剧集 | 间谍兔洞(2023) | 导航列表
他们是不想找到他
Man, they don't want to find him.
因为一旦他们找到人
Because as soon as they find him,
- 我们就要得到答案 对不对 - 对
- we start to get answers, right? - Right.
到底爱德华·霍姆真正
Answers about what really happened
出什么事的答案
- to Edward Homm. -
我会找到答案的 亲们 我的线人
I'm gonna get those answers, folks. My source,
蔡司 他说他会给我搞到
Zaius, he said he's gonna get me proof
爱德没死的证据
that Ed is not dead.
而爱德华·霍姆
And Edward Homm is
真的值得一讲
the story here.
我对这人了解越多
The more I read about this guy, I mean,
就能发现他是个美国英雄
you want to talk about an American hero.
打击大企业和政♥府♥中的
Taking on fraud and corruption in big business
欺诈和腐♥败♥想想看 你能想出来
and government. Think about it. Can you think of one
近2000年来有
other person in the last-- I don't know--
- 另一个人 - 过了 兄弟
- well, 2,000 years... - That's too much, man.
在打击邪恶和腐♥败♥方面
...that has done more to fight
做得比他更多的
the evil and corruption that is so...
海莉 你听到了吗
Hailey, did you hear that?
摩根·肖一直在聊你 是吧
Morgan Shaw just keeps talking about you, huh?
他都把我比肩耶稣了 这有点言过其实了 对吧
He compared me to Jesus, and-and that's a little much, right?
我听过更扯的 有多少浏览量
I've heard crazier things. How many viewers does he have?
235万
2.35 million.
昨天才刚超过30万
And it was just over 300,000 yesterday.
我天 你出名了
Oh, my God, you're famous.
我去买♥♥点吃的
Listen, I'm gonna go grab something to eat.
要给你带点什么吗
- Can I, can I get you anything? - Um...
不用
No.
- 不用了 - 好
- That's okay. - Okay.
我话摆这儿 不改了
I said it here. I-I stand by it, too.
听众朋友们 你们随时把这事发推
You can tweet about that all day long, listeners.
- 来吧 - 我们会收到信的
- Come on. - We're gonna get some letters.
一张去扬克斯的往返机票
One round-trip ticket to Yonkers, please.
嘿 嘿
Oh, hey. Hey?
嘿 拉斯基
Oh, hey, Rasche.
你跑金融犯罪科来干嘛
What are you doing slumming it here in Financial Crimes?
因为我案宗在这儿啊
Because that's where my files are.
哪个
Which files?
所有局里关于约翰·韦尔信息的案宗
All the Bureau's info on John Weir.
可你的档案管♥理♥员♥刚跟我说他一个都找不到
But your archivist just told me he can't locate any of it.
那可真是很让人沮丧呢
Oh, that must be frustrating.
要我发现你隐瞒了有助于我
If I find out that you're hiding material from me
调查的资料 我发誓
that will help me in my investigation, I swear to God...
要你调查爱德华·霍姆谋杀案就跟
Well, if you're as effective at investigating me
调查我一样有效率的话
as you are at investigating the murder of Edward Homm,
那我就不会失眠了
then I won't lose any sleep.
安娜
Anna!
嘿 安娜 你知道这是谁送来的吗
Hey, Anna, do you know who sent this?
就是个快递员
Uh, just some delivery guy.
要我给店铺打电♥话♥问问谁送的吗
Do you want me to call the store and find out who sent it?
福柯广场见 事关韦尔 下午三点
不用 先不用打
No. Not just yet.
你是车里的那个女的
You're the woman from the car.
你怎么认识的韦尔
How do you know Weir?
约会软件
Dating app.
不是 别开玩笑 所有给韦尔
No, seriously. I know everyone
做事的人我都认识
who works for Weir.
我就是个关心约翰·韦尔的人
I am someone who cares about John Weir.
跟你一样
Like you.
- 跟我一样? - 对
- Like me? - Yeah.
女士 我不知道他跟你说过什么
Lady, I don't know what he told you,
但他跟我不算熟
but he and I are not exactly close.
我不知道韦尔对于你来说是什么人
I don't know who Weir is to you,
但我觉得他在感情上拿捏住你了
but I can only imagine that he's Svengalied you
好让你做一些
into running some sort of errand that is gonna...
韦尔没杀人
Weir didn't kill anybody.
真棒
Oh. Oh, great.
我有证据
I have proof.
约翰 我不明白 迈尔斯怎么给你寄的东西
John, I don't understand. How is Miles sending you stuff?
不知道
I don't know.
他还活着吗
Is he still alive?
不知道
I don't know.
这总有意义在里面的 对吧
It's got to mean something, right?
要没意义 他也不会冒险寄给我
He wouldn't have risked sending it to me if it didn't.
真有这必要吗
Is this really necessary?
没必要我也不会让你戴
I would not ask you to wear them otherwise.
我们来看一下
Let's have a look.
长官
Sir?
麦迪探员
Agent Madi.
我助手说你不会迟到
My assistant says you won't be put off.
我没想惹你生气
I don't mean to be a pest.
你肯定想了
Well, of course you do.
有时候只有这样才能得到你想要的
Sometimes that's the only way to get what you want.
我女儿正值青春期
I have a teenage daughter.
也许我跟她学的吧
Maybe I learned from her.
我明白你对约翰·韦尔
So I understand you've got a real bug up your ass
意见很大
about John Weir.
我认为你的坚持 意味着你有所发现
I assume from your persistence that means you've found something?
是 也...
Yes and...
不是
no.
这是什么
What's this?
也许你该直接看看
Maybe you should just read it.
我跟你说的话你是不会信的
You wouldn't believe me if I told you.
抱歉
Sorry.
- 嘿 老大 还记得我吗 - 去你♥妈♥的♥ 凯尔
- Hey, boss, you remember me? - Fuck you, Kyle.
你还记得我啊 真感动呢
Oh, you remember me, I feel touched.
就这么简单 韦尔
It would be that simple, Weir.
因为我就是个跑腿猴 还记得么
Because I'm just the task monkey, remember?
要你想再对我耍这些小把戏
If you try any of these little tricks on me,
- 他说我可以杀了你 - 谁
- he said I could kill you. - Who?
谁说的
Who would that be?
看看便知
Let's find out.
别杵着了 韦尔 走吧
Start walking, Weir, come on.
我只能带你到这
This is where I leave you.
我真的希望
You know, I really wish
你给我更多工钱的
you'd paid me more.
你是个挺不错的老板
You were a pretty good boss.
你是个很烂的实习生
You were a shit intern.
这倒是
That's true.
盒子里是什么
What's in the box?
你为什么不让那孩子杀我
Why didn't you let the kid kill me?
杀了你也改变不了什么 韦尔先生
Killing you wouldn't change anything, Mr. Weir.
还是说应该叫你约翰逊先生
Or should I say Mr. Wilson?
是的| 你父亲 我全知道
Yeah, your father, I know all about that.
本·威尔逊下了一盘很精妙的棋
Ben Wilson plays a very sophisticated game.
和往常一样 他下的非常好
And, as usual, he's playing it very well.
你看啊 约翰
You see, John,
本 其实才是想让《共享数据法案》通过的人 不是我
Ben is actually the one who wanted the Shared Data Act passed, not me.
安排暗♥杀♥
Arranging the assassination
诺拉·艾弗森只不过是为了影响公众舆♥论♥
of Nora Evers just to sway public opinion
来支持《共享数据法案》
in favor of the Shared Data Law?
这是典型的本的做法 约翰
That's pure Ben, John.
好了 我们再往前说点
Okay, let's just walk this back a little further.
是谁出主意让你跟迈尔斯·瓦朗斯
Whose idea was it for you and Miles Valence
把阿尔达从DBA中分拆出来
to spin off Arda from DBA?
阿尔达 可是个马上就要拿到
Arda, the company that will soon have the most
史上最重要且最强大的政♥府♥合同的公♥司♥
important and powerful government contract in history?
这又是谁出的主意呢 约翰
Whose idea was that, John?
是本 对不对
It was Ben, wasn't it?
他操控你跟你朋友
He manipulated you and your friend
把阿尔达上市 这样他就能秘密
剧集 | 间谍兔洞(2023) | 导航列表