帮我...
Help...
后来 蕾切尔善于发现美的眼睛
Later, Rachel's eye for beauty
捕捉到了别人忽视的东西
catches what the others had overlooked.
这好美
This is sweet.
在冰宫中的秘密舞厅
A secret ballroom in a palace of ice.
♪但是宝贝我来过这里♪
♪ But, baby, I've been here before ♪
♪我见过这个房♥间走过这段路♪
♪ I've seen this room and I've walked this floor ♪
♪我知道我遇见你之前一个人生活♪
♪ You know, I used to live alone before I knew ya ♪
♪我见过你在大理石拱门上的旗帜♪
♪ And I've seen your flag on the marble arch ♪
♪而爱情不是一场胜利游♥行♥♪
♪ And love is not a victory march ♪
♪我每一次呼吸都在呼唤哈利路亚♪
♪ And every breath we drew was Hallelujah ♪
♪哈利路亚♪
♪ Hallelujah ♪
♪哈利路亚♪
♪ Hallelujah ♪
♪哈利路亚♪
♪ Hallelujah ♪
这里太梦幻了 -哈利路亚
It's so magical in here. - ♪ Hallelujah... ♪
真是太酷了
It's pretty cool.
想试试这个吗?
Want to try this one?
约翰·缪尔接近了
John Muir got close
大自然的心脏
to the heart of nature.
而在这里...
And here...
我也能感觉到了
I feel it, too.
♪哈利路...♪
♪ Hallelu... ♪
♪...亚♪
♪ ...jah. ♪
♪当我乘着那个彩带高速公路♪
♪ Well, I rode that ribbon highway ♪
♪我抬头看见♪
♪ I saw above me ♪
♪无尽的天际♪
♪ The endless skyway ♪
♪而在我脚下是♪
♪ I saw below me ♪
♪金色的山谷♪
♪ The golden valley ♪
♪这片土地是为了你我而造♪
♪ Well, this land was made for you and me ♪
♪我浪迹天涯♪
♪ I roamed and rambled ♪
♪我跟随自己的脚步♪
♪ I followed my footsteps ♪
♪穿过她那闪耀的♪
♪ Through the sparkling sands of ♪
♪钻石的沙漠♪
♪ Her diamond deserts ♪
♪而在我四周♪
♪And all around me ♪
♪一个声音在呼唤♪
♪ A voice was calling ♪
♪他说这片土地是为了你我而造♪
♪ It said this land was made for you and me ♪
老实泉
♪噢 这是你的土地♪
♪ Oh, this land is your land ♪
♪这是我的土地♪
♪ This land is my land ♪
♪从加利福尼亚♪
♪ From California ♪
♪到纽约岛♪
♪ To the New York Island ♪
♪从红木森林♪
♪ From the Redwood Forest ♪
♪到湾流之水 ♪
♪ To the Gulf Stream waters ♪
♪这片土地是为了你我而造♪
♪ Well, this land was made for you and me ♪
♪噢 这是你的土地♪
♪ Oh, this land is your land ♪
♪这是我的土地♪
♪ This land is my land ♪
♪从加利福尼亚♪
♪ From California ♪
♪到纽约岛♪
♪ To the New York Island ♪
♪从红木森林♪
♪ From the Redwood Forest ♪
♪到湾流之水 ♪
♪ To the Gulf Stream waters ♪
♪噢 这片土地是为了你我...♪
♪ Oh, this land was made for you and me... ♪
噢 这拍的真好!
Oh, that's a good shot!
人们说国家公园是
It is said the National Parks
美国最智慧的决策
are America's best idea.
约翰·缪尔对此再清楚不过
John Muir knew it all along.
他说:"在上帝创造的野外
He said, "ln God's wildness
存在着世界的希望”
lies the hope of the world."
而这一切都起始于一颗古老的大树
And it all started under a big 0l' tree,
一位伟大的总统
with a great president,
一位酷爱自然的诗人...
a fierce poet of nature...
...与一次握手
...and a handshake.
并不是我们所拥有的造就了一个伟大的国家
而是我们利用我们利用其的方式
-西奥多·罗斯福
西奥多·罗斯福总统
President Theodore Roosevelt
在一个世纪以前说了以上这番话
said those words over a century ago.
而那存在同样的斯巴鲁精神中
And it's in that same spirit Subaru,
与国家公园服务
along with the National Park Service
和国家公园保护协会
and the National Parks Conservation Association,
共同寻求你的帮助
ask for your help.
来自全世界数以百万的人们
Millions of people, from all over the world,
每年来参观我们超凡的公园
visit our extraordinary parks every year.
然而 这种受欢迎的程度
However, this popularity results
产生了大量的垃圾
in an incredible amount of waste,
最终填埋于我们的国土
ending up in our nation's landfills.
幸运的是
Fortunately,
与斯巴鲁的环境专家们一起
with the environmental expertise of Subaru,
还有热情的公园工作者们
the passion of the parks employees,
还有你们 我们有机会共同解决
and you, we have a real chance
这个显著的问题
to solve this significant issue.
想知道你能如何帮助斯巴鲁国家公园
To see how you can help the Subaru National Parks
零填埋行动
Zero Landfill Initiative,
请访问以下网址
visit subaru.comlnationalparks.
电影精选列表