拿把窄斧砍了她的头
Get the narrow axe and cut off her head.
拿把大刀砍了她的头
Get the broadaxe and cut off her head.
拿把窄斧砍了她的头
Get the narrow axe and cut off her head.
她压在我身上
She's upon me!
她用膝盖压着我
She kneels!
我的肚子
My bowels!
我的肚子
My stomach!
她掐我
She pinches!
罪 罪 罪
Sin! Sin! Sin!!
托马辛 把孩子们带出去
Thomasin, take the children outside.
谁把你弄成这样 是谁?
What does this to thee? What does this?
他的嘴巴堵住了
His mouth has sealed up.
噢 天啊 威廉
Oh, God, William!
威廉 扶他坐起来
William! Get him up!
扶住他
Hold him!
孩子们 走开 托马辛 帮帮忙
Children, away from this! Thomasin, help!
你会把他的下巴弄断的
You'll break his jaws.
父亲
Father!
这是?
What is...?
威廉 他被施巫术了
William... He is witched!
是她 - 不是
'Tis she! - No!
这是怎么回事? - 她告诉我是她把萨姆偷走了
What horrible fancy is this? - She told me she stole Sam!
安静
Silence!
她把他给了林子里的魔鬼
She gave him to the Devil in the wood!
他们在说谎 - 你说什么?
They lie! - What Say you?
她把弗洛拉的奶变成血
She turned Flora's milk to blood!
她不让我们告诉你
She had bade us keep secret from you!
我跟她闹着玩的 想让她静下来 - 她和撒旦达成协议
It was but a jest to quiet her, I... - She made bargain with Satan!
他们签了协议 - 安静
She signed his book! - Silence!
别让她靠近我 她会给我施咒的
Don't let her near me! She'll put a curse on me!
他们一起诬陷我 - 托马辛是女巫
They conspire against me. - Thomasin is a witch!
不 我不会相信
Nay, I'll not hear it.
我要证据 不然就只有上帝能帮你了
I'll have proof, or Heaven help thee.
跪下
On thy knees!
看着我的眼睛 女儿
Look me in the eye, daughter.
你爱上帝的圣言吗? - 是的
Dost thou love the word of God? - Yes.
你爱《圣经》吗? 你爱祷告吗?
Love you The Bible? Love you prayer?
是的 是的
Yes. Yes!
我们都是有罪之人
We are children of sin all,
但我告诉你 这个家里容不下女巫
yet I tell thee, I have raised up no witch in this house.
我们祈祷 我们就无所畏惧
Let us pray, then we need fear nothing.
我们决不能让邪恶的人有机可乘
We shall never lie open to the wicked one.
为你弟弟祈祷吧
Pray for thy brother.
你得相信我们 - 邪恶的女巫
You must believe us! - Evil wretches!
托马辛
Thomasin!
祈祷
Pray.
天父 天上的真神 愿人都尊你的名为圣 你的来世
Our Father, which art in Heaven, hallowed be thy name...
乔纳斯 祈祷
Jonas, pray.
我想不起来祷词了
I... I cannot remember my prayer.
什么? - 我也想不起来了
What? - Nor I. I cannot.
这是怎么回事?
What nonsense is this?
和我一起说 孩子们
Speak, children.
天父 天上的真神
Our Father, which art in Heaven...
愿人都尊你的名为圣
hallowed be thy name
停下 快停下
Stop it! Stop it!
祈祷 你们两个混♥蛋♥
Pray, you beasts.
跪下祈祷
Get on thy knees and pray!
托马辛
Thomasin!
我没听到 不是这样的
I don't hear this. This is not so.
是她
It's her!
猫
A cat.
乌鸦
A crow.
渡鸦 大黑狗 狼
A raven. A three-legged dog. A wolf!
她想要我的血
She desires of my blood.
她想要我的血
She desires of my blood.
撒旦来了 - 她想要我的血
Satan upon me! - She desires of my blood!
她让他们来抓我
She sends 'em upon me.
天父 上帝啊 救救我
My Lord, my Jesus! Save me!
想着耶稣 - 她派魔鬼来抓我
Think on Christ! - She sends her devils!
我是你的敌人 在我的罪恶和鲜血里挣扎
I am thine enemy, wallowing in the blood of my sins!
上帝是我的牧者 我必不至缺乏
The Lord is my shepherd, I shall not want
他使我躺卧在青草地上
He maketh me to lie in green pastures,
领我在可安歇的水边
and leadeth me by the still water...
我是你的罪人
I am thine enemy...
我是你的罪人
I am thine enemy,
他使我的灵魂苏醒
wallowing on the blood and filth of my sin!
我虽然走过死阴的幽谷 也毫不畏惧 - 因为你与我同在
I will fear no evil - For thou art with me.
凯勒布 凯勒布
Caleb... Caleb...
你的慈光照耀着我
Cast a light of countenance upon me.
你的爱沐浴着我
Spread over me the lap of Thy love.
用你流淌的鲜血洗去我的罪恶
Wash me in the everflowing fountains of Thy blood.
我虔诚地信奉你
Holy Thine I am, my sweet Lord Jesus.
我的上帝 我的爱 用你的唇亲吻我
My Lord, my love, kiss me with the kisses of Thy mouth.
你是多么仁慈
How lovely art Thou.
拥抱着我
Thy embrace!
我的上帝
My Lord!
我的上帝 我的爱
My Lord! MY love!
我灵魂的救世主
My sole salvation!
带我走吧
Take me to Thy lap!
凯勒布
Caleb...
凯勒布?
Caleb?
凯勒布?
Caleb?
凯勒布
Caleb.
凯勒布
Caleb.
凯勒布
Caleb...
醒醒 快醒醒
Wake up, please! Wake up!
醒醒 醒醒
Wake up, wake up.
醒醒
Wake up.
他死了
He is dead!
他死了
He is dead!
乔纳斯 摩西 快起来
Jonas, Mercy, get up.
快起来
Get up!
离他远点 你给我滚
Get away from him! Get thee gone!
托马辛
Thomasin!
托马辛 托马辛
Thomasin. Thomasin...
我的孩子
My girl...
春天的时候 这棵树会很美
This tree will be lovely come spring.
你记得我们来过这儿吗?
Do you remember when we came hither?
很美的一棵树
Such a pretty tree.
明年我要开垦一片麦田
Next year I'll just own us a wheat field.
从这棵树开始 到那里
Start it at this tree and end it thither.
到时我们就能有个像样的农场了
We'd have been a proper farm then.
在养些奶牛 把谷仓建好
Brought us a big fat milk cow, finished us the barn.
你应该告诉我 托马辛
You must tell me, Thomasin.
明天我就没办法保守这个秘密了
Tomorrow I cannot keep secret of this.
到时会召开郡议会
The council will be called and thy life is...
你的性命 - 你不相信我吗?
Thy life... - Will you not believe me?
我看到了我儿子眼中的罪恶 你让他们不能祷告
I saw The Serpent in my son. You stopped their prayer, Thom...
他们说谎 - 我亲眼看见的
They lie! - I saw it.
凯勒布和你一起消失的
Caleb disappeared with thee.
我爱凯勒布 - 他被发现的时候
I love Caleb. - And who then found him,
脸色苍白
pale as death,
身体赤♥裸♥ 就像是被施咒了?
naked as sin and witch'd?
托马辛 听我说
Thomasin, listen to me.
你跟我讨价还价没有用
The bargain that was made is of no effect.
我没有讨价还价 - 你的灵魂属于耶稣
I made no bargain. - Thy soul belongeth to Christ.
我没有讨价还价 - 魔鬼对你没有兴趣
I made no bargain. - The Devil hath no interest in thee.
我不是女巫 父亲 - 那我刚才亲眼看见的事怎么解释?
I am no witch, father. - What did I but see in my house?
你想不想听我说? - 我希望你能忏悔
Will you not hear me? - Prithee, confess.
你为什么不相信我?
Why have you turned against me?
电影精选列表