剧集 | 凡妮莎海辛(2016) | 导航列表
Ever.
从未
Violet! Violet!
维奥莱特 维奥莱特
Focus on my voice.
听我的声音
Wake up!
醒醒
You stay the hell away from me!
你离我远点
Don't touch me!
别碰我
This should be working.
应该会起作用的
Why is she questioning it?
为什么她会质疑
Why is she seeing things we are not?
为什么她能看到我们看不到的东西
Something's wrong.
一定是出了什么问题
Maybe she has an immunity to the enchantment.
也许她能够免疫法术
Or a stronger mind than we realized.
或者是有意外强大的心智
Keep trying.
继续试
We must buy time for Ivory to catch her.
我们必须为艾沃里争取时间去抓住她
... Your sister, Scarlett...
... 你妹妹 斯嘉丽...
Violet.
维奥莱特
Vi, talk to me.
维 跟我说说话
Oh, shit!
见鬼
But why?
可是为什么
And why here?
为什么是这里
What is it?
怎么了
Did you remember something?
是你记起什么了吗
Using my full name?
叫我的大名
Forgetting what the coyote was all about?
根本不记得偷运者是干什么的
Scarlett?
斯嘉丽
What're you saying?
你在说什么
You wanna know so bad?
你这么想知道吗
Then answer me this.
那回答我这个问题
I told you once how I was going to pay off my bar tab.
我曾告诉过你 我要怎么付酒钱
Remember?
还记得吗
Of course. Come on.
当然 别玩了
Then what is it?
那是什么呢
Tell me.
告诉我
This isn't actually happening.
这一切都不是真的
Vi.
维
And you're not really Lee.
你也不是真的李
You cannot escape your fate.
你无法逃脱你的命运
It's only a matter of time.
这只是时间问题
What happened?
怎么回事
She saw through the illusion.
她识破了幻象
That's impossible.
这不可能
And yet she did.
可她就是做到了
But not before she remembered something.
她已经记起些东西了
We will know soon enough.
我们很快就知道了
They are almost upon her.
记忆就快回来了
Come on, Vi. Wake up.
拜托 维 醒来吧
Come on, come on.
拜托 拜托
How did I say I'd settle my bar tab?
我说我要怎么付我的酒钱
Vi, what... what're you doing?
维 你... 你在干什么
Answer the damn question!
快点回答问题
By paying our way to Hawaii!
通过付去夏威夷的路费来抵消
You know, the coyote... you...
你知道的 偷运者... 你...
I was gonna teach you how to surf, remember?
我还准备教你冲浪的 记得吗
Yeah.
是的
How long have I been out?
我失去意识多久了
I don't know.
我不知道
Long enough to scare the shit out of me.
久到把我吓得不轻
I think I know where those pages are.
我想我知道书页在哪儿了
But we gotta move.
但我们得马上走了
Right now.
立刻
Grab your bag.
拿上你的包
Stand behind me.
站在我身后
Don't let them get between us, got it?
别让他们处在我们中间 明白吗
You frightened little rabbit that ran away?
你们两只慌张的小白兔准备逃跑了吗
It's time to come back.
是时候该回来了
Yeah. How about I kick your ass instead?
是啊 要不要尝尝被踢屁♥股♥的滋味
We don't fear you, Van Helsing.
我们不怕你 范海辛
First mistake.
第一个错误
Maybe your last.
也许也是最后一个
Stay back!
后退
Oh, don't be frightened.
别害怕嘛
I'll be real gentle.
我会很温柔的
Lee!
李
You know, your boyfriend's a real disappointment.
你知道吗 你男朋友真是个废物
You should talk.
你继续说啊
Where are you?
你在哪儿
Lights out!
熄灯了
Let's go!
快走
The coyote! Run!
是偷运者 快跑
Come on, let's go!
快来 我们走
Woah, are you sure that's the coyote?
你确定这是偷运者吗
Unless there's still cabs in the vampire apocalypse.
除非吸血鬼末世里还有出租车
Come on, man. Let's get going.
快点 兄弟 我们要出发了
Now or never.
机不可失啊
For me, it's never.
对我来说只能是失了
What? Vi?
什么 维
I know where those pages are, Lee.
我知道那些书页在哪里 李
And you won't be safe if you come.
可你来的话会有危险
Vi, I'm not leaving your side.
维 我不会离开你的
I'm sorry.
我很抱歉
His payment's in the bag.
他的钱在包里
Keep him safe.
保证他的安全
I'll find you if you don't.
不然我会找到你们的
Here.
给
I don't need it.
我不需要
Drink it.
喝了吧
You've been through enough.
你遭受的够多了
Isn't that what you planned?
这不就是你计划的吗
None of this is what I wanted.
我从未想过要这样
Yeah, well I'm still a prisoner here.
是啊 可我还是个囚犯
What if I could change that?
如果我能改变一切呢
How can I trust you?
你要我怎么相信你
Because I just saved your sister.
因为我刚救了你妹妹
I told her what she needed to know.
我给了她启示
Couldn't you feel that?
难道你感觉不到吗
They used me to trap Violet.
她们利用我给维奥莱特下套
You know they would have just caught her if it weren't...
你知道吗 她们差点就抓住她了 要不是...
Weren't for... for what?
要不是什么...
The framed painting?
裱框画吗
The items from my office?
那些在我办公室的物件
How the hell do you think they got there in the first place?
不然你以为那些东西怎么会开始就在那里
That was you?
是你干的吗
This might be difficult for you to accept
你可能无法接受
but I'm trying to help you both.
但我在努力帮你们
That's all I've ever wanted.
我一直都想这么做
Trust that if nothing else.
就信我这一次吧
Why should I?
凭什么信你
Because the pages you've been looking for
就凭你们一直在找的那几页书
have been right in front of the both of you the whole time.
总是碰巧出现在你们面前
I don't know.
我不知道
They locked us in Dad's building.
他们把我们关在爸爸的公♥司♥
Jack, they're packing up all his shit.
杰珂 他们在打包他的所有东西
Vi, it's chaos over here.
维 我这边乱糟糟的
Everyone's attacking each other and the coach,
所有人都互相攻击 还攻击客车
she just went psycho and we're hiding in the hotel.
她疯了 我们现在躲在旅馆里
I don't know how much longer we can hide for.
我不知道我们还能躲多久
Dad said he sent people to find you.
爸爸说派人去找你了
Stay put.
原地别动
I don't think I can do that.
我觉得我做不到
You have to hold on, okay?
你要坚持住
剧集 | 凡妮莎海辛(2016) | 导航列表