and the idealised vision of Christmas
从此长伴我们左右
it helped create has stayed with us ever since.
成功的季节性歌♥曲是作者一年一度的礼物
For a songwriter, a successful seasonal song is an annual gift.
每年电台播放量越多 在购物中心播放
Each year it gets more radio plays, is heard in shopping centres,
出现在圣诞合辑中 单曲销♥售♥量也越多
appears on Christmas compilations and sells more units.
♪唱诗班唱着圣诞颂歌♥♪
♪Yuletide carols being song by a choir...♪
科尔在1953年和1961年
Cole recorded The Christmas Song twice more,
又录制了两次《圣诞之歌♥》
in 1953 and 1961.
我想我父亲有一种第六感
I think my dad had that sort of sixth sense
他唱这首歌♥会火
that he could have a hit with it
但如果把它交给纳 则会名声大噪
but that if he gave it to Nat, it would be a smash.
而事实恰恰如此
And that's exactly what happened, you know,
剩下的就众所周知了 谢天谢地
and the rest is history, thank you very much.
我能够上大学 你懂我的意思吗
and I was able to go to college, you know what I mean?
梅尔·托美曾说过"版税支票面额惊人
Mel Torme once said, "The royalty cheques were staggering,
太惊人了
"Absolutely staggering.
每次拿到一张 鲍勃·威尔斯都会打电♥话♥说
"Each time one comes in, Bob Wells calls me and says,
天哪 你看到这张没有"
"'My God! Have you looked at this one?'"
根据我们的计算
According to our calculations,
《圣诞之歌♥》凭借创作版税
The Christmas Song has earned just over
赚到了一千二百五十多万磅
12.5 million pounds in songwriting royalties.
确实是很多钱 一定要记得
Yeah, that's a lot of money, you know, you have to remember
那是经过了很长时间
that's over quite a lot of time
而且有很多人要养活
and you have a lot of mouths to feed so to speak,
所以我不记得一次性
so I don't ever remember seeing it
见到过那么多钱
as one chunk.
♪虽然已经用千百种方式说了千百遍♪
♪Although it's been said Many times, many ways,♪
♪祝你♪
♪Merry Christmas♪
♪圣诞快乐♪
♪To you.♪
一首歌♥曲是如何获得版税的呢
So, how does a song earn royalties?
一首歌♥每次演唱 每次卖♥♥出
Well, a songwriter gets paid for every performance of a song,
每次出现在电视上或广播里 作者就会获利
for every copy sold, every time it appears on TV or radio.
实际上 按理说 当你听到一首歌♥
In fact, by rights, if you hear a song,
某个地方的某个人就会从中获取版税
someone, somewhere, should be earning royalty payments from it.
使用歌♥曲应付的费用有固定利率
There is a set rate payable for that usage,
安·哈里森
《音乐 商业》作者
由中♥央♥著作权管理组织
and that is collected on behalf of the writers,
代表作者收取
by a central collection society
之后每年分四次
and then it is distributed four times a year
发放给作者
out to the writers.
其中一次的时间正好在圣诞节前
One of them is timed to arrive just before Christmas,
真的很好
which is lovely,
让大家都在圣诞节前
so it gives everybody just a little bit extra cash
多拿到一点点钱
just before Christmas.
当然 这不仅限于一个国家
Of course, this isn't restricted to just one country.
著作权管理组织遍布全球
Collection societies exist across the world,
为那些根本不知道自己的音乐
taking care of royalties for songwriters who might not know
在某个地区得到使用的歌♥曲作者处理版税
their music was even being used in that territory.
九十年代日本电台播放了我的夏尔马乐队的歌♥
In the '90s, my band, The Shirehorses, was played on Japanese radio,
我莫名其妙地
and then out of the blue
收到了一张15.32英镑的支票
I just received a cheque, for 15.32 pound.
现在听起来可能没多少 但
Might not sound a lot now, but...
说实话 当时也没多少
Well, it wasn't a lot then, to be honest,
不过 再少也是钱啊
but, every little helps, eh?
很难获得英国版税金额的可靠数据
Reliable royalty figures in Britain are very hard to access.
但据粗略估计 每售出一张CD 每首歌♥
But as a rough estimate, songwriting royalties account
能获取七到八便士的歌♥曲创作版税
for 7-8p for every track on a CD sold and half that
按均♥价♥计算 苹果音乐商店下载的版税减半
on an averagely priced iTunes download.
正在下载
电台播放版税的差异很大
Radio play royalties vary widely,
目前BBC1号♥电台约为每首歌♥每分钟十六磅
but at the moment BBC Radio 1 pays around 16 pounds a minute per song.
如果你有一首比我火的歌♥
If you have a hit much bigger than mine was,
价格就会提高
it's all going to add up.
还有些领域利润更高
There are more profitable areas too,
收费标准可以协商
where the fee rates are negotiable.
我认为视觉形象的同步也属于
I would say a growth area has been in use in synchronisation
可增长领域 我们将其称为同步版权
with visual images. Sync rights, as we call them.
比较明显的途径就是用于故事片
These would be the obvious ones of use in a feature film,
或者电视广♥告♥
or a TV advert,
最近还用于网站
and more recently on websites.
因此出现了一个新的迷你增长领域
So we have, if you like, a new mini growth area.
他们付费获得歌♥曲的使用权
They pay a license fee for the right to use that.
下面是排名第九的歌♥曲
OK, here we go with song number nine,
这是一个和其他人一样把摇滚
and a bloke who did as much as anyone to integrate rock 'n' roll
带入六十年代主流音乐的家伙
enter the mainstream in the '60s.
196♥4♥年 他是唯一一个
In 196♥4♥, he was the only American
在英国排行榜拿到两首冠军单曲的美国人
to have two number ones in the UK charts.
而这就是其中一首
And this is one of them.
196♥4♥年我才六岁 还很年轻
In 196♥4♥, I was only six, a mere stripling,
但我仍然记得听到这首歌♥的连复段
and yet I can remember hearing this riff
冲出收音机
punching out of the radio.
不可磨灭的连复段 令人永生难忘
An indelible riff, once hear never forgotten.
♪漂亮女人走在街上♪
♪Pretty woman walking down the street♪
♪漂亮女人 正是我想遇到的类型♪
♪Pretty woman The kind I like to meet♪
♪漂亮女人♪
♪Pretty woman...♪
我不知道这首歌♥的天才之处具体在哪里
I don't know exactly where the genius in the song is.
戴尔·布莱恩特
公告牌音乐公♥司♥董事长兼首席执行官
是吉他乐句
Is it in the guitar lick?
是罗伊的咆哮
Is it in the growl that Roy does?
还是他说"天呐"的那种独特方式
Is it his unique way of saying mercy?
♪天呐♪
♪Mercy!♪
故事是这样的 有天下午罗伊·奥比森在家
So here's the story. One afternoon at Roy Orbison's,
和创作伙伴比尔·迪斯在一起
he's with his writing partner, Bill Dees,
他们想写出一些
they're trying to come up with stuff,
与众不同的东西
not particularly getting anywhere.
这时罗伊的妻子克劳黛特进来了
At that point, Roy's wife, Claudette, comes in.
她说 "罗伊 我想出去逛街"
"Roy!" She says, "Want to go out shopping."
他说 "我猜你想要钱是吧"
He says, "I suppose you want some money?"
比尔·迪斯就说 "漂亮女人不需要钱"
And Bill Dees says, "Pretty woman don't need no money."
于是他们就觉得 "不错呀"
And they think, "Hmm."
开始创作连复段 词有了 曲有了
Start riffing on it. Words come. The music comes.
一个机缘巧合创造了历史
A piece of history is born from that chance encounter.
美好的一刻 唯一的遗憾是克劳黛特
A wonderful moment. The only downside is that Claudette went out
出去的时候没带钱
without any money
后来因入店行窃被捕了
and then later that day was done for shoplifting.
这是我编的
I made that up.
但比尔·迪斯说每当他听到这个连复段
But Bill Dees did say that whenever he hears this riff,
就会想起一个女人踩着高跟走在街上
he's reminded of a woman in high heels walking down the street.
♪漂亮女人 不要轻轻走过♪
♪Pretty woman Don't walk on by...♪
漂亮女人可能不需要钱
A pretty woman may not need no money,
但这首歌♥绝对赚到了很多
but the song certainly made lots.
截至1993年 比尔·迪斯说
As late as 1993, Bill Dees said
他每年大部分收入来自这首歌♥ 超过十万元
it made up most of his yearly income, over 100,000.
版税的五成进入了他们的出版公♥司♥
50% of the royalties went to their publishing company,
阿库夫罗斯音乐公♥司♥
Acuff-Rose Music,
另外一半分给了迪斯和大奥
and the other half was divided between Dees and the Big O.
我的客厅有个游泳池 有绘画室
I have a swimming pool in the living room, my drawing room,
还有六个浴缸 只是为了每层楼
and six baths. And that's just for convenience,
使用方便 一共有三层
if you're on a certain level. There are three levels.
而且
And...
我家楼梯旁边有几条瀑布
I have a couple of waterfalls beside the staircase
流到游泳池里 是为了悦耳的声音
that go under the swimming pool. And this is for a pretty sound.
不是为了炫耀 我说过我家没那么多客人
Rather than for show. Like I say, I don't have that many guests.
那里就像是 我的巢穴
So, it's sort of...my cave, you know?
Telecaster吉他
芬达公♥司♥于1950年出品的著名电吉他型号♥
詹姆斯·伯顿 Telecaster大♥师♥
This is James Burton, the master of the telecaster.
詹姆斯和大奥在1987年的
James played Pretty Woman with the Big O
一场演唱会上表演了《漂亮女人》
at a concert in 1987.
奥比森1988年去世
Orbison died in 1988
但这场表演在他死后获得了格莱美奖
but the performance won him a posthumous Grammy.
《漂亮女人》也是这样
That's the same thing with Pretty Woman.
电影精选列表