up on the Wyoming highlands.
在风暴来临时这可不是个好地方
Not a good place in a storm.
闪电!
Lightning!
我们要下去了!
We're going down!
从怀俄明州 我们将向西前往蒙大拿州
From Wyoming, we head northwest into Montana,
我的家乡
my home state.
♪我去散步的时候♪
♪ As I went walking ♪
♪高速公路上的光带♪
♪ That ribbon of highway ♪
♪我抬头看到.. ♪
♪ I saw above me... ♪
欢迎来到冰川国家公园
Welcome to Glacier National Park.
♪那无尽的天际♪
♪ ...that endless skyway, yeah ♪
♪而在我的脚下♪
♪ And down below me ♪
♪是金色的山谷♪
♪ The golden valley, yeah ♪
♪我说 这片土地是为了你我而造♪
♪ I said, this land was made for you and me ♪
♪这片土地♪
♪ This land... ♪
在这里 自然同样会让你措手不及
Here, too, nature can catch you off guard.
♪这是我的土地♪
♪ This land is my land... ♪
不不不不不 啊
No, no, no, no, no, aw.
♪从加利福尼亚♪
♪ From California ♪
♪到纽约岛♪
♪ To the New York Island ♪
♪从红木森林♪
♪ From the Redwood Forest ♪
♪到湾流之水.. ♪
♪ To the Gulf Stream waters... ♪
沃特顿冰川国际和平公园
Waterton Glacier International Peace Park
横跨加拿大和美国
spans Canada and the United States,
是一处世界遗产
and is a World Heritage site.
♪从加利福尼亚♪
♪ From California ♪
♪到纽约岛♪
♪ To the New York Island ♪
♪从红木森林♪
♪ From the Redwood Forest ♪
♪到湾流之水 ♪
♪ To the Gulf Stream waters ♪
♪我说 这片土地是为了你我而造♪
♪ I said, this land was made for you and me. ♪
小队为这个夏天剩下的时间做计划
The team plans the rest of the summer.
穿过科罗拉多州而上
Came up through Colorado...
到过了恶魔塔...接下来我们要...
to Devils Tower... and then we're gonna go...
穿过黄石 去往冰川国家公园
through Yellowstone, to Glacier National Park,
跨过大分水岭 南往红杉树国家公园
cross the Great Divide, down to Redwood National Park.
加州的红杉树国家公园
Redwood National Park, in California,
保护着世界上最高的树林
shelters the tallest trees on the planet.
可是这些古老的幸存者
But these ancient survivors,
有一些已经2000岁高龄
some 2,000 years old,
现在却如同一片野花般脆弱
are now as vulnerable as a field of wildflowers.
♪你充满了我的感知♪
♪ You fill up my senses ♪
♪像森林里的夜晚♪
♪ Like a night in the forest ♪
♪像山谷里的春天♪
♪ Like a valley in springtime... ♪
那棵树真好看
That is a nice-looking tree.
我在这呢 兄弟
Over here, dude.
一些科学家们一生致力于
Some scientists devote their lives
研究并敦促红杉树森林的保护
to the study and urgent protection of redwood forests.
♪像沙漠中的风暴♪
♪ Like a storm in the desert ♪
♪像寂静的蓝色海洋♪
♪ Like a sleepy blue ocean ♪
♪你充满了我的感知... ♪
♪ You fill up my senses... ♪
这些优雅的森林差一点
These graceful groves almost
难逃150年前的一场屠♥杀♥
didn't survive an onslaught 150 years ago.
95%的红杉树森林
95 percent of the redwood forest
因为伐木而倒下
was felled for lumber.
在西部的几个州
In the Western states,
研究树木的科学家
scientists who study trees
都明白无论森林的大小
understand that, in order to thrive,
森林的生存都跟火灾相关
forests large and small all depend on fire.
许多的针叶树将他们的松球用树脂密封起来
Many conifers seal their cones with resin
在种子发芽前树脂必须被烧掉
which must burn away before the seeds can germinate.
从灰烬中...
Out of the ashes...
新的生命诞生了
springs new life.
在优胜美地山谷
Here, at Yosemite Valley,
树木从火中诞生
trees are born in fire.
野生环境需要保护者
Wild nature needs protectors.
120年前
120 years ago,
他们中最有热情的保护者叫约翰·缪尔
the fiercest of those protectors was John Muir,
一位自然的诗人
a poet of nature.
太阳并非照耀着我们
The sun shines not on us,
而是在我们心中闪耀
but in us.
河流并非只是流过
The rivers flow not past,
而是流经我们
but through us.
偶尔脱离尘世
Break away, once in a while,
洗净你的灵魂...
and wash your spirit clean...
缪尔热爱优胜美地谷
Muir loved Yosemite Valley,
但他无法阻止它们被伐木工
but he couldn't stop it from being destroyed by loggers,
农场主和开♥发♥者们破坏
ranchers and developers.
但是之后他充满热情的文章和绘画
But then his passionate articles and sketches
引起了一个有权力的人的注意
caught the eye of a powerful man.
1903年 西奥多·罗斯福总统
In 1903, President Theodore Roosevelt
在优胜美地会见了缪尔
visited Muir in Yosemite,
他们在那安营扎寨三天
where they camped for three days.
总统自己有个很好的珍爱野生生态的理由
The president had good reason to treasure wilderness.
当罗斯福25岁时
When Roosevelt was 25,
他的母亲和妻子双双患病
his mother and his wife fell ill.
她们病逝在同一天
They both died on the same day.
他写道:
He wrote:
"我的生命失去了光泽"
"The light has gone out of my life."
他带着悲痛来到了野外
He took his grief out into the wilderness--
在那里他感受到了自然治愈的力量
where he discovered nature's power to heal.
他永远都不会忘记
He never forgot it.
他的露营之旅拯救了美国的自然奇观
Their camping trip saved America's natural wonders.
缪尔与罗斯福为世界上第一个统一的国家公园体系
Muir and Roosevelt crystallized a sweeping vision for the first
制定了一个宏远的目标
unified system of National Parks anywhere on Earth.
这个目标逐渐成为了现实
Slowly the idea caught on.
国家公园所服务的区域如今覆盖了相当于
National Park Service lands now encompass an area
英格兰国土三倍的面♥积♥
three times the size of England.
400余个地点覆盖了从优胜美地
These 400 sites range from Yosemite...
到夏威夷的火山...
to the volcanoes in Hawaii...
到东边的尼亚加拉大瀑布...
Niagara Falls in the East...
到加州的海峡群岛...
the Channel Islands of California...
国王峡谷...
King's Canyon...
死亡谷...
Death Valley--
大概是世界上最热的地方
arguably the hottest place on Earth.
从南边的溶洞...
From the caverns in the South...
到亚利桑那州的纪念谷尖塔
...to the spires of Monument Valley, Arizona.
从怀俄明州的大提顿...
From the Grand Tetons of Wyoming...
到缅因州的阿卡迪亚
...to Acadia, in Maine.
这些土地成为大家共有
These lands became your lands.
鲍威尔湖
Lake Powell.
黄石
Yellowstone.
俄勒冈州火山口湖
Crater Lake, Oregon,
全国最深的湖泊
the deepest lake in the nation.
华盛顿特区的国家广场
The National Mall in Washington, DC,
绽放的樱花驱走了严冬
where cherry blossoms chase away the winter.
纽约市
New York City.
在中♥央♥公园旁 纪念着泰迪·罗斯福
【西奥多·罗斯福昵称】
Here, Teddy Roosevelt is memorialized near Central Park.
屹立在纽约港的自♥由♥女神
And a proud lady standing in New York Harbor
欢迎着所有的人们
extends a welcome to all.
鸟类在佛罗里达大沼泽地充满生机
Bird life thrives in Florida's Everglades.
但情况并非一直如此
But it wasn't always so.
女士们的帽子曾经用绚丽的羽毛作为装饰
Ladies hats were once decorated with elaborate feathers.
到1900年
By 1900,
羽毛猎手们每年杀死超过五百万只鸟类
plume hunters were killing over five million birds a year.
不过当时 当地的妇女俱乐部为了延续约翰·缪尔的精神
But then, local women's clubs, in the spirit of John Muir,
通过努力建立了大沼泽地国家公园...
fought to form the Everglades National Park...
结束了这场恶劣的行径
and end this outrage.
这里终于又成一片祥和之地
This is once again a safe place,
至少对于鳄鱼来说也是如此
even for a baby Godzilla.
这片土地也是它们的土地
These lands are their lands, too.
电影精选列表