你们拍的时候告诉我一声
Just tell me when you're rolling.
我们在拍
We're rolling.
许多人
A lot of people
都质疑事情的真♥相♥
have questioned what really happened.
小说刚面世
And when the novel was first published,
不久
it didn't take long
便引起一片质疑声
for there to be even more questions asked.
真♥相♥仍不得而知
It's always remained a mystery.
因此我很感谢你
And that's why I wanted to thank you
能来跟我们细说此事
for coming in to meet with us.
弄清事情的来龙去脉
To help shed some light on the events.
好的
Okay.
他将这本书献给你
He dedicated the book to you.
你能告诉我们这本小说中有多少
Can you tell us how much of his novel
是事实吗
was based on fact?
全都是
All of it.
那是1969年...
It was 1969...
关于那个夏天 你有什么要跟我们说吗
What can you tell us about that summer?
佛罗里达州 护城河县
问题 问题是什么
Question? What was the question?
你对1969年的那个夏天有什么印象吗
What do you remember about that summer 1969?
那个夏天很热 热死了
It was hot. It was real hot.
热得连老天爷都扛不住 真热
God must have been sweatin', it was so hot.
跟我说说那桩谋杀案吧
Tell me about the murder.
年8月12日
我说的话 能拿到多少钱
Hey, how much, how much I'm gettin' paid for this?
考尔警长是个阴险狡诈
Well, Sheriff Call was this evil, nasty,
卑鄙下流的王八蛋
disgusting son of a gun.
黑人都恨死考尔警长了
Black people hated Sheriff Call
因为他在两届任期里
because he killed so many of us
杀了我们好多黑人同胞
during his two terms in service.
其中也包括我的家人
Some of my family was included.
白人也怕他
White people feared him too.
于是有人受够了这猪头 就杀了他
So somebody got fed up with his fat ass, and killed him.
这就是那个夏天发生的事
That's what happened that summer.
报童
护城河县
热烈欢迎
北方佬和黑鬼
有人说在他死之前
They say he dragged his intestines
拖着自己的肠子爬了一英里
for a mile before he died.
那帮白人疯子还为他建了座雕像
Crazy white people even built a statue for him.
你怎么会
How did it come about
为詹森家工作的
that you worked for the Jansens?
他妈妈离家出走后
I was cleaning for them part time,
我兼♥职♥帮他们打扫
right when his mamma ran off.
我和华德...华德是他哥哥
And Ward and I , Ward was his brother,
当时在上高中
he was in high school at the time
我们一起抚养他长大
and we raised him together.
小杰克那时5岁
Little Jackie was five at the time.
他爸爸去哪儿了
Where was his father?
老詹森就只顾
W.W. was just
追在女孩屁♥股♥后面跑
chasing girls, you know.
还经营一家当地的报社
And running the local newspaper.
《护城河县论♥坛♥报》
The Moat County Tribune.
华德好吗
How's Ward?
他很好 很好 忙得很
He's good, he's good. Real busy.
华德是
Ward was a writer
《迈阿密时报》的作家
for the Miami Times.
他曾写过
He used to write about,
他还小有名气
Well, he was kind of famous, you know,
因为他为民权运动写过文章
'cause he wrote about the Civil Rights Movement
还报道过穷♥人♥和冤假错案
and the poor and the unjustly accused.
所以后来那位夏洛特女士
That's how come that lady Charlotte
才开始写信给他
started writing letters to him.
诸如此类
Stuff like that.
正如我之前说的 杰克是个游泳健将
And then Jack, like I said, he was a swimmer.
差点就成职业泳将了
almost professional,
可是后来却被踢出了游泳队
very close but then he got kicked off the swim team,
又被大学开除
he got kicked out of college,
然后他就回到他爸这送报纸了
and he came back home to his papa's house to deliver newspapers.
他不想回家
He didn't want to come back home,
可他没有其他地方可去
but he didn't have nowhere else to go.
杰克 你最好把音乐关小点
Jack, you better turn that music down.
不然你老爸会发飙的
You know W.W. gon' be mad at you.
该死 安妮塔 先敲门好吗
Dang it, Anita, can you please knock?
我可能在这打飞机呢
I could've been jerking off in here.
拜托 我以前又不是没见过
Please, it ain't nothing I ain't seen before.
你在干嘛
What are you doing?
跟往常一样 收拾你的烂摊子
I'm picking up your stuff, like I do every day.
拜托 今天别这样 太热了
Oh come on, not today. It's too hot for that.
我只是帮忙嘛
I'm just helping.
你这不是在帮我 你没必要帮我
You're not helping me. You don't have to help me.
让我帮嘛
Come on.
下床 我要铺床
Get off the bed so I can make it.
快去帮我弄点芥蓝菜
Go fix me some collard greens.
这是我的床
It's my bed.
我知道是你的床 真的吗
I know it's your bed. Really?
你自己的床就该自己铺
Because it's your bed, you should fucking make it.
《史默思兄弟》停播了
They cancelled "The Smothers Brothers."
真可惜 你喜欢看那节目
Oh, no, that's your show.
我爱那节目 我爱迪克 我爱汤米
Well, I love that show. I love Dick and I love Tommy.
你躺下 我来演你
Lay down. Let me be you for a second.
是啊 你就刁难我吧
Oh, yeah, right. Get me in trouble.
你演我 我演你吗 好
You want to be me, I get to be you? Okay.
-好吧我喜欢 -杰克 我能进来吗
- Okay, I'll love this. - Jack, may I come in?
-好 -走开 出去 给我出去
- Oh, good, okay. - Go away, go out. Go back out.
我得先打个飞机
Okay. I better start jerking off first. Okay.
杰克 抱歉打扰你打飞机了
Jack, sorry to interrupt your masturbation,
可我得收拾床铺
but I'm here to clean the bed!
-我可能在打飞机呢 -我要收拾啦
- I could've been jerking off! - I'm gonna clean everything!
我可能在打飞机啦
I could have been jerking off!
出去 给我擦擦
Get out! Clean my shit up!
...作为回报我们得到的
...get all that we have received in return,
只是另一场由政♥治♥操控的
is just another smooth exercise
-巧妙的运作 -捏得真舒服
- in political manipulation. - Good girl.
谎言与欺骗
Deceit and deception,
对我们个人问题的麻木与漠然
Callousness and indifference to our individual problems,
以及卑鄙的分♥裂♥政♥治♥手段
and the disgusting playing of divisive politics,
让青年对付老年
pitting the young against the old,
劳动者对付管理者 南方对付北方
labor against management, north against south.
你要见我吗
Did you want to see me?
你这周和华德谈了吗
Have you spoken to Ward this week?
-没有 -你好 杰克
- No. - Hello, Jack.
他没跟你提他要来这的事儿吗
He didn't mention anything to you about coming here?
真不敢相信你♥爸♥让我报道这个
I can't believe your father's making me report on this.
瞧瞧她
I mean, look at her.
开放我们社会
...to open our society.
她接下来该去竞选总统了
She plans to run for president next.
他们想和希拉里·范·维特谈谈
They want to talk to Hillary Van Wetter.
别被那个普利策奖蒙蔽了
Don't you let that Pulitzer Prize fool you.
有些情况他还不清楚
He don't know everything yet.
不然也不会来这
Ain't no reason to come up here
跟那个混♥蛋♥纠缠不清
stirring up shit with that asshole.
我只想说 所有的美国人
I just wanted to say that it is very important
都应该认识到...
for all Americans to recognize--
夏洛特·布蕾丝喜欢危险男人
Charlotte Bless loved her some dangerous men.
她给监狱里的男人写信
She wrote men in prison.
最终爱上了其中的一个
She finally fell in love with one.
她决定把他弄出来
She was determined to get him out.
你们这怎么都没有冰块
Why y'all ain't got no ice in here?
你要冰块去你自己家
You want ice, go to your house.
夏洛特
Charlotte.
电影精选列表