剧集 | 地狱担保人(2025) | 导航列表
(家乡五金行)
赫布?
Hub?
赫布?
Hub.
赫布! 靠!
Hub! - Shit.
你在这做什么?
What are you doing here?
你怎么找到我的?
How'd you find me?
你还在用我的家庭方案,吝啬鬼
You're still on my family plan, cheapskate.
你得马上离开,快点
Well, then, you need to leave now.
你有什么问题?
What is your problem?
我们儿子昨天搭了你的车之后 就疑神疑鬼的
Our son is so gun-shy after that little joy ride you took yesterday
连吉他都忘了怎么弹
he forgot how to play the damn guitar.
少来了,才没有
Stop. He did not.
你最好收拾你的烂摊子
Which you need to fix, by the way.
可怜的孩子 你没让他回神
Poor kid can't get you out of his head till you remind him
他脑袋里都是你
it belongs to him in the first place.
那他最好学著坚强点
Well, then, he needs to toughen up.
他只是希望他爸能祝福他
What he needs is his daddy's blessing.
偶尔称赞他一次就好
Maybe tell him he's good enough for once.
又不会少块肉 可是你竟然
It won't kill you. But instead,
叫你妈妈放火烧拉吉的车
you had your mama go torch lucky's car
还去他办公室东摸西摸!
and snoop around his office.
等等,什么? 对...
Wait. What? - Yeah.
赫布?
Hub?
拜托快走
Please go.
看著我!
Look at me!
有个死人
Look at me.
有人死了...
There's a dead body.
好 - 我知道,没事的
There's a dead... - I know. It's okay.
你没事
You're okay.
好
Okay. Okay.
好了,走吧
Come on. Let's go.
赫布,这在搞什么...
Hub... what the hell is...
谢天谢地,警♥察♥来了
Thank god, a cop.
玛丽安,别叫 - 帮帮忙!警♥察♥!
Maryanne, don't. - Help! Police!
糟了
Shit.
天啊,赫布? 快跑!
Hub? - Run!
快离开这里!快逃!
Get out, then! Run!
好
Okay.
抱歉,我没早点告诉你...
I'm sorry that I didn't tell you earlier, about
我需要静一静
I need a minute.
我在衣柜里找到你的一些旧衣服
I found some of your old clothes in the closet.
我说了要静一静,出去
I said I need a minute.Get out!
天啊,不会吧
Jesus, this cannot be happening.
喂?
Hello?
别挂断,我需要你帮忙
Don't hang up. I need your help.
哈洛兰?你怎么找到我的?
Halloran? How did you find me?
你很聪明,来找我之前换了车牌
Well, you were smart to switch your plates before coming to see me,
但你忘了你的停车贴纸
but you forgot about your parking decal.
你不应该联络我的
You're not supposed to contact me.
你有问题 要打手册上1900开头的号♥码
There's a 1-900 number in the manual if you have questions.
你说我的工作
You said that my job
是猎补恶魔 把牠们送回去
was to hunt demons and send them back.
但你有没有想过牠们来做什么?
But did you ever ask why they're coming?
囚犯越狱都是为了什么?自♥由♥啊
Why does any inmate bust out? To be free.
那牠们为什么要牺牲祭品?
So what's with the sacrifices?
我解释过了 恶魔没有形体,只有灵魂
As I explained, demons are just spirits with no physical form.
要在地球上行动,就要...
In order to walk the earth, they need to
对,附在人类身上 我懂
yeah, possess a human, I got it.
但我说的不是被附身的人
But I'm not talking about the people that they're possessin',
牠们还杀了其他人当祭品
I'm talking about the people that they are sacrificing.
手法都很怪
In weird ways, too.
不会,牠们不会那样做
That's not a thing. Th-they don't do that.
我遇过三次了
Well, they've done it.Three times.
妈,你在哪?
Mom, where are you?
别再打来了
Don't call here again.
恶魔?来自地狱的恶魔?
A demon. As in a demon from hell?
对,我一开始也觉得很扯 直到我亲眼看到一只
Yeah, I thought it was bs too, till I saw one in the flesh.
所以这代表天堂和地狱,还有...
So this means that, like, heaven and hell...
确实会让人这么想
Makes you think.
对,我妈应该继续逼我读圣经的
Yeah, that my mama shouldn't have let me quit Bible study.
好吧,所以你那时候死掉 为什么会下地狱?
But okay, so when you supposedly died, why would you go to hell?
那部分一定是搞错了
Well, that part, it's got to be a mistake.
我不知道
I have no idea.
你要被迫做这种工作多久?
And you're stuck in this so-called job for how long?
直到地狱没恶魔为止吧,或者...
Till hell runs out of demons, seems like, or...
你被其中一只杀死?死第二次?
Or one of 'em kills you.Again.
这我倒不担心
Well, I wouldn't worry too much about that.
我越做越上手
I'm getting pretty good at it.
你刚刚那叫做上手?
What I just saw was you getting good at it?
我分心了
Well, I got distracted.
因为你突然出现
By you showing up.
还好我去了 - 对 重点是
It's a good thing I did. - Yeah, well, point is:
我还会再待一阵子
I'm gonna hang around here for a while,
看能不能找到一线曙光
see if I can find a silver lining to all this.
所以你说拉吉想杀你
So when you said lucky tried to kill you
他真的杀死你了
he actually did.
他出钱叫厄尔兄弟动手
Paid the earles to do it.
但没错,他是杀了我
But yeah, he killed me.
天啊,我真的很有眼光,对不对?
Boy, I can really pick 'em, can't I?
别这样
Come on now.
我早就心里有数
Well, I went into it with my eyes open,
我知道拉吉是什么德行,我只是...
I-I knew who lucky was, I just
希望他能改变
was hopin' he could change.
因为你有颗慈悲的心
That's 'cause you got a forgivin' heart.
不对
No.
因为如果连拉吉这种人都能改过自新
It's 'cause if a man like lucky can turn his life around,
说不定我们其他人还有希望
then maybe there's hope for the rest of us.
你想改变自己什么?
What do you got to change?
你还不懂吗?
Don't you get it?
因为拉吉的缘故,我可以少排一点班
It's because of lucky that I could cut back on my shifts
能重新开始写歌♥
and start writing songs again.
他还买♥♥了那栋房♥子给我们住 凯德很喜欢他的新房♥间...
And then he got us that house, and Cade loves his new bedroom and...
该死,我们得搬出去了
Shit. We're gonna have to move out now.
你又开始写歌♥了?独唱吗?
You're writing songs again?Solo?
我不想再等了 不知道你哪天才会清醒
I got tired of waitin' on you to come to your senses.
我没说我写的歌♥很棒,好吗?
I'm not saying they're good, okay?
但至少我喜欢
But it's something I love.
我不会再受别人的闲言闲语影响
And nobody can make me feel shitty about that anymore.
我觉得很棒
I think it's... terrific.
那现在都不重要了
很重要
- What does it even matter now? - It matters.
可是外面有恶魔在逃窜
With demons runnin' around?
我认为你和凯德应该离开这里
I think you and Cade should get out of here.
像你计划的那样去纳士维
Go to Nashville, like you were planning.
我只是想让凯德有个能努力的目标
I just want Cade to have something he can work hard on
让他建立自信心
and feel good about, you know?
我不想成为阻碍
A-And I don't want to stand in the way of that.
但你要我们打包逃走 留你一个人独自面对这一切?
But just pick up and run away when you're facing all this?
保护凯德就是在帮我的忙了
Protecting Cade, that is helping me.
我只是要先找到解决的方法
And it's only until I can figure a way out of this.
等我找到了
And when I do,
能让你们安心回家之后
and it's safe for you to come home
也许你可以
maybe you can give me a chance
给我机会弥补我犯的错
to fix what I messed up.
天啊,赫布,我们怎么搞成这样?
God... What a mess we made.
你妈妈为什么打给我?
Why is your mama callin' me?
他惹错了担♥保♥人
He fucked with the wrong bondsman.
对
Yep.
我是指我
I mean me.
对,我知道
Yep, I got it.
没人会相信拉吉在卖♥♥冰♥毒♥
Nobody'll believe lucky's dealing crystal.
剧集 | 地狱担保人(2025) | 导航列表