Down.
给我他妈的趴下
Get the fuck down!
你到底是谁
Who the fuck are you?
我是他老婆
I'm his wife.
那么你就是我的哥们的媳妇
So you're the girl my man here
早就有耳闻了
has been speaking so highly of.
谁 谁 刚才那个真的有必要吗
Who, who! Was that necessary?
所有的这些暴♥力♥
All this violence!
我们在这里互相帮助 我是认真的
Seriously, we're all helping each other here.
你丈夫现在是个救世主 你知道吗
Your husband has been a real life saver, you know?
我得了一种很稀有的癌症
I have this rare type of cancer.
叫什么来着
多发性骨髓瘤
Multiple myeloma.
对 对 就是这个
Yeah, yeah, that's it.
唯一有效的治疗
And the only effective treatment
就是移植骨髓干细胞
are these stem cell transfusions from bone marrow.
你知道吗 我给医生很多的钱
You know, I pay the doctor here good money
但是并不是那么简单 是吧 大夫
But it ain't easy, is it, Doc?
劳力多 帮帮她 看在上帝的份上
退后
Stay back!
滚吧老兄 她可拿着枪呢 你给我闭嘴
听着 你需要多学一些西班牙语
Hey, listen, you need to learn more Spanish, babe.
听着 我可以叫一些我的人
Listen, I can call some of my men,
那些还没被你开枪打的
the ones you haven't shot already,
他们可以帮助你找到出去的路
and they can help you find your way out.
我自己能找到路
I can find my own way out.
你能确定 这可是栋不小的楼
Are you sure? It's a big building.
你知道吗
You know what?
谢谢你 克里斯蒂 能分享你的丈夫
Thank you, Christie, for sharing your husband.
她朝正门去了 给我拦住她们
那个婊♥子♥把门锁上了
好吧 咱们走这边
我们会离开的 别担心
We're gonna get you out of here, okay?
那么...
So...
你最近过的怎么样
what you been up to, huh?
你得帮我一把
I'm gonna need you to help me, okay?
没问题
Yeah.
好的
Okay.
那些混♥蛋♥在哪
放开他
放开他 你个婊♥子♥
你们这帮笨蛋 妈的
You guys suck, motherfuckers.
放松 放松
Easy, easy.
你来看着他
Keep this on him.
你知道吗 我可以补偿你们
You know, I can pay you for what you've done.
我应该先付你们钱的
I should've offered you money up front,
但是人们都很自私
but people are so selfish
尤其是涉及到他们的身体的时候
when it comes to donating their body parts.
我只是不能太冒险
I just couldn't take the risk
尤其是找一个捐献者
when it's so hard to find a bone marrow of a donor
竟然能和我的匹配
who's tissue is a perfect match.
你知道吗 有了你丈夫的干细胞
You know, with your husband's bone marrow
并且严格的控制饮食...
and my strict diet...
哥们 你女朋友下死手啊
Bro, your girl hits hard.
你准备跑到哪去呢 小白兔
Where you gonna run, little rabbit?
你们得认识到你们是在一座岛上
You realize you're on an island.
我的岛
My island!
你们俩的事情会变的很糟糕 我是认真的
Things are gonna end up badly for you guys, seriously.
告诉我 德里克 你知道
Tell me, Derek, do you even know
怎么用这玩意吗
how to use one of those things
是的 我知道
Yeah, I do.
你们两个王八蛋疯了
You two motherfuckers are crazy.
跟着他们 他们居然开枪打我
你看到有人了吗
Do you see anyone?
左转
Take the left!
就在这里那个黄裙子的 左转 就是这里
Right there in the yellow dress. Go left. Right there.
找到了
Got it.
好了 下一个路口往哪转
All right. Where's this next turn?
这里 这里 这里
Right there, right there, right there.
粉色衬衫 下一个右转
Pink shirt, next right.
走 走 走
我们走 下车
Let's go. Get out of the car.
走 走
Go, go.
我们走 我们走
我会抓到你们的
I'm gonna find you!
是那个蓝色的车 对吧
快 我们走 我们走
Come on, come on, let's go, let's go.
他在那个棕色的房♥子里
快 快
Come, come.
你被打中了 是吗
You've been shot, right?
-什么 -过来
-What? -Come here.
你坐下 糟糕
You sit down. Damn it.
嘘
Shh.
我们不能呆在这里 这里不安全
We can't stay here. It's not safe.
哪安全
Where is safe?
从我的房♥子里滚出去
冷静 妈妈 冷静
放开他
都查查
查查厨房♥ 浴室 所有的地方
女士 拜托...
这跟你没关系
这是我和你笨蛋儿子之间的事
放开他
妈妈...妈妈...
他们在哪
谁
我不知道你说的什么意思
这个是你的小♥弟♥弟♥
别碰那个孩子
这是谁
别碰他
你叫什么名字 孩子 想跟我走吗
别碰他
在那安静一点 安静一点
老天 长的可真不错
别碰他
走去搜搜其他房♥子
我会盯着你的 蠢货
愚蠢的家伙
把那个关上
把那个玩意给我关上
你♥他♥妈♥的聋了吗
外国佬去哪了
外国佬去哪了
你知道那些外国佬去哪了吗
门德兹 去搜搜那边那栋房♥子
你去搜另外一栋
劳力多 跟我来
这些王八蛋会出现的
我从这边走了 好吗
去那边 那边
所有人安静 你不知道他们去哪了
我所有砸在这个地方了
我会回来找你们的
有没有看到外国佬
这是我家 我家没有外国佬
我在找两个外国佬 如果他们在你这里 你们都会有麻烦
这里没有外国佬
看到外国佬没有
如果让我发现你们谁帮了外国佬 你们就有麻烦了
最近怎么样 小伙子
见过外国佬没有
没见过
想摸一下这个吗
你不想
劳尔 哥们 你搞什么
狗♥娘♥养♥的你们在哪里
这样吧
You know what?
来
Come on.
你知道吗 事情本来不应该变成这个样子的
You know, it didn't have to go down like this, Mama.
你这个婊♥子♥
You fucking bitch.
来吧 看看你有什么能耐
Come on, show me what you got.
看看你会点什么
Show me you got.
他妈的这是怎么回事
你打算和我斗
You wanna fuck with me?
来啊
Come on.
别动 举起手来
把手举起来
听着 我不知道那到底有多少人
我们准备好了 先生
我希望你有一个美好的蜜月
I hope you had a nice honeymoon.
杀了他 杀了他
爱娃 别那么做
Ava, don't do it!
逮捕她 我会付你们钱的
别动 所有人都别动
这对我们的岛影响很不好
我们不能容忍♥用绑♥架♥游客
We can't have tourists being kidnapped
来延续这个家伙的生命
to prolong the life of this piece of shit!
把刀给我
Give me the knife.
把刀给我
Give me the knife.
这和你没关系小兔崽子
This doesn't concern you, cabron.
当然有关系 因为这是我的生意
It does because it's my business!
什么生意
What business?
色情和赌博生意
Fucking putas and gambling business?
是的
Yes!
我的女孩们不能没有游客
My putitas can't work without tourists!
我们难道自己和自己赌博
And we're gonna gamble by ourselves?
把刀给我