Last time I checked kids were
taking trench coats to school,
可没人带生物武器!
not fucking biological
weapons!
看看我后背
好的 没事的
- My back.
- Okay, all right.
我们得从这儿出去
We need to get out of here.
他们进来了!他们进来了!
They're here!
They're here!
看啊
看什么?
- Look.
- What?
不 不…
No, no...
操
Fuck.
不 不 不…
No, no, no...
愚蠢的婊♥子♥
Stupid fucking bitch.
那个该死的婊♥子♥
That fucking bitch.
死婊♥子♥
Fucking bitch.
死…
Fucking...
操
Fuck.
我他妈应该怎么办?别他妈往这看
What do I fucking do?
Don't fucking look at it.
怎么他妈回事?
What the fuck?
神啊
God.
我要去图书馆
I need to go to
the fucking library.
我得去查你经常看的那些医书 对吗?
I need to get those medical books-
those books you always use, right?
操!
这不是性病!
- Fuck!
- It's not an STD!
你要看医生 不是看书!卡西!
You need a doctor,
not a book! Cassie!
卡西!
Cassie!
出事了
Something is wrong.
出大事了
Something is very wrong.
我生孩子了
I had the baby.
请帮帮我 求你了!
Please help me, please!
我-我帮不了你
求你了!
- I- I can't help you.
- Please!
你病了 我不能-
我的孩子!我知道该怎么做!
- You're sick, I can't-
- My baby! I don't know what to do!
求你了!
Please!
离我远点儿!离我远点儿!
Get away from me!
Get away from me!
离我远点儿!
Get away from me!
别再靠近了!
Don't come any closer!
别动!
Don't move, please!
别 别…
哦 天啊!哦 天啊!
- Please, please...
- Oh, God! Oh, God!
天啊
God.
卡西!
Cassie!
下去 伙计!别让我看见你
Get the fuck down, man!
Get your ass out of sight.
别这样 伙计!你怎么了?
No, man!
What's your problem?
我他妈简直是专吸小妞的磁铁 伙计
I'm a fucking
chick magnet, man.
整个世界都他妈要完蛋了
And this fucking world's
coming to an end,
我们他妈的得从这道奇里出来
and we gotta get
the fuck out of Dodge.
不 别这样对我 伙计
No, don't do this
to me, man.
我只是下来接你这个蠢货的 伙计
I just came down here
to pick your silly ass up, man.
这是什么 伙计?
What is this, man?
清啤酒 你真差劲
Light beer.
You are pathetic.
拿回去吧
Take that back.
听着 伙计 我什么都明白了
Listen, man, I got
everything figured out.
我把我打的报告
从那个该死的办公室拿出来了
I got my paperwork
out of that fucking office.
他们甚至不会知道我去过那儿 伙计
They're not even gonna know
I was ever here, man.
是啊 好吧 我不想泼你冷水-
Yeah, well, I hate to rain
on your parade-
你千万别想不声不响的骗过警局 伙计
you just don't quit the police force
without somebody noticing, man.
你永远不要这样想
You ever think
about that?
直到今天下午
我他妈还是一个条子呢 记得吗?
Up until this afternoon
I was a fucking cop, remember?
我知道这些狗屎的工作方式
I know how this fucking
bullshit works.
我什么线索都没留下 离开这里就行了
I got it all covered.
Just get the fuck out of here.
你确定是这样吗 查理老伙计?
这可是相当离谱的命令
You sure about this, Charlie, man?
This is gonna be a mighty tall order.
走吧 伙计 放松点儿
Let's roll, man.
It's cool.
那好吧
All right then.
我们往哪儿走?
Where are we headed?
跟上
Come on.
这些是枪声吗?
Are those gunshots?
这边走
Come on.
请安静
Please be quiet.
我-- 我的腿!
My-- my legs!
他们都要往外跑!
They're going out!
我跑出来了!
I made it!
请 请帮帮我!
Please, please help me!
帮帮我!
Help me!
我跑出来了!
I made it!
我跑出来了!
I made it!
请!请帮帮我!
Please!
Please help me!
求你了!
Please!
艾力克斯!艾力克斯!
Alex!
- Alex!
见鬼 他不在这儿 他还在图书馆
Shit! He's not here!
He's in the library.
他病了 好吗?
不管这是什么病 他已经染上了
He's sick, all right?
Whatever it is, he's got it
他觉得如果他知道这是什么病
那他就能救自己
and he's convinced that he can
save himself if he knows what it is.
他认为我能帮他
可我他妈的真帮不了他!
He thinks I can help him.
I can't fucking help him!
操!我就不该让他去!
Fuck! I never should
have let him go!
你知道我离不开他 你知道吗?
You know I can't leave him?
You know that?
那咱们就去找他
Let's just go and
get him then.
嘿 嘿
约翰
- Hey. Hey.
- John.
你看到我的舞伴了吗?
Have you seen my date?
'Cause I'd like to give her
我有些想法要告诉他
some of my mind.
无药可救
截肢
不!
No!
开门 开门!
Doors, doors!
卡西 求你了!开门 是我!
Cassie, please!
Come on, it's me!
嘿 嘿!
别碰我 约翰!
- Hey, hey!
- Don't fucking touch me, John!
卡西!
这是皮肤病 伙计
- Cassie!
- It's a skin disease, man.
这是皮肤病
It's a skin disease.
他们进来了 你要从这儿出去!
They're in the building.
You gotta get out of here!
你要从这儿出去
卡西 开门!
- You gotta get out of here.
- Cassie, open the door!
你要从这儿出去 他们见人就开枪 约翰
You gotta get out of here.
They're shooting people, John.
开门 赶快!
Open the doors
right now!
开门!
Open them!
卡西?卡西?
Cassie? Cassie?
别这样 是我啊!
我不能开门 你可能已经染上病了
电影精选列表