剧集 | 达岛惊魂(2015) | 导航列表
没有啦
No.
有一个行为古怪的白人男子? 你们看见过吗?
Stupidly attractive white guy? Have you seen him?
不好意思 没有
No, sorry.
你在干嘛?
What do you think you're doing?
把差事全都扔给你做啊
Relieving you of your duties.
你不用来上班了
You don't work here any more.
呵呵!
Huh!
德里斯 我现在心情不好
Dries, I'm really not in the mood.
你被解雇啦 所以你也不用住在这儿了
And if you don't work here, you don't have a room here.
所以 最好自己找个住处吧
So, you better find yourself a new one.
也许去凯尔的房♥间?
Perhaps Kyle's?
只有两个人知道我把阿瓦他维藏在哪儿
Only two people know where I keep my tavi stash.
- 是啊 然后呢? - 然后所有人都知道你和凯尔
- Yeah, and? - And everyone knows you had a little party
昨晚小狂欢了一下
with Kyle last night.
他喝了阿瓦他维 而现在我的存货不翼而飞了
He was doing tavi and now my supply has been "mysteriously" stolen.
你觉得我会为了一时的欢愉就冒丢工作的大险么?
You think I'd risk my job for a casual fling?
别装了
Come on.
你对他的感情显而易见
It's obvious how you feel about him.
不过现在...
Except now...
他移情别恋到奥米娅那儿了
Aw, he's found a new toy in Aumea.
可你想偷偷给他一些好东西
But you just wanted to slip him a bit of the good stuff, huh?
好让他重回你的怀抱
Bring him back into the fold.
听着 我觉得你有些误会我和你的关系
See, I think you're confusing me with you.
别跟我这儿装纯情
Don't get all virginal on me.
我们都知道那不是你的风格
We both know it's not your style.
是奥米娅
It was Aumea,
好么?
OK?
奥米娅给了他那个
Aumea gave it to him.
奥米娅给了谁什么?
Aumea gave who what?
我回来啦
I'm back.
我们需要谈谈
We need to have a talk.
我们知道你今天早上去见那个欧洲小子了
We know you met with the European boy this morning.
而且我们知道你给了他阿瓦他维
And we know you provided him with tavi.
我明白你们觉得他很危险
I know you think he's dangerous,
但是他在没人见过的情况下预测到了我的纹身图案
but he predicted my tattoo before anyone had seen it.
劳拉看到了他画的图
Lara saw the picture he drew.
宝贝 不管有没有图
Picture or no picture, Pepe,
那都不是你让自己处于危险境地的正当理由
it's not enough of a reason to make yourself vulnerable!
或者是半夜去一个陌生人的房♥间
Or visit strangers' rooms late at night.
- 你到底想说什么? - 够了 毛伊
- What are you trying to say? - Enough, Maui.
他想说我道德有问题
He's trying to make my virtue the issue
但凯尔喝的可是他的阿瓦他维
when it's his tavi that Kyle drank.
奥米娅 凯尔有没有体验到更多的事情?
Aumea, has Kyle experienced any more events?
有什么关系么?
What difference does it make?
嘿!
Hey!
算了 毛伊
Leave it, Maui.
如果我们把他扔到条船上 他半夜就能到汤加岛
If we put him on a boat, he'll be in Raratonga by midnight.
毛伊 收敛点
Maui, please.
我们不能撵走一个罪人
We must not send a sinner away.
好吧 那你说说我们该怎么做?
Well, what do you suggest we do?
我们要针对的是他的灵魂 而不是躯体
It is the spirit, rather than the body, that we must target.
我们要净化治愈他
We need to cleanse him.
驱走他灵魂内的魔鬼
Drive the demons out of him.
你看到什么了?
What do you see?
- 什么都没有 - 专心点
- Nothing. - Concentrate.
不要抵抗
Do not resist it.
学会接受这些幻象
Allow the visions to come to you.
我们一定要找到那面湖
We must find the pool.
那些神像都在窃窃私语
The idols they're whispering.
除了这些我什么都听不到
They're all I can hear.
它们想告诉我一些事情
I think they're trying to tell me something.
它们说了什么?
What do they say?
- 我不知道 - 专心
- I don't know. - Concentrate.
不要再窃窃私语了!
Stop whispering!
你们到底想说什么!
Tell me what you're saying!
莫莫可...
Momoke...
莫莫可
Momoke.
对 我现在正在看
Yeah, I'm looking at it now.
这个荷兰佬在满怀爱与和平得到来之前有几项毒品指控
A couple of drug charges before the Dutch went all peace and love,
不过没别的了
but nothing else.
你能替我给阿姆斯特丹的那个家伙打个电♥话♥ 然后再回我么?
Will you give the guys in Amsterdam a call for me and ring me back?
好的 没问题
Yeah, OK.
嗨
Hi.
你为什么一直对我保密?
Why have you been keeping secrets from me?
你明明知道她要去见他
You knew she was meeting him.
毛伊 你知道奥米娅什么样
Maui, you know what Aumea's like.
让你担心有什么用?
What good would it have done worrying you?
这和让我担心
It's not about worrying me
或是奥米娅是什么人没关系
or what Aumea's like.
我们本应该是一条战线的
We're supposed to be a team.
嘿 我们是一条战线啊
Hey, we are a team.
只是...
It just...
只是这让我怀疑你还有其它事情瞒着我 你知道么
It just makes me wonder what else you're hiding from me, you know.
那是我的工作电♥话♥
That's my work phone.
你真的想知道抹香鲸们今天吃得怎么样么?
You really want to know how the sperm whales are feeding today?
这儿 随你怎么看
Here, check all you like.
只是别再挺奥米娅超过挺我 好么?
Just don't take Aumea's side over mine again, OK?
好
OK.
我的钥匙去哪了?
Where are my keys?
有人拿走它们了么?
Has someone taken them?
我不会那样骗你的
I wouldn't deceive you like that.
我从来没想过对你说谎
I never set out to lie to you.
你之前问我的那个名字...
The name you asked me about earlier...
是和凯尔有关系么?
is that something to do with Kyle?
他告诉我他看到了一个有着蜈蚣纹身的灵魂
He told me he's been seeing a spirit with a centipede tattoo,
显而易见 是一位遥远的先人
apparently, a distant ancestor.
不如我们再好好看一遍我的相册吧?
Why don't we have another look through my albums?
看看我们能不能找到这个马提库图
See if we can find this "Matikutu"?
要是什么都没有 我就得拿你婴儿时候的照片逗你了
If nothing else, I'll get to embarrass you with your baby photos.
伙计 我得登上今天的航♥班♥
跟我一起走吧
你可以告诉新西兰警方
巴吉
这些时间不够久远
These aren't old enough.
我们需要十九世纪 殖民时期的那种
We need 19th century, colonial era.
可是这已经是最后一个了 我们都看过了
Well, this is the last one. We've been through everything.
不过这是好事 对吧?
It's a good thing though, isn't it?
我是说 我们大家谁都不想凯尔生病
I mean to say, none of us want Kyle to be ill,
但是他说的要是真的 这事儿可真就糟糕大发了
but it would be a whole lot worse if he was telling the truth.
我这就出发
I'll be on my way now.
别在这上面花太多时间
Don't spend too much longer on it.
凯尔
Kyle.
凯尔!
Kyle!
发生了什么?
What happened?
我得找到巴吉 他肯定在担心我在哪
I've got to find Budgie. He'll be wondering where I am.
听着 凯尔 奥米娅有话要跟你说
Kyle, listen, Aumea wants to speak to you.
但她不相信我
But she doesn't trust me.
毛伊知道了是奥米娅给了你阿瓦他维 泰勒告诉了他
Maui found out Aumea gave you the tavi. Tyler told him.
巴吉不是小孩了 没有你他也可以多活一个小时
Budgie's a big boy. He'll survive another hour without you.
我们到底是要去哪?
Where is it exactly that we're going?
奥米娅在哪儿?
Where's Aumea?
原谅我们的欺骗 孩子
Forgive our deception, my child.
有时如果是为了更神圣的目的
Sometimes it is necessary to commit a sin
犯下罪孽是无法避免的
in order to facilitate greater goodness.
我们不过是想解除你身上魔鬼的负担
We only wish to unburden you of the weight of your demons.
和奥米娅说到话就可以解除我的负担
Talking to Auema will unburden me.
我心意已决 你是说服不了我的!
Nothing you can do will change my mind.
天父 我们为这饱受折磨的灵魂施洗
Father, we commit this tortured soul to baptism,
求你借这水让你的慈爱洒在他的身上
that he may be washed in the waters of your mercy.
大家都去哪了?
Where is everyone?
你早该走的 在我第一次叫你走的时候
You should have left when I told you the first time, yeah.
嘿!
Hey!
剧集 | 达岛惊魂(2015) | 导航列表