I've got butterflies. How stupid's that?
我也是
Me, too.
或许是起风了 或者更糟...
Maybe it's wind. Or worse...
谁想来比赛下啊
Who wants a race?
10先令赌我会是一个冲进德军战壕的
Ten bob says I reach the German trenches first.
我跟你赌
You're on.
来吧 来吧
Come on, come on.
快冲 兄弟们 动起来 冲啊
Come on, boys! Move, move! Come on!
冲 冲 冲 往前冲
Move! Move! Move! Move! Move! Go!
快点 往前冲
Come on, let's go!
上去 往前
Get up! Come on!
往前冲
Move up!
简直如入无人之境
Looks like no-one's home.
似乎你那张丑脸把他们都吓跑了 凯文
Looks like your ugly mug's scared them off, Kev.
招风耳
Wingnut!
萨瑞尔
Cyril!
本
Ben!
本
Ben!
快 冲啊
Come on, move!
别他妈♥逼♥站在那儿
Don't just bloody stand there!
往前冲
Keep moving!
往前冲 保持队形
Move forward! Keep your formation!
快啊 坚持阵型
Come on, hold the line!
坚持阵型
Hold the line!
往前冲
Keep moving forward!
保持队形
Hold your formation!
往前冲
Move forward!
凯文
Kev!
扶住枪射击
Back at your guns!
卢迪
Rudi!
握住枪射击
At your guns!
过来 过来
Come on. Come on.
快起来
Up you get.
把他抬到医生那里 他会活下去的
Take him to the surgeon, he's going to make it.
把血止住
Stops the bleeding cut.
求你了
Please!
谢谢
Thank you.
求你了
Please!
下集预告
如果就是这样而已了呢
What if this is all there is?
都起来
Get them up!
立刻走 越快越好
Go as soon as you can.
我会的
I will.
发生什么事了
What's going on?
有逃兵
Deserter.
我们到时候再见
I'll meet you there.
但我不想抛下你一个人走
But I don't want to go without you.
德里克
Derek!