When they see three of us and I get into the camp,you two run for safety okay?
当他们看见我们三个时,我就冲向营地,你俩就跑到安全的地方躲避,好吗?
- Yes.
-是。
- I'm gonna take care of it.
-我会小心行事的。
- We can do that.
-我们们能成功的。
- Get back Willamina.
-回来,威廉敏娜。
Are you ready?
你准备好了吗?
- I'm worried they will be really angry with me.
-我担心,他们会生我的气。
- I imagine they'll be overjoyed to see you,just like the prodigal son's father.
-我想他们见到你一定很高兴,就像我这个浪子的父亲一样。
- You've been reading your Bible.
-你一直在读圣经。
- I have.
-我一直在读。
- No matter what you've done,you can always go home again.
-不管你做了什么,你总是可以回家的。
And remember for the rest of your life that God's love will be waiting for you to come home too.
记住,在你的余生中,上帝的爱,也在等着你回家。
- I'll remember.
-我会记住的。
Thank you for bringing me here.
谢谢你带我来这里。
- It was my pleasure.
-这是我乐意做的事情。
- I'm really, really lucky to have met you.
-我真的,真的很幸运遇到你。
Thanks for everything.
感谢你做的一切。
Goodbye, Willamina.
再见,威廉敏娜。
I'm gonna miss you the most.
牵挂你的人是我。
- I guess that just leaves you.
-那就只剩下你了。
I don't think I can walk you all the way to New York.
我觉得,我没法一路,送你去纽约。
- I don't suppose you could.
-我想你不会的。
- I can take you to the next town and get you a ticket.
-我可以带你去下一个城镇,给你买♥♥张火车票。
Confederates didn't take the B and O out there.
还好,南方邦联军没有占领过,巴尔的摩和俄亥俄。
- All right.
-好吧。
(马里兰州虽是蓄奴州,但在内战期间一直被联邦政♥府♥以高压手段控制,
州内最大的城市为巴尔的摩,差点就反叛联邦政♥府♥成功。俄亥俄州为
内战中双方争强最激烈的州,战死率为各州之首。)
- You keep our eye on Catherine, while I'm gone, girl.
-我不在的时候,你帮我看着凯瑟琳,姑娘
I'm gonna go get you a ticket.
我去给你买♥♥车票。
I'll be back.
我会回来的。
(背后的木栏上写着:巴尔的摩至俄亥俄铁路客货站台)
- Good to see you back, Mr. Clark.
-很高兴看到你回来,克拉克先生。
- Thank you.
-谢谢你。
I need a ticket to New York, one way.
我要买♥♥一张去纽约的单程票。
- That'll be nine cents, please.
-请付9美分。
You have a letter in your post box.
信箱里有你一封信。
Shall I fetch it for you?
要我给你取来吗?
- Yes, that'll be fine.
-是的,那太好了。
- I'm terribly sorry to hear about your father.
-你父亲的事,我很难过。
- What do you mean?
-你说什么?
- I'm sorry, I thought you knew, your father passed away.
-对不起,我以为你知道,你父亲去世了。
- No one notified me.
-没人通知我。
- He was a good man.
-他是个好人。
I'm sorry for your loss.
节哀顺变。
- Thank you.
-谢谢你。
- He was so proud of you, Jonathan,going off to the war and all.
-他为你感到骄傲,乔纳森,你毕竟去参战了。
- I always wanted to make them proud.
-我一直想让他们,为我骄傲。
- It's a good thing you're back.
-你回来真是太好了。
Your land was about to be filed as unclaimed.
你的土地,即将被列为“无人认领”。
- I was trying to make it back in time.
-我只是想,及时赶回去。
This war has taken everything from everyone.
这场战争,夺走了所有人的一切。
I don't need to read this, I must be going.
我不需要读这封信了,我得走了。
- Do you boys know the story in the Bible about the money changers?
你们知道《圣经》里,关于钱币兑换的典故吗?
Allow me to show you.
让我给你们表演一下。
- No, one's gonna hit a lady today.
-今天,这里不许有人打女人。
Are you okay?
你没事吗?
Sit down.
坐下。
I can't leave you alone for a second, can I?
我一时半刻也不能离开你,你说对吗?
Where were you, Willamina?
你去哪里了,威廉敏娜?
- Well, gambling is a sin and I felt they ought to know that.
嗯,赌博是一种罪恶,我觉得他们,应该知道这一点。
You need to be more like Willamina,quiet, a good girl.
你应该更像威廉敏娜,安静地做个乖乖女。
- I'll talk to anyone I please about Jesus.
-我愿意和任何人谈论上帝。
- Look, I don't have time for this.
-听着,我没时间听这个。
You're gonna end up like your mother,always getting into trouble.
你会像你妈妈一样,总是惹祸上身。
- You have some nerve talking to me like that.
-你竟敢这样和我讲话。
- I got more important things to do.
-我有更重要的事要做。
My father passed away.
我的父亲过世了。
I gotta get back to the land before someone else takes it.
我得在那块土地,被别人买♥♥走之前,拿回它。
I guess this is goodbye.
就此话别吧。
- I told you I didn't need anybody.
-我说过,我不需要任何人。
- Willamina, what are you doing?
-威拉敏娜,你在干什么?
It's time to go.
该走了。
You don't want me to go, do you?
你不想让我走,对吧?
What am I supposed to do, Willamina.
我该怎么办,威拉敏娜。
I don't want her to go to New York.
我不想跟她去纽约。
I've been alone for a long time.
我已经单身很久了。
I've never been scared of anything,but now I'm scared.
我从来没有害怕过什么,但现在我害怕了。
What would I say to her?
我该对她说什么?
You want me to go back to the train station, don't you?
你想让我回火车站,是吗?
Don't you?
不是吗?
Okay.
好吧。
Let's go back and get her.
我们回去找她吧。
Let's go back and get her.
我们回去找她吧。
Come on, Willamina, come on let's go get her, Willamina,let's get her.
来吧,威拉敏娜,来吧,我们去找她,威拉敏娜,我们去找她。
(《圣经.约翰福音》2:13至2:17节,)犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。
看见殿里有卖♥♥牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里。 就拿绳子作成鞭子,
把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推♥翻♥他们的桌子。 又对
卖♥♥鸽子的说:“把这些东西拿去,不要将我父的殿当作买♥♥卖♥♥的地方。”
他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”
Beautiful flowers for a beautiful lady.
美丽的花,送给美丽的女士。
I started this journey alone,and I wanted to be alone with my war wounds.
我以前独自,开始了这段旅程,我本想,独自面对,我的战争创伤。
But God had other plans to keep me distracted.
但上帝另有安排,让我改变主意。
After all it's not good for a man to be alone.
毕竟一个人独处,是不好的。
Willamina taught me that.
威廉敏娜教会了我这个。
Some goodbyes are happy.
有些告别,是开心的。
Some goodbyes are never given.
有些告别,是不想再提起的。
And some goodbyes should have never happened at all.
有些告别,根本就不应该发生。
- Jonathan.
-乔纳森。
What are you doing here?
你来这儿,做什么?
This is such a nice surprise.
这真是意外。
- Catherine's at home with child, we got married.
-凯瑟琳在家带孩子,我们结婚了。
- Wow, that's amazing.
-哇,这太美妙了。
- We talked about it and I thought it'd be best if Willamina stayed here with you.
-我们谈过了,我觉得威拉敏娜,最好留在这里陪你。
- Really?
-真的?
Yes.
是的。
- Oh my goodness.
-哦。我的天呐。
Oh baby.
哦,宝贝。
Oh my goodness, puppy,oh my gosh I love you and I missed you so much.
哦,我的天啊,小狗狗,哦,我的天啊,我爱你,我很想你。
(后有拍摄花絮彩带,请继续观看)
导演:阿什利.哈耶斯.莱特
制♥作♥人:大卫.欧文.莱特
斯考特.莱特
卡登丝.莱特
吉安娜.莱特
莉莉
玛姬.哈耶斯
编剧及编辑:
大卫.欧文.莱特
及阿什利.哈耶斯.莱特
歌♥曲《我的眼中看见了荣耀》
歌♥曲作者:阿什利.哈耶斯.莱特
服装:卡登丝.莱特
道具和服装准备:吉安娜.莱特
“莉莉”在这部电影的拍摄中,没有受到伤害。她在她的首次表演中,
如此得出色,以至于,她现在已经渴望每天都要出去拍片,请观众
继续关注我们可爱“莉莉”的更多节目,我们大家现在都明白了:
为什么有些“圣徒”不属于人类。
内战圣犬
电影精选列表