哦
Oh.
哦,贝拉
Oh, bella.
照 明 影 业
Illumination.
嗯?
Huh?
哇哇哇
Aww.
哦
Oh.
嗯?
Huh?
嗯?小狗?小狗?
Huh? Puppy? Puppy?
如果,如果
Sí, sí.
你好!
Hello!
如果!
Sí!
哇!
Whoa!
这是屁♥股♥星系吗?
Butt?
屁♥股♥,那么多屁♥股♥,屁♥股♥,屁♥股♥,屁♥股♥!
Butt, butt. Butt, butt, butt, butt, butt. Butt!
嗯?嗯
Huh? Hmm.
哦
Oh.
嗯嗯
Huh. Hmm.
嗯
Hmm.
嗯?
Huh?
小狗?
Puppy?
小狗!
Puppy!
谢谢你!
Thank you!
嗯?
Huh?
嗯?
Hmm?
啧啧,啧啧,啧啧
Tsk, tsk, tsk.
开一下
Adjust this.
加一点压力的
Pressure's good.
啊,漂亮
Ah, beautiful.
嗯?
Hmm?
嗯?
Hmm?
哦
Oh.
哦!嘿!哦,不!
Oh! Hey! Oh, no!
嘿!你个小…噢!
Hey! You little… Ow!
你……
You…
哦,不!
Oh, no!
哈?
Huh?
嗯
Mm.
照明!
Illumination!
-哇!-太棒了!
- Whoo! - That was awesome!
小黄人童子军最棒
Badger Scouts are the best!
我们赢得了很多徽章
We earned so many badges.
徽章?
Badge?
很不错,对吧?
Pretty sweet, right?
啊!
Ah!
立正
Ten-hut.
敬礼!
Hut!
放松点,你们这些狡猾的懦夫!
At ease, you weaselly wimps!
欢迎加入小黄人童子军!
Welcome to Badger Scouts!
你觉得你有资格拿到我的徽章吗?
You think you got what it takes to earn my badges?
有的!
Si!
让我看看你有什么本事
Well, show me what you got.
-开始了-把那个帐篷杆给我
- Here we go. - Gimme that tent pole.
没问题!
You got it!
噢!
Ooh!
这才是帐篷,给你徽章!
Now that's what I call a tent. Here's your badge!
什么? 这算什么……
What? What the…
哦
Aw.
嗯哼,干得好,童子军
Mm-hmm. Good work, scouts.
-好-是的!
- Good job. - Yes!
-哦,就在那儿-做得好
- Oh, uh, right there. - Well done.
这就是生活!
C'est la!
魔法
Magic.
嗯?
Hmm?
不,不,不!
No, no, no!
是啊!
Yeah!
哈!看来你们终于赢得了徽章
Huh! Looks like you finally earned these.
嗯? 哦?
Huh? Oh?
那么,怎么样了?
So, how'd it go?
哦,你们你可以分享我的徽章
Aw. Here. You can have my Sharing badge.
啊!
Ah!
这就是我!
C'est le me!
伙计们! 这里还有
Guys! Here.
哇!
Whoa!
恶棍,恶棍, 嘿! -对,我就是恶棍
- Gangster, gangster, hey! - Yeah, that's me
在外面闲逛,骑着肮脏的车,走在街上
Chillin' out ridin' dirty Comin' down yo' street
好了,你们这些狡猾的懦夫
All right, you weaselly wimps.
立正!
Ten-hut!
不!
No!
哇!
Whoa!
好戏上演
It's showtime.
哦,男孩,哦,男孩,我们开始吧
Oh, boy. Oh, boy. Here we go.
得了吧,宝贝,我向你保证,她什么都不是
Oh, come on, baby, I promise you, she meant nothing.
骗子!
Liar!
相信我,你不会从我父亲的遗产中得到一分钱
Trust me, you won't see a penny from my father's estate.
你怎么可以这样?
How could you?
噢,玛丽莲,你应该预见到这一切
Oh, Marilyn, you should have seen this coming.
求你了,我们好好谈谈
Please, let's just talk about this.
我们不能…
Can't we just...
我想知道还有什么节目
Huh, I wonder what else is on.
什么样的白♥痴♥才会穿着内♥裤♥出现在公众面前?
What kind of a moron goes out in public in his underpants?
你好!
Hello!
哦!古怪的邻居,你真是疯了
Oh! Wacky neighbor, you're so crazy.
噢!到我的烹饪节目时间了
Ooh! Time for my cooking show.
少许肉豆蔻,嗯
Pinch of nutmeg, hmm.
哦,看起来很好吃
Oh, that looks delicious.
啊,不太好吃吧
Ah. Little bit of that.
哦!
Oh!
啊哈!
A-ha!
退后,魔多的兽人们!
Stand back, Orcs of Mordor!
接招,甘道夫,啊哈
Behold, Gandorf the Great. A-hah!
你不能通过!
You shall not pass!
啊哈!
A-ha!
防御者,看招!
En garde. Take that!
嗯?
Huh?
草了……
What the…
给我的甜心来杯蜜茶好么?
A little sweet tea for my sweetie?
哈罗德,你在干什么?
Harold, what are you doing?
没事,抱歉,我好像把茶洒了
Nothing. So sorry. I seem to have spilled the tea.
我太笨了
Clumsy of me.
毒药?
Poison?
哈罗德,别再靠近了!
Harold, don't come any closer!
亲爱的,这只是个误会
Honey, this is just a misunderstanding.
你离我远点!
You just stay away from me!
这不是误会
I don't think so.
你走开
Leave me alone.
别抓眼睛!
Not the eyes!
优秀!
Yes!
你在哪里?
Where are you?
哈!
Ha!
我会抓到你的
I'm gonna get you.
你抓不到!
You shall not pass!
妈呀!
Mommy!
受我愤怒之杖!
Behold my wrath!
哇!
Whoa!
好了,暴徒,快走
All right, pal. Move it along.
你该庆幸我没用我的招数制♥服♥你,可恶的恶魔
You're lucky I don't smite you with my powers, vile fiend.
这么说你现在是单身了?
So I guess that means you're single now?
约泽尔 !
Yowzer!
哦,古怪的邻居们
Oh, wacky neighbor.
那你们的裤子在哪呢?
Where are your pants?
电影精选列表