好啦
It's okay.
好啦
It's okay.
我会照看你的 好吗
I'll take care of it, okay?
我会照看你的
I'm gonna take care of it.
拉里·金现场直播特别节目...
You're live with Larry King in our special report...
继续上期梵蒂冈城的新闻...
and continuing coverage on Vatican City...
虽然细节未知
where details remain unclear,
但官方已确认窃贼的...
but officials have confirmed the theft...
目标是天主教会最价值连城的宝物
of one of the Catholic Church's most coveted possessions.
之前推测是都灵裹尸布...
Early speculation is that the Shroud of Turin...
曾用于包裹耶稣基♥督♥的遗体
the burial cloth of the profit Jesus,
目前已从安全陈列馆消失
has been taken from its safe keeping.
专家基本认定是乔瓦娜·诺塞拉...
Most experts are already pointing to Giovanna Nocera...
本世纪初欧洲最臭名昭著的间谍分子所为
the notorious European spy outed at the turn of the century.
其他说法有 教堂自己在玩烟雾弹
Others are calling it a smoke screen set up by the church itself.
考伊 你没有听见宝宝在哭吗
Cory, you heard the baby crying, didn't you?
应该是你饿着他了
Maybe because you're starving him.
他的优贝托呢
Where's his Yorbetal?
我怎么了
My what?
宝宝的优贝托 他的药
The baby's Yorbetal, his medicine.
去哪里了
Where is it?
用完了
Oh, we're out.
你打算用什么喂我的小♥弟♥弟♥ 这个么
What do you feed my baby brother, huh? This?
他的优贝托呢
And where's his Yorbetal?
我说了 用完了
I told you, we're out.
你又开始服药了
You're taking pills again?
放回去
Put it back.
以为你懂照看孩子的
Like you know about having kids.
那些是我的药
Those are my pills.
别管我的药
Stop worrying about your pills.
他在房♥间里拉了一大堆屎
He's in there and he's shitting like a goose.
我们必须给他吃优贝托 妈
We gotta get him his Yorbetal, Ma.
知道你自己要干嘛 是工作
You know what you need to get? A job.
到底谁需要工作
Who needs a job?
黑鬼 收拾干净
Niggah, go clean that shit up, man.
玛蒂 这次别让我又担心你 好么
Marti, please don't make me worry about you, okay?
别再扮孤胆牛仔 按部就班就好
No cowboy shit, just stick to procedure.
这里就是76♥4♥号♥
There it is. 76♥4♥.
疑犯已经进入哈佩街76♥4♥号♥
Potential mark spotted entering the house, 76♥4♥ Harper.
收到
Copy.
好的 进入战斗模式
Okay, switch to mobile.
老妈把我赶出来
Mom kicked me to the curb.
说没有拿到宝宝的药就不许回家
Said not to come back without the baby's medicine.
帮你外公个忙 瓶子递给我
Make yourself useful and hand Granddad that bottle there.
宝宝的一瓶药需要20元
A bottle of that baby medicine runs about 20 bucks.
你觉得呢
Any ideas?
好了 外公
All right, Grandpa.
你去哪
Where you think you're going?
空间酒吧
To The Space Bar.
过几天再来
Come back later in the week,
那时我有钱给你
I'll have some cash for you then.
我不懂你干嘛非急着现在
I don't understand why you have to do this right now at this time.
可你知道剧院一年就排三部戏
But you know the theater only puts on three shows a year.
这是最后一部
This is the last one
而且这次有我的角色
and they've offered me the part.
我怎可拒绝
How do I say no?
付你工资吗
Do you get paid?
有啊 一半
Yes... half rate.
只有一半
Half rate?
我意思是先付一半
Well, I mean, the rest is deferred.
另外一半得看上座率
It's based on ticket sales.
角色呢
And the role?
非常完美
It's perfect.
音乐剧《水泥间的播种》
It's the musical Planting Seeds In Cement.
你记得么 好吧...
You remember, okay...
好比是《绿魔先生》与《弹簧刀》的合体(2部电影名)
It's Little Shop of Horrors meets Sling Blade.
具体角色是植物学家
It's the role of the botanist
他发现有毒植物会发出声音
who discovers that the poisonous plants have voices.
是个大角色
It's huge.
会唱歌♥的有毒植物
The poisonous plants, they sing?
好傻啊 甜心
It's kind of silly, honey.
你怎么会落魄街头
How'd you end up on the curb?
因为一个命运的来电
It started with that fateful call.
你错过了一个电♥话♥
That call you missed.
我接了一个电♥话♥ 从此命运改变
The call I got, changed my life.
星期二的那晚 普普通通 然后电♥话♥响了
Was Tuesday night like any other when that phone rang.
我相信了来电者
I knew I could trust the voice right away,
只有一个原因...
for no other reason except...
对方居然知道我最隐私的秘密
knew one of my most personal secrets,
那是我从未向其他人透露过的
something I've never shared with anyone.
那家伙说什么你就信他了
What did someone say that could convince you?
她居然知道
She knew.
我每3000英里才剪一次头发
I got my hair cut every 3,000 miles.
意思是我汽车的里程表每增加3000英里
Every time I got my cars oil changed, every 3,000 miles,
我才理一次发
I'd get my hair cut.
不 你这表情我懂
Oh, no, I know that look.
看来这次你又要演死人了
Why does every character you play die?
没错哦
Of course, it is,
但凡大角色都是悲情人物
any time a character dies on stage it's big.
我又不是编剧
I don't write the plays.
我来吧
All right, I got it. I got it.
你怎么就不能有点进步呢
Why can't you try a role that, you know, has some growth?
演那些大团圆的角色
That actually learn something, that has happy ever after.
为什么老是演自己寻死的角色
Why is someone who's dying or killing themselves?
这次怎么死的
How does he go?
我猜猜 被有毒植物毒死的
Let me guess, death by poisonous plant?
不完全
Well, I mean, not exactly.
真的
Oh, really?
整个第三幕啊
The third act.
让开点
All right, it's a step up.
这角色将使我飞黄腾达
Yeah, it is. I think it's the role that's gonna launch me.
我现在有身孕
Now that I'm having a child,
所以不会外出去看你演死人
I am not going out there and watching you die.
好吧 不是...
I'm not. Okay, it's not...
不是我死了 是角色死了
It is not me, it's my character.
都一样
Whatever.
那是我擅长的天赋
It's a skill and I'm good at it.
你擅长去死
You good at dying?
宝贝 你有点病
You know, babe, you're sick.
好吧 脑子有点不正常
Okay, right here, it's not right.
我随便说说
I'm just saying.
什么东西
What is that?
什么什么
What's what?
你左手拿的东西
That thing that's attached to your left hand?
没什么
It's nothing.
就这些吗
Okay, is that all?
没有
Ah, no.
再来一瓶优贝托 儿童优贝托
Ah, a bottle of Yorbetal, Infant Yorbetal.
改两瓶吧
Make it two.
好的
Okay.
还有没有
Anything else?
没了 就这些
No, that's it.
一共$44.17 我给你个袋子
That's $44.17, let me get you a bag.
稍等
I've got it.
干嘛
What?
我需要那些药
I really need that medicine.
沙...沙恩...
Sh... Shane...
沙恩
Shane!
你有没有脸颊痛到死
Have you ever bit the inside of your cheek?
快递服务
Delivery service?
电影精选列表