-Okay.
-没让你坐
-好的 明白
-Not your chair.
-Oh, right. Nope. Okay.
好
Mm-hmm. Yep.
就这样 吉赛尔和她的家人
开启了在蒙洛小镇的新篇章
And so, a new story for Giselle
and her family began in Monroeville.
这次就没魔法什么事了
Without the magic this time.
罗伯特在镇上开了一家小律所
再也不用赶火车了
Robert opened a small practice in town,
and never rode the train again.
索菲娅转眼就长大了
Sofia sprouted up.
-至于摩根…
-摩根!
-And Morgan…
-Hey, Morgan!
我马上就回来
-Um, I'll be back in a sec.
-Mm-hmm.
她还是那个青春期少女
Well, she was still a teenager.
-别盯着我看了 很奇怪
-没有 我就是…
-Stop looking at me. It's creepy.
-No, I'm just--
-没在看!
-倒点儿…
-Not looking!
-Gonna pour some--
真对不起 我来晚了
-I am so sorry I'm late.
-Oh!
-今天森林里冒出…
-没关系
-There was a gaggle of hobgoblins…
-That's okay.
一大群小地精
…in the woods today.
一直死缠烂打
-They just wouldn't give up.
出动了一个村的人才把它们赶跑
It took the whole village
to drive 'em out.
爱德华在哪儿?他没来吗?
-Where is Edward? Did he stay behind?
不 他来了 正忙着战斗呢
Oh, no, no, no. He's here.
He's engaged in battle.
-猜到了
-退下 你这只野兽!
-Of course.
-Back, you wild beasts! Back!
你死啦!
You're dead!
我才没死 你只是蹭到我了
No, I'm not. You merely grazed me.
蹭到而已!
-You grazed me!
我没死
I'm not dead.
看 我只受了轻伤!
Look, I have barely a limp!
你的小乡民真够勇猛的
Your tiny peasants are quite fierce.
-跟你一样 罗伯特
-哪里
-As are you, Robert…
-Oh, no.
你拔剑相助 救了所有人 用我送你的剑
…who so grandly helped save the day
with my sword.
愿我的剑今后也陪伴你继续冒险 好兄弟
Well, may your adventures
with my sword continue, my good man.
爱德华 其实我已经金盆洗手了
-Actually, Edward. I've hung up the sword.
-Ah.
我很高兴 这里用不到剑了
I'm happy to say
I don't really need it here.
-真的吗?
-对
-Really?
-Yeah.
-真的
-太不幸了
-Yeah.
-What a tragedy.
那能把剑还我吗?
Can I have it back?
当然可以
-Yes. Of course you can.
-太好了
-我们开动吧?
-Okay. Great.
-Shall we feast?
-好极了
-你要来点儿什么?
-Absolutely.
-What can I get you?
不过我们想先送一份特别的礼物
-But first, we have a very special gift.
不管你们想吃什么菜 这盘子都能变出来
Whatever dish you wish
will appear on this plate.
-Hmm?
-Oh. Oh.
它只会变出菜来 只有…
That's all that it does. That's--
-对吧?我们确定过了
-对
-Right? That's-- We're fairly certain.
-Yeah.
-要不还是由你来许愿吧
-同意
-Maybe you should make the wish.
-Yes.
好吧
-All right.
-Oh!
不好意思 我得去报个仇
Excuse me.
I must defend my honor.
-我要求重新决斗!
-我去帮他一把
-I declare a do-over!
-I'll go deal with that.
-我帮你拿
-没事 去吧
-Here. Let me help you.
-Yes, of course.
我也一起来!
I'm coming too!
-Got you!
打中你了!
为什么吻我?
What was that for?
因为我爱你
-I just love you.
-Mmm.
我再也没有其它更多心愿了
And I couldn't wish for anything more.
晴朗天有时候也会下雨
♪ And some days are good
And some are not so ♪
总要怀着感恩的心
♪ But none do we take for granted ♪
因为有幸福
♪ 'Cause it's both the joys ♪
干杯
Ah! Toast.
和悲伤经历
♪ And adversities ♪
才可以
♪ Making these ♪
有回忆
♪ Memories ♪
现在开始回到现实
♪ And though here in reality ♪
拥抱闪亮的每一天
♪ My ever-after may not be ♪
幸福相伴我每一刻
♪ At every moment happily ♪
-明天的我
-未来一定
-♪ It's even more ♪
-♪ Even more ♪
-幸福更多
-未来一定
-♪ Even more ♪
-快乐更多
-未来一定
-♪ Even more ♪
-明天一定
-♪ Even more ♪
更闪亮
♪ Even more ♪
地生活
♪ Enchanted ♪
电影精选列表