剧集 | 爱上朋友妈(2015) | 导航列表
So I guess you're not telling Gammy about us?
我不能说 对不起 吉米
No, we can't. I'm sorry, Jimmy.
虽然我很喜欢你
I may like you just the way you are,
但 但这不单单是我的问题
but--but this isn't about me.
这还涉及到她 还有她对我的看法
This is about her and what she thinks of me.
我还以为你会很坚定地站出来
I thought you were all about standing up
维护你们这段感情呢
for your relationship.
我会的 但不是在她面前 也不是现在
Yes I am, just not to her, not now.
我知道对她说谎很不好 但我们的关系
I know it's awful to lie to her, but our relationship is
对她来说还有点难接受 一切都还不稳定
a little hard to swallow, and it's so new.
我只想好好保护这段感情
I just want to protect it from people who'll be
让那些看扁我们的人失望
determined to see it fail.
我觉得你对外婆太没有信心了
I don't think you're giving Gammy enough credit.
真的吗 你都听到她说的了
Really? You heard her.
在耶稣和我死去的爸爸之间 你真的觉得
Between Jesus and my dead father, do you really think
她能接受我和一个小时候被她抓到
she'll accept that I'm dating the kid she caught
对着圣经手♥淫♥的小孩在一起吗
tooting his own horn to the Bible?
嘿 我当时才十二岁
Hey, I was 12,
我那时也不是在对着圣经手♥淫♥
and I wasn't tooting my own horn to the Bible.
我只是把色情图片夹在圣经里
I was tooting it to the nudey pictures
对着那些图手♥淫♥
I had hidden in the Bible.
这就是我男朋友要和我妈说的话
Said my boyfriend to my mother.
你知道吗 你妈说的对
You know what? Your mom's right.
-我们得保守这个秘密 -啊
- We need to keep it a secret. - Ugh.
至少要等到我能向外婆证明我不再是那个
At least until I can prove to Gammy I'm more than just some--
迷恋圣经的怪小孩了
Immature Bible humper.
哦 那你们是打算永远都不告诉她了呗
Oh, so you're never gonna tell her?
听着 我很抱歉 但我不能对我的外婆说谎
Look, I'm sorry, you guys, but I can't lie to my Gammy.
我不会这么做的
I won't.
好吧 那我们只好告诉她
Okay, well then I guess we're just going to have to
是谁弄死旺旺了
tell her who killed Barky Mark.
那只是个意外
That was an accident.
是啊 但也是你的责任 是我替你背了黑锅
Yes, that you caused, and I took the fall to protect you.
但你知道吗 你说得没错
But you know what, you're right.
说谎是不对的
It's wrong to lie.
所以我们应该要告诉外婆
So I think we should probably just tell Gammy
之所以她送给你的狗会被埋在老榆树下
that it's your fault the dog she got you
都是因为你的错
ended up under the old elm tree.
-你敢 -我就敢
- You wouldn't dare. - I would.
欢迎来到成人世界 内特
Welcome to adulthood, Nate.
你爱的人都是可怕的怪兽
The people you love are monsters.
抱歉啦
Sorry about that.
我现在真的饿死了
Now I am absolutely starving.
要不我们打给哈里森
How about we call Harrison and have him meet us
一家人去内特的餐厅聚聚怎么样
for some private family time at Nate's restaurant.
这样吧 我有个更好的主意
You know what, I have a better idea.
不如我去接他
Why don't I just swing by and pick him up,
然后我们一起在餐厅见吧
and then we'll meet everybody there?
你不会介意让我们一家人
You don't mind leaving us alone
独处一会的 对吧 吉米
for some family time, do you, Jimmy?
不 当然不
No, of course not.
毕竟我和你们不是一家人
After all, there's no "I" in family.
好吧 这件事还真有点意思
Well, this is a nifty turn of events.
所以你到底要不要帮我的忙
So are you gonna help me or not?
我不知道 莉迪亚
I don't know, Lydia.
一方面 我迫不及待地
On the one hand, I would like nothing more
想要搬回我自己的家
than to move back into my own home.
但另一方面 我还在介怀你抛弃我这件事
On the other hand, I don't think I'm over you abandoning me.
抛弃你 我才没有抛弃你
Abandoning you? I didn't abandon you.
我说要和你暂时分开一段时间
I asked you to take a break,
结果你和你的秘书搞在一起了
which led to you breaking in your secretary.
但是你和咱儿子最好的朋友录了性♥爱♥录影带
And to you making a sex tape with our son's best friend,
所以我觉得我们扯平了
so I think we're even.
好吧 那你开个价吧
Fine, then name your price.
好的 但你不会喜欢的
All right. But you're not gonna like it.
哦 得了吧 我嫁给你二十七年
Oh, come on, I spent 27 years married to you,
我知道要怎么处理我不喜欢的事
I know how to deal with things I don't like.
我要一辆特斯拉
I want a Tesla.
外婆 我不知道你来了
Gammy. I didn't know you were in town.
你看起来真年轻
You look fantastic.
-你也是啊 小萨 -哦
- So do you, Sam. - Aw.
我真希望我也能像你一样是个飞机场 这样我也能变得时髦了
I wish I was as flat as you so I could pull off your style.
噢 我也希望自己像您一样老
Oh, I wish I was as old as you,
这样我就能记得朝鲜战争了
so I could remember the Korean War.
噢 这个人找的不错啊 内特
Oh, this is a good find, Nate.
实话实说 没有花言巧语 真新鲜啊
Tells it as it is, no B.S., so refreshing.
哦 这位高高的帅哥是谁啊
Oh, who is this talk drink of muddy water?
我叫阿提克斯
The name's Atticus.
我的农场给您的孙子提供食材
I am the farm to your grandson's fork.
他是我的男朋友
And the bangor to my mash.
看起来像棕色皮肤的印第安纳·琼斯
Looks like a brown Indiana Jones.
您的观察真细致
Thank you for that observation,
我终于知道莉迪亚和内特的优雅举止
I can see where Lydia and Nathaniel get their
是继承谁的了
casual elegance from.
啊
Ah.
哦 又来电♥话♥了 一会见
Oh, me again. Ooh, be right back.
你们俩什么时候这么亲密了
Since when are you two so close?
自从她上次来这儿之后
Since last time she was in town.
我们俩都很欣赏伯特·雷诺兹
We both have a thing for Burt Reynolds.
谁不是呢 她好像很坦然地接受了
Who doesn't? She seems to be taking
你妈和吉米的关系
the whole Jimmy and your mother thing well.
噢 是啊是啊 那是因为她还不知道
Oh, yeah, yeah, yeah, she-- that's because she doesn't know.
是的 很显然我妈和吉米
Yeah, apparently my mom and Jimmy
决定保守这个秘密
are determined to keep it a secret.
直到吉米能证明自己已经足够成熟
Until Jimmy can prove he's mature enough to be
和她在一起
a suitable suitor.
所以他们永远都不会告诉她了
So they're never gonna tell her.
-我就是这个意思 -啊 内特
- That's what I said. - Ah! Nate.
好儿子 我很高兴你知道
My boy! I am so glad that you know
我和你妈终于重归于好了
that your mom and I are finally back together.
哦 耶
Ooh. Yay.
-噢 原来是这样 -嗯哼
- Oh, so that's where that went? - Uh-huh.
-是啊 真棒啊 不是吗 -是啊
- Yeah, it's amazing, isn't it? - It is.
我知道我们要怎么庆祝了
And I know just how we are going to celebrate.
内特 这个周末你都到别♥墅♥里来住
Nate, you are moving into the house for the entire weekend,
这样我们一家人就能待在一起了
so we can have family time.
哦 我不能
Oh, I can't...
拒绝
refuse.
-我拒绝不了这样的好事 -很好
- I can't refuse. - Good.
因为我今晚打算煮玉米粥来庆祝呢
Because I am fixing to make a celebratory succotash tonight.
-噢 -明天
- Oh. - And tomorrow...
小萨和印第要来我们家一起吃早午餐哦
Sam and Indy are gonna join us for an extended family brunch.
好啊 我们一定会去的
Well, we would not miss that.
现在大家都叫我印第了吗
Are we calling me Indy Now?
莉迪亚
Lydia.
莉迪亚
Lydia.
额 我好想你啊宝贝
Uh, I miss you so much, babe.
外婆 是我
Gammy, it's me.
你干嘛要偷偷潜入内特的房♥间啊
What are you doing sneaking into Nate's room?
吉米 你在这干嘛呢
Jimmy, what are you doing here?
我不知道外婆
I didn't know it was Nate's room...
睡在内特的房♥间里
that Gammy was sleeping in.
好吧 那现在你知道了 这是怎么回事
Well, now you know. What is this all about?
你为什么会叫他宝贝
And why are you calling him babe?
额 迟早都要说出来的
Ugh, it's gonna come out sooner or later.
你说得对
You're right.
哟 外婆应该要知道
Yo, and Gammy should know that...
我是同性恋
I'm gay.
我喜欢内特
For Nate.
而内特也喜欢我 额
And Nate's gay for me. And, uh--
我们喜欢彼此
剧集 | 爱上朋友妈(2015) | 导航列表