剧集 | 卫国勇士(2017) | 导航列表
好 你也是
All right, you take care.
尼尔 我是帕特丽夏
Neal? It's Patricia.
有个死人 你可能想见见
I have a dead guy I think you're gonna want to meet.
嘿
Hey.
谢谢
Thank you.
我就说过我是问题解决者
I told you I'm a problem solver.
你不止如此
You are more than that.
你是个好人
You're a good man.
沃尔特
Walter.
那并不是我真名
That's not my actual name.
不是吗
No?
混♥蛋♥
Bastard.
我叫约瑟夫
It's Joseph.
约瑟夫·麦圭尔
Joseph McGuire.
很高兴见到你
Nice to meet you.
约瑟夫·麦圭尔
Joseph McGuire.
见到你我也很高兴
It's nice to meet you too.
你要给他功劳吗
So, are you going to give him credit?
什么的功劳
Give him credit for what?
在你觉得这事
You were gonna blame him
没戏的时候你还要追究他呢
when you thought this was a fiasco.
这事本来就没戏
It's because the whole thing was a fiasco.
我们从来没完成咱俩的测试
You know, we never did finish that little test of ours.
你读我心的测试
You know, the whole thing where you could read my mind.
不知道你在说什么
Nope, don't know what you're talking about.
- 想再来一回吗 - 下回吧
- Want to give it another shot? - Maybe some other time.
以后吧
Maybe later.
- 也就是永远不会 - 永远不会挺好的
- As in never. - Never sounds good.
好极了
Well, fantastic.
是这样的
Look, here's the thing.
我不需要证明已经知道的事
I don't think I need to prove what I already know...
因为那就只是自夸了
'cause then it just becomes bragging.
谢尔盖 你还好吗
伊凡 你女儿怎么样
很好 谢谢你的关心
她是天赐的礼物
恐怕计划有变
我给我们定了今晚的航♥班♥
为什么这么早
不是什么坏事 我就知道这些
我两个小时后就去接你
好的 当然 帕洛玛会很失望但是
我会想出来借口的
我知道你会的
嘿 有什么迹象吗
塞维利亚大学
卫 国 勇 士
第一季 第六集
剧集 | 卫国勇士(2017) | 导航列表