从前有个叫阿罗的男孩
Once there was a boy named Harold,
展开了一场冒险
who went on an adventure.
他带着他的紫色蜡笔一起
And he took his purple crayon with him.
他想到什么都能画出来
He could draw whatever he wanted.
有时他画出来的东西会让他难以招架
And sometimes, that got him in over his head.
可是他脑筋动得很快
But he always came up thinking fast.
很快就能踏上另一段冒险
And it was on to the next adventure.
他做了任何 拿到魔法蜡笔的人会做的事
He did what anyone would do with a magic crayon.
他画出一些派 又画出一些朋友
He made some pies, and then he made some friends.
分别叫驼鹿跟豪猪
He called them Moose and Porcupine.
来吃吧 各位
Come on, everybody.
原因自然不必多说
For obvious reasons.
又来了
Not again!
他们从没离开过彼此
They never left each other's sides.
即使他们迷路了 还是会找到对方
Even when they got lost, they always found each other.
不管他们身在何处
No matter where they were,
阿罗总是记得他房♥间窗户的位置
Harold always remembered where his bedroom window was.
就在月亮附近
Right around the moon.
晚安 阿罗
Night, Harold.
晚安
Good night.
故事结束
The end.
晚安 各位
Good night, folks.
开玩笑的 故事当然还没完
Just kidding! Of course the story didn't end there.
跟上 各位
Come on, everybody!
我现在就要下去
I need to go down now!
他的世界变大了
His world got bigger.
想像力也更大了
And so did his imagination.
你说对了 旁白
You got that right, Narrator!
我的肚子都快饿扁了
My stomachs are sloshing around!
阿罗 看前面 - 什么
Harold, look out! - What?
嗨 各位
Hey, everybody!
他还是会画出他难以招架的东西
And he still got in over his head.
可是他脑筋依旧动得很快
But he always came up thinking fast.
帮帮忙吧
Little help here!
比摔下去的速度还快
Faster than that.
阿罗 - 我好了
Harold! - I got it!
嗨
Oh, hi!
只要紫色蜡笔在手 他就无所不能
With his purple crayon, anything was possible.
抓住你了
Gotcha!
话别说太早 - 对不起 驼鹿
Oh, careful there. -Sorry, Moose.
我一直在想
I've been thinking.
如果你们是我画的 那我是谁画的
If I drew you guys, then who drew me?
真有深度
That's deep.
你是我画的 阿罗
I drew you, Harold.
是吗 - 当然
You did? -Mm-hmm. I sure did.
你长什么样子
What do you look like?
我以前长得跟你很像
I used to look a little like you.
但我现在老了
But I'm an old man now.
某方面来说 我可以算是你的老爹
I guess in a way I'm your old man.
我的老爹
My old man.
那为什么我不能见你 老爹
So then why can't I see you, Old Man?
因为我在别的地方
Because I'm someplace else.
真实世界
The Real World.
真实世界 哇
The Real World. Wow.
那是什么
What's that?
跟你的世界差不多
Well, it's kind of like your world
只是颜色更丰富
only a bit more colorful.
也更复杂
And a lot more complicated.
听起来很棒 我改天可以去找你吗
Well, it sounds amazing. Can I visit you someday?
真希望有那个机会
Oh, I wish that was possible.
但有了蜡笔就无所不能 不是吗
But with the crayon anything is possible, right?
晚安 阿罗
Good night, Harold.
等等 老爹 我还有一个问题
Wait, wait, wait, Old Man. One more question.
你为什么要画出我 - 晚安 阿罗
Why did you draw me? -Night, Harold.
好啦…
Okay, okay.
晚安 老爹
Good night, Old Man.
老爹 我一直在思考
So, Old Man, I've been thinking
我还有好多延伸的问题想问
and I've got a lot of follow-up questions.
老爹
Old Man?
你在吗
You there?
老爹 有人在吗
Old Man. Hello!
老爹
Old Man!
老爹
Old Man!
这家伙突然变安静了
All of a sudden this guy goes quiet?
怎么可能
I don't think so.
他以前话那么多
This man loved to talk.
也许他忙着活在真实世界里
Maybe he's busy being real in the Real World.
我好有深度
I'm deep.
说得好 各位 我们去真实世界
That's it! Guys, let's go to the Real World!
不行…我们可不想那么做
Oh, no, no, no. We don't wanna do that.
有了蜡笔就无所不能
With the crayon, anything is possible.
阿罗 不是这样的 你不能…
That's not how it works, Harold. You can't just--
哦
Whoa!
好耶 我们走
Yeah! Let's go!
你听到那个老爹说的 真实世界是很"腹炸"的
You heard the old man. The Real World is constipated.
谁知道那是什么意思
And who knows what that means.
那好 你们两个留在这里 以防我老爹回来
Okay, fine. You two stay here in case my old man comes back.
好主意
Great idea.
我去外面找他 别担心
And I'm gonna go look for him out there. Don't worry.
我可以的 - 等等
I got this! - Wait!
他怎么穿成那样
What is he wearing?
好亮
It's so bright.
好美
It's so beautiful.
你们在做什么
What are you doing?
太奇怪了 我是新来的 但…
It's very confusing. I'm new here, but--
哈啰
Oh, hello.
真有创意
Very creative.
拉近
Near.
拉远
Far.
拉近 拉远 三维空间
Near. Far. Three dimensions.
比我想像中还酷
Oh, it's even cooler than I imagined!
看看这些友善的民众
Look at all the friendly people!
不好意思 这是哪里 - 滚开 蓝色小精灵
Oh, excuse me. Where are we? - Get lost, Smurf.
我们该跟着他 对不对 - 不可以
We're going after him, right? - Mmh-mmh. Nope.
拜托 看一眼就好
Aw, come on. Just a peek.
好啦… - 好耶
All right, all right. - Yes!
看一眼就好
Just a peek.
看起来像什么
What's it look like?
我看不出来 神神秘秘又模糊不清的
I can't tell. It's... It's all mysterious and fuzzy.
也许你该靠近一点看
Maybe you should look closer.
真是的
Aw, come on!
真实世界
The Real World.
我的蹄怎么这么软
Why do my hooves feel so soft?
嗨
Hi!
我们在逃什么
What are we running from?
逃离穿连身衣的大男人
A grown man in a onesie.
哦
Oh.
真实世界的衣服
Real World clothes.
好不一样
Different.
没带我去
Leavin' me behind.
你撑不过一天的
You're not gonna last one day.
别担心
Don't worry.
豪猪来了
Porcupine's on the way.
好耶
Yes!
没有拇指
No thumbs!
讨厌
That's not good.
是他 老爹
It's him! Old Man!
老爹…
Old Man! Old Man!
阿罗
Harold?
阿罗…是我 驼鹿
Harold! Harold! It's me, Moose!
电影精选列表