剧集 | 野性美洲(2020) | 导航列表
So more than half a million animals will be gathered here together.
所以当你看到这个的时候,能拍下来真是太棒了
So when you get to see that, it's great to be able to film it.
这真的是北美最令人惊叹的野生动物秀之一
It really is one of the most amazing wildlife shows in North America.
巴塔哥尼亚是一个真正的野生景观,有许多动物
Patagonia is a truly wild landscape where many animals
从其他大♥陆♥消失的动物,设法在这里维持着生存
that have disappeared from the rest of the continent manage to maintain their existence.
我们的拍摄日子非常紧张,但同样收获颇丰
Our shooting days are extremely intense, but just as fruitful.
在巴塔哥尼亚,我们有机会做各种实地记录,
Here in Patagonia, we have the opportunity to make all kinds of field notes,
甚至为未来的剧本和节目记下想法
and even jot down ideas for future scripts and programs.
我们的相机不停地拍摄,我们拍到了以前从未见过的羊驼群、犰狳和martinetas的图像
Our cameras roll nonstop, and we get images never seen before of guanacos, armadillos, and martinetas.
这片风景荒凉的外表具有欺骗性
The desolate appearance of this landscape is deceptive.
这里的动物群异常多样
The fauna here is extraordinarily varied.
我们还得去参观南美洲的另一个传奇之地,地球上最长的山脉:安第斯山脉
We still have to visit another legendary place in South America, the longest mountain range on the planet: the Andes.
我们穿越安第斯山脉的广大地区寻找眼镜熊,大秃鹰,
We travel across vast areas of the Andes in search of spectacled Andean bears, great condors,
还有其他非常多样的野生动物的例子,它们适应了这些山区的恶劣条件
and other examples of the very diverse wildlife which is adapted to the harsh conditions of these mountains.
在我们的探险中,我们已经花了将近两个月的时间在安第斯山脉周围旅行
We've spent almost two months travelling around the Andes on our expedition
寻找美洲最奇怪最不寻常的动物群
in search of the strangest and most extraordinary fauna in America.
现在在的喀喀湖海拔近4000米的地方,我们来到了一个非常小的岛屿,
Right now where at an altitude of almost 4,000 metres at Lake Titicaca, and here we've come to a very small island,
la Isla de la Luna,也就是月亮之岛
la Isla de la Luna, or the Island of the Moon.
我们来这里是为了看一种非常特别的青蛙
We've come here to look at a very special frog.
我们已经在的喀喀湖探索了几天了
We've been exploring the shores of Lake Titicaca for a few days.
在我们的散步中,我们看到了很多死鸭子和其他鸟类,生活在这里的湖上
On our walks, we've seen a lot of dead ducks and other birds that live here on the lake.
这是一只鸊鷉,一种濒临灭绝的鸟类。这是一个很大的的喀喀湖鱼
This is a grebe a bird in danger of extinction. It's a good size Titicaca grebe.
这是一只海鸥的头
Here's the head of a seagull.
它的喙更多才多艺,所以它可以开♥发♥很多不同的资源
Its beak is more versatile, so it can exploit a lot of different resources.
这是一只鸭子的头
And here's the head of a duck.
它很可能是在游泳时腿被渔网缠住而死的
It probably died by getting its legs tangled up in fishing nets when swimming.
我们认为它们可能被渔民的渔网缠住了,因为湖上的渔民并不特别喜欢它们,
We think that they probably get caught up in fishermen's nets and since the fishermen on the lake aren't especially fond of them,
因为渔民认为它们是鱼的竞争对手
because they see them as competition for the fish.
湖里的鱼不是很大,所以他们捕的是相对较小的鱼
The fish in the lake aren't very big, so they're catching relatively small fish.
他们布网,当潜水的鸟看到网里的鱼时,鸟就会试图抓住这些鱼
They put their nets out and when the diving birds see the fish in the nets, they try to catch them.
鸟很可能死在这些网里
Most likely they die tangled up in these nets.
这可能会导致一些物种灭绝,或者至少成为极度濒危物种
This may lead to some species going extinct, or at least becoming critically endangered.
这些鸟吃几条鱼所付出的代价并不多,这很有必要,但也很难解释
It's necessary but quite difficult to explain that the price these birds pay for eating a few fish is not too much.
考虑到这些鸟很特别,
Considering that these birds are special,
他们只生活在这里,他们可以带来这里的鸟类旅游,这在世界上是非常重要的
they only live here and they could bring on ornithological tourism here, which is very important in the world.
的喀喀湖蛙是一种非常特殊的动物。它真的很不寻常
The Titicaca frog is a very special animal. It's really quite unusual.
这就是为什么我们要把它展示给大家
And that's why we want to show it to you.
为了能够在这个高度拍摄,我们指定的水下摄像机操作员Sebas,
To be able to film at this altitude, Sebas, our designated underwater camera operator,
为了能在这里寻找青蛙,他不得不专门上了一门关于高空潜水的课程
had to take a special course to learn about high-altitude diving so he could look for the frogs here.
4000米潜水和海平面潜水是非常不同的,海平面潜水是最常见的潜水方式,
Diving at 4,000 metres is very different from diving at sea level, which is the most common kind of diving,
但你会看到结果是壮观的,完全值得你的努力
but you'll see the results are spectacular and totally worth the effort.
就像美洲的许多其他动植物一样,
Like so many other plants and animals in America,
的喀喀湖水蛙正处于极度危险之中
the Titicaca water frog is terribly at risk.
近年来,它的数量急剧减少
Its populations have decreased dramatically over recent years.
然而,幸运的是,人们正在采取措施试图挽救它
Fortunately, however, measures are being taken to try to save it.
拉丁美洲仍然是地球上最野生和生物多样性最丰富的大♥陆♥之一
Latin America is still one of the wildest and most biodiverse continents on the planet.
保护它广阔壮观的生态系统和所有生活在其中的生物必须是我们所有人的优先事项
Protecting its vast, magnificent ecosystems and all the beings that inhabit them must be a priority for all of us.
“野生美洲”见证了野生动物的财富,
"Wild America" is a witness to this wealth of wildlife,
但它也是一个宣言,表明需要保护和保存美洲的野生动物和所有美丽的风景
but it's also a manifesto of the need to protect and preserve the wildlife of America and all its wonderful landscapes.
加入我们的冒险之旅
Join us on our adventure.
剧集 | 野性美洲(2020) | 导航列表