我 我不想谈这个 赫伯
I'm... I'm not having this conversation, Herb.
不然你唱歌♥的时候也不会那么投入
Or you couldn't sing those songs. Not like that.
只是唱歌♥而已 赫伯 -是我们的歌♥
They're just songs, Herb. - They're our songs.
难道我说错了吗
Tell me I'm wrong, then.
我怀念的是我们的音乐
I missed our music.
不是我们 -这是一回事
Not us. - It's the same thing.
别否认
It has to be.
事实就是如此
That's all there is.
我还爱着你 奈尔
I still love you, Nell.
我真不该来 我
I shouldn't have come. I...
你 你早知道会这样
You... you knew what would happen.
我不知道 我只是 -你肯定知道
I didn't. I just... - Of course you did.
不 我不知道 -所以你才会来
No, I didn't. I just... - That's why you came. You...
我现在脑子很乱 而且
I'm all over the place at the moment and...
我怀孕了
pr... pregnant.
所以 我不想再跟你瞎纠缠了 赫伯
So... so I'm not getting into your bullshit, Herb, again.
我不想
I'm just not.
再说你爱的不是我 好吗
And you don't love me, okay?
你爱的是过去
You love the past.
那段日子确实很美好 但都已经过去了
And it was great... it was... but it's gone now.
你该成熟点了 克里斯
It's time to grow up, Chris.
奈尔
Nell?
有人在吗
Hello?
查尔斯
Charles?
谢谢你送的头发
Thanks for the hair.
起码这个得守信
It's the least I could do.
我很抱歉
I'm so sorry.
不 不用道歉 真的
No. No, no, no. Honestly.
该道歉的是我
Stop it. I'm sorry.
我们没法再合唱当年的歌♥曲
We just couldn't, you know, get her back.
我原以为可以的
I thought we could.
我以为能单纯地享受音乐 不牵扯感情
I thought I could have the music without, you know, the other stuff,
但我做不到
but I just couldn't.
我觉得自己也没帮上忙
I don't think I helped matters per se.
计划不周
Just in the old planning department.
沟通也不畅
Communications-wise, just...
下次邀请佛利伍麦克的时候 你就有经验了
Well, you know for next time, when you invite Fleetwood Mac.
佛利伍麦克 我不怎么喜欢
Fleetwood Mac. Not so much, no.
一直都是麦莫组合 你们是玛丽的最爱
No, it was always McGwyer Mortimer. Marie's favorite.
她很喜欢你们 直到最后
She was... She loved you before she...
她什么时候去世的
When did she die?
五年前 明天是她的忌日
Five years ago, yeah, tomorrow.
所以才安排了演出
Hence the gig.
不说了 我们得抓紧 不然赶不上船了
Anyway, we should get a wiggle on, just boat-wise.
你想邀请的人是他 -那是当然
He's the one you want. - Oh, God, yeah. Yes.
不 我不是这个意思
No, I mean... well, I mean... No, no, no. No, I don't...
我想邀请的是你们俩 -我知道
I want both of you. - No, I know.
我很想听你们的和声
Yeah, no. For the harmonies, obviously.
好吧 -你们的和声很棒
Yeah. - Famously.
你知道你该做什么吗
You know what you need to do.
出一张奈尔·莫蒂默的个人专辑
The Nell Mortimer solo album.
真的
Yes.
不 现在不是时候
No, it's a bad time.
或许我能帮上忙
Maybe that's where I come in.
海怪终于醒了
The kraken wakes.
那是 船上的是她吗 -是奈尔
Is that... Is she on there? - Nell.
她
She...
她为不告而别向你道歉
She apologizes for sneaking off.
她觉得自己在音乐上无法全身心投入
She just didn't feel she could quite get there musically.
这一点我可不同意
I mean, I disagree... of course I do...
但我猜 你们这些艺人
but I guess you arty types
可能跟我的想法不太一样
are cut from slightly different cloth than I.
她
She...
我觉得她非常棒 赫伯
Completely. No, completely agree, Herb.
关于演出的事 你是怎么想的
What do you think we're thinking, gig-wise, Herb?
依我看 演出还可以继续
Because from my POV, the show certainly can go on.
只要你不介意一个人演唱
I mean, if you're happy to play on your tod, as 'twere.
赫伯
Herb.
你是在耍我吗 我的生活都被你毁了
Are you winding me up? You've ruined my life.
有吗
Have l?
这
I mean... This is...
看看你干的好事
What have you done?
我♥干♥什么了
I don't know. What...
我都九年没见过她了
I haven't seen her for nine years.
然后你策划了这一切
Before you engineer this,
出重金让我们重聚 唱歌♥给你听
chuck money at us, throw us back together for your entertainment.
可我都是为了音乐
No, for the music, though, isn't it, huh?
整天在我耳边胡说八道
Dripping shit into my ear.
拜托 我什么时候那样做过
When have I done that? Come on.
说什么我们在一起有多好
How we're so good together.
是啊 -我们应该在一起
You are. - We should be together.
从音乐上来说确实应该在一起
But you should be. Musically, you should be.
别这样 赫伯 -把我们当提线木偶
Come on, Herb. - Playing us like marionettes.
你有 -我没有 赫伯 我没有
Yes. - No. Herb, no.
你有
Yes.
你一直都是这么计划的吧
This was the plan all along, wasn't it?
不是 -随心所欲地控制我
No, sir. - Get me dancing to your tune.
把手从身后伸到我衣服里
Shove your bloody hand up my arse.
我可没想把手伸进你衣服里 你想多了
I certainly do not want to shove it up there, thank you very much.
老兄 你就是个不入流的控制狂
You're-You're like a cut-price Geppetto, mate.
我不是 -你就是
I'm not. - That's all you are.
要知道 我可不是匹诺曹一样的木偶
Well, I'm not, you know... I'm not Pinocchio.
我知道 你是活生生的小伙子
I know. You're a real boy.
你毁了我的生活
You've ruined my life.
你千万别这么说
I wish you'd stop staying that.
毁了我的生活 -赫伯
You've ruined my life. - Herb.
我希望你别再这么说了 赫伯
I wish you'd stop staying that. Herb!
五点钟有一班 但我觉得彼得不会出船
There is one at 5:00, but I don't think Peter will be...
有暴风雨的时候 他通常都不会冒险出船
He tends not to risk it when the storm's up.
要是我的话 会先打个电♥话♥确认
I mean, I would phone ahead,
不过很显然 等你到了电♥话♥亭
but... obviously, once you're at the phone box,
你也差不多快到海滩了 对吧 所以
I mean, you're more or less there anyway, aren't you, so...
琴拨
The plectrum.
这是我的吉他
That's my guitar, you see.
当然了 你可以带走
Which, I mean, obviously, you can...
合情合理 你
It feels appropriate that you...
需要帮忙吗 赫伯
Want a hand, Herb?
你没事吧 赫伯
You all right, Herb?
知道了 那我们可以包一条船吗
Yeah, but can we charter one?
包船
Charter.
就是雇一条
It's just another word for "hire."
能不能雇一条可以在风雨天出海的船
Could we hire a boat that can go in bad weather?
不 演出取消了 我不演了
No, the gig's off, man. I'm not doing it.
我知道我们需要钱 泽布 我只是
Yeah, I know we need the money, Zeb. I just...
那张专辑我可能不会出了 这也说不定
Well, maybe I won't do the album, then. I don't know.
对 我是认真的
Yeah, I'm serious.
我看到了 我一点不喜欢
Yes. Yes, I saw it. I hate it.
他们是不是修白了我的牙齿
Did they whiten my teeth?
插图上
On the image.
不
No.
这有关系 不行
No, it's not okay, no.
因为
Because...
因为艺术家是不会修白牙齿的 泽布
Because artists don't whiten their teeth, Zeb.
艺术家应该真实
That's, like, the definition of an artist.
我不知道
I don't know.
因为这里没有船 泽布
Because there isn't a boat, Zeb!
等有了船 我就知道什么时候能回去了
When there's a boat, I know when I'll be back!
下雨了 对吧
Raining, is it?
是的
Yeah.
你这卖♥♥毛巾吗
Do you sell towels?
电影精选列表