树袋熊用气味标记领地
Koalas scent mark the ground
以此表明各自的活动范围
to tell each other who's been passing through.
它嗅到了一只雌树袋熊的气味
He's caught the scent of a female.
但它已经当了妈妈
But this one already has a baby.
没有追求的必要了
No point chasing her.
但那并不是这里唯一的雌树袋熊
But she's not the only female here.
这一只由我们的间谍树袋熊陪伴着
And our spy is now keeping her company.
这只雄树袋熊也许只有三分钟热度吧
The male's enthusiasm may be short-lived.
一个竞争者已经抢先一步
A rival has found her first.
它必须为爱展开争夺
He will have to challenge for possession.
它发出了一声警告
He announces his arrival
以宣称自己的到来
with a warning.
间谍树袋熊正目睹着
Spy Koala is witnessing
一个罕见的场面
something rarely filmed.
树顶上的决斗
A fight in the treetops.
唯一受伤的
The only injury...
只有尊严
...a loss of dignity.
失败者悻悻而走
The loser makes his retreat.
而胜者则夺得芳心
While the challenger gets the girl.
这一天的活动量有些过大了
For all, that's quite enough activity for one day.
位于印度洋中的圣诞岛
Christmas Island in the Indian Ocean.
是一种独特生物的家园
Home to a creature
它们几乎只存在于这个岛上
found almost nowhere else on Earth.
每年当季风降雨席卷该岛时
Every year, the monsoon rains sweep the island
它们便被大量唤醒了
and trigger a mass awakening.
间谍螃蟹已准备好拍摄
Spy Crab is ready to capture
即将展开的奇景
what's about to unfold.
真正的螃蟹们已经在洞穴中
The real crabs have been sealed
躲藏了数月之久
in their burrows for months,
以避开旱季中
avoiding the worst
最艰难的时光
of the yearly drought.
今天它们集体从洞穴中爬了出来
Now they emerge en masse.
每只雌螃蟹腹部下的
Each female carries thousands
育儿袋中都孕育着
of eggs in a protective pouch
成千上万的卵
beneath her belly.
它们怀揣着共同的目标
United by a common goal,
开始向着大海进军
they begin their march to the sea.
零星的几只逐渐汇聚成了一股洪流
A few soon become an army.
它们已经数月没有进食了
They haven't eaten for months
为求果腹而饥不择食
and are hungry for anything they can find.
有时甚至会吃掉同类
Sometimes even each other.
但我们的机械蟹
But a robotic crab
满足不了大家的食欲
won't satisfy anyone's hunger.
一切机能正常
All in working order,
间谍蟹再次加入了大家向着大海的进发
Spy Crab rejoins the march to the sea.
自从人类移居此地后
Since human settlers arrived,
螃蟹们不得不面对
the crabs have faced hurdles
诸多非自然的障碍
never found in nature.
体型最小的螃蟹们试图挤过去
The smallest try to squeeze through.
而其余的则别无选择
The rest have just one option.
唯有爬过去
To climb.
在六条强壮蟹爪的帮助下这构不成什么困扰
No problem with six powerful legs to help.
爬过去后 更严峻的挑战还在前方
Once down, an even greater challenge awaits them.
!!!!!!!!!!!!!!!!红蟹迁徙 道路封闭 车辆禁止通过
在迁徙季节 很多道路都会被封闭 但并不是全部
Many roads close in the migration season, but not all.
总有些倒霉螃蟹
There are always some
倒在了路中间
that never make it.
但它的同类们
But here it's a case
深知勤俭节约 吃穿不缺的道理
of waste not, want not.
现在轮到间谍蟹一试身手了
Now it's Spy Crab's turn.
历经千险
Against the odds,
多数螃蟹成功抵达海岸
most make it to the coast.
它们在阴凉处集结
They assemble in the shade,
等候着最佳时刻的到来
waiting for the perfect moment.
来袭的巨浪吹响了最后的号♥角
High tide triggers the final push.
随后 它们成群结队地
Then, in their thousands,
排出自己的卵
they release their eggs.
上下摆动身躯的舞姿能加速这一过程
A victory dance speeds the process.
每只蟹能排出十万只卵
Each crab may release 100,000 eggs,
这些卵都会被
all swept out
退去的浪潮带走
by the retreating tide.
四周后
In four weeks' time,
刚孵化的小螃蟹们将会回到这座岛上
their hatchlings will return to the island.
马达加斯加岛
Madagascar.
竖立着奇异的猴面包树
Bizarre baobab trees
这一残存印记显示了
are a remnant of the island's
该岛与非洲的古老联♥系♥
ancient connection to Africa,
而今它远在非洲以西300英里
now 300 miles west.
该岛曾经也与亚洲相连
It was once connected to Asia, too.
而现今它与亚非两大♥陆♥
Separated from both
已分离数百万年之久
for millions of years,
这里的生灵已经走上了
life here has taken
一条独有的进化之路
its own evolutionary course.
在岛上荆棘丛生的森林中
In the island's spiny forest,
百分之九十五的植物
95% of plants
只能在地球的这里被找到
exist nowhere else on Earth.
这里的动物也同样十分稀奇
And the animals are equally unique.
白背跳狐猴
A sifaka lemur.
它是这里独有的
One of over 100 different species
上百个物种中的一种
found only here.
马达加斯加也拥有着全世界半数的变色龙种类
Madagascar is also home to half the world's species of chameleon.
其中最漂亮的
One of the most beautiful
当属豹变色龙
is the panther chameleon.
这只是我们的间谍
This one's a spy.
它正盯着一条巨人疣冠变色龙
He's eyeing up a warty chameleon.
在同类之间
To their own kind,
它们有着很强的领土意识
they are fiercely territorial.
但对我们的间谍它似乎并无敌意
But not, it seems, to our spy.
当我们这只间谍变色龙无暇旁顾时
While our chameleon is otherwise preoccupied,
另一只间谍接替了它的工作
another takes over.
它很快就被另一只狐猴发现了
It's soon spotted by another lemur.
环尾狐猴
The ringtail.
它们在地面上度过的时光超过
They spend more time on the ground
其它任何动物
than any other.
它们既聪明又很好奇
They're also intelligent and curious.
对任何新鲜事物都要多看两眼
Anything new demands a second look.
狐猴很喜欢晒太阳
Lemurs are sun-worshippers.
采用这种莲花坐姿
Adopting the lotus position
有助于它们提高体温
helps raise their body temperature.
这对新陈代谢水平较低的动物至关重要
Vital for an animal with a low metabolism.
它们的脾气很好
They're very good natured -
哪怕对那些窃取它们阳光的同类也不例外
even to those that steal their sun.
经过半小时的冥想
After half an hour's meditation,
新的一天开始了
the day begins.
环尾狐猴是群居动物
They live in large groups
每个族群多达三十只
up to 30 strong.
它们的尾巴就像一面旗帜
Their tail acts as a flag,
可以确保不会有同伴走失
making sure no-one gets lost.
环尾狐猴大多数时间
While ringtails spend
都生活在地面上
most of their time on the ground...
而白背跳狐猴则更偏爱
..sifakas spent most of theirs
树丛上的生活
in the trees.
它们强壮的双腿
Their powerful legs
和用以保持稳定的尾巴
and stabilising tails
能帮助它们进行长达十米的跳跃
help them leap up to ten metres.
因为已经适应了在树间跳跃的生活
Adapted for jumping from tree to tree,
所以对它们来说
they have trouble
用四肢行走颇为困难
walking on all fours.
但它们有自己独到的解决方案
They have a unique solution.
跳着走
They pogo.
对于穿越开阔地带 还有比这更好的方法吗