早安 美国
Greetings, Americans.
在哔声之后可以留言 我们只接受大声说出来的留言
Leave a message after the beep, but not if you're going to mumble,
因为声音不仅是一种馈赠 也是一种抉择
because a voice is not just a blessing, it's also a choice.
卡罗尔
Hey, Carol.
我是Sound Mix-A-Lot的路易斯
lt's Louis from Sound Mix-A-Lot.
我留言是因为伊娃·朗格利亚
l'm just calling real quick because Eva Longoria, the actress,
还要为她饰演的
she has to re-loop her lines for an entire film
伦敦黑♥手♥党♥的妻子重新配过音
where she plays a cockney mob wife.
我还附上了一段音频 你可以去听听
l attached the sound file for you to check out.
她实在是烂透了
She sounds like a retarded pirate,
所以还得请个老师教她
so the studio is paying to have her work with a coach.
我就想到了你
And l thought of you.
抱歉 我从来没用过它来贬低人
Sorry, l never use the word "retarded" in a derogatory way.
我也讨厌别人使用这些贬义词
l hate people who do that.
抱歉 如果你有亲戚正好是弱智的话
Sorry, if you have a cousin or a friend who's retarded,
我不是有意的 抱歉
l didn't mean it that way. So, sorry about that.
你真是这么想的吗 你个愚蠢的荡♥妇♥
ls that what you think, you stupid slapper?
太傻♥逼♥了
Is that what you fink?
我不在乎你是怎么想的
l don't give a shit about what you think!
你真是这么想的吗 你个愚蠢的荡♥妇♥
ls that what you think, you stupid slapper?
这周三 我将教你们如何
This Wednesday, one woman will teach another woman
阳春白雪地骂人
to sound a little less retarded.
在这个世界上
ln a world
你永远无法想象
like nothing you've ever imagined.
没有一个领导者的世界
Without a single unified voice,
人性将会受到拷问
humanity has been left searching for answers to the unknown.
而如今 领导者出现了
Now, one man has the power to change that.
这个人
One man.
就是我
Me.
暴风雨袭击了这个地区 我们的车都被泡了
When the storm hit, both our cars were totally underwater.
在这里我们车的被泡了
ln a world where both of our cars were totally underwater.
我们以为帮助肯定无望
We thought it would take forever to get some help.
可是新形成的暴风即将来袭
But a new wind was about to blow.
有数以百计的人们从事着配音工作
There's hundreds of people doing voice work,
只有极少数的人们可以家财万贯
but only five of them are making all the money.
也应该是这样一种状况
Yeah. That's as it should be.
抱歉 虽然我是那极少数的一员
l'm sorry. As long as l'm one of the five,
我还是认为是这样的
that's as it should be.
有时你一个星期配六十部预告片
ls it true that sometimes you will do 60 promos a week,
三十五部一天 是不是真的啊
35 in a day?
多见不怪了
Oh, yeah. That's...That's actually not uncommon at all.
工作量大的时候时间过得太慢了
That's pretty much a slow week in many cases.
奇怪是的当你已经知道唐·拉方丹[世界顶级配音大♥师♥]
Odds are you already knew the voice of Don LaFontaine,
于周二在洛杉矶逝世了
who died in Los Angeles Tuesday.
享年六十八岁
He was 68.
他就是唐 他就是标杆 无人能敌
He was the Don. He was the guy. Nobody really could ever compare to him.
我们小的时候 有一阵子
When we were young, for a while,
IT BOY 兼具两性吸引力和中性气质的男生
配音界都以为他很阴柔
we were both referred to as the "it boys" of the voice over world,
我觉得很风趣
which l thought was kind of amusing,
因为我从来没见过一个声音这么有磁性的人
because l never met a boy with pipes like these.
在这个世界上
"ln a world..."
是唐所属的
Those words were for Don only.
-我的意思是 -毫无疑问
-l mean... -There's no question about that.
我想说的是
But l think that it could safely be said
每个人都想得到这种天赋
everybody wants a piece of that legacy.
看见托马·斯科因 他身无分文了 还差三块
Meet Thomas Coyne. He's out of cents and he's $3 short.
从孩提时代起
Ever since I was a kid,
我就开始记得唐有磁性的说着
l remember hearing Don coo those words,
"在这个世界上"
"ln a world... ln a world..." You know?
当我听到时 我就想进入那个世界
And when l heard that l was like, "l want to be a part of that world.
我想成为那个世界的一份子 他口中说的那个世界
"l want to be part of that world. That world."
谁想取代唐的地位 都有很长的一段路要走
For whoever takes his place, those are gigantic shoes to fill.
我觉得唐应该穿十一♥码♥的鞋
l think Don was a... l think a size 11.
我比他穿的大两码
lt is true that l happen to be a 13.
不知道你能不能看到 不过是真的哦
l don't know if you can see that, but it's just the truth.
我不清楚是否跟这个有关系
Whether or not that matters, l don't know.
为什么不开加湿器
Why aren't the humidifiers on?
我死了
l'm dead.
真♥他♥妈♥懒
Fuckin' Christ.
古斯塔夫·华纳有打电♥话♥来吗
Listen, did Gustav Warner happen to call?
-老天 -我们等会要去蒸桑拿
-Jesus Christ. -He and l are getting a steam later.
我不在
l'm not home.
他有打电♥话♥来吗
Did Gustav call?
爸 我不知道你为什么 他可以做的事我也可以啊
God, Dad. l don't know why you... l can do what that guy does.
这句话从何说起
What the hell does that have to do with anything?
这周三 我将教你们如何
This Wednesday, one woman will teach another woman
阳春白雪地
to sound less...
这周三 我将教你们如何
This Wednesday, one woman will teach another woman...
刚起来 声音还很干涩 不过
l just woke up, so my voice is cold, but...
你饿了吗 杰米喊我起来吃早饭
Look, are you hungry? Jamie worked me up an appetite.
我随便做点什么
l'm gonna rustle us up some grub.
天哪 你说的是 蛆 吗
Oh, my God. "Grub"?
GRUB 除食物的意思外 还有蛆 幼虫的意思
那我做份豪华的
l'm gonna make breaky.
豪华的吗
"Breaky"?
卡罗尔 你发什么神经啊
Jesus, what the fuck is wrong with you, Carol?
一定要和我唱反调啊
You know, l say, "Black," you say, "White."
-我出去吃算了 -你干吗发这么大火啊
-l'm gonna eat out here. -You're yelling so much. Why?
-不想来就算了 -太早了啦
-You don't want to come, stay in bed. -lt's so early.
她本名和艺名都叫埃琳
Her name is Erin and her other name is Erin.
你知道那个
So you know that
奎兹诺斯 美国著名的快餐品牌
精神有点问题的经常呆在奎兹诺斯门口的那个小伙吗
mentally unstable guy who lives in front of the Quiznos?
不知道
No.
他说着一口非常怪异的德国方言
You remember, he's the lunatic who's got that crazy German brogue.
这是杰米最爱看的秀
You know, this is Jamie's favorite show.
我也觉得很棒 你应该看看
Actually, it's quite good. You should check it out.
我觉得他应该是慕尼黑人
l think he's from Munich or something,
我想录下他的声音存档
but l wanted to get his voice for my archives.
LETTUCE 有莴苣的意思,俚语中是纸币的意思
他总是说着世界真正的货币是纸币
And he's always lecturing how the world's real currency is lettuce,
我只能买♥♥一大堆长叶莴苣
so l had to buy a head of romaine
-要他和我说话 -等不及见你了 亲爱的
-to negotiate with him. -l can't wait to see you, puppy.
我会让你一整晚都很爽的
l'm gonna purr to you all night long.
语♥音♥留言
Voice mail, huh?
-抱歉 你刚说什么 -没什么
-l'm sorry, sweetie. What's up? -Nothing.
她在哪呢
Where is "the groupie" anyway?
她在开微笑大会吗
What, is she busy at a smiling convention somewhere?
她在重拍密封塑胶袋的广♥告♥
Jamie is doing re-shoots for a Ziploc commercial she got.
天哪 那个人简直是个灾难 爸爸 我是说
Jesus. That girl is bad news, Dad. l mean...
她身上的味道就像济公一样
Honestly, she smells like Life Savers
还有她的中西部口音 我没有恶意
and she has a Midwestern accent, un-ironically.
另外 她应该付我们房♥租了 她最近经常过来
Moreover, she should be paying us rent. She's here a lot.
杰米要搬进来了
Jamie is going to be moving in, sweetheart.
你得搬出去住
You're gonna have to find another place to live now.
-什么 她二十六岁诶 -她三十岁
- What? She's 26! - She's 30.
-我才是三十岁 -你现在三十一了
- That's my age. - You're 31 now.
-好吧 差不多了 -最起码她像个成年人
- Okay, barely. - Look, she's an adult. That's the point.
哪里像了 她还收藏彩虹磁铁呢
She collects rainbow magnets!
-她喜欢我啊 -她居心不良
- At least she likes me. - For the wrong reasons.
这个理由足够说服我了
Well, they're right enough for me.
爸爸 你太狠了
l'm appalled, Dad. l'm appalled.
这是我最近最开心的时候
Look, l'm feeling happy for the first time in quite a while.
你不是说真的吧
You know what? l think this is just a validation thing. l do.
你应该好好考虑考虑 我在想
l think you should start spinning again. l've been thinking about...
卡罗尔 我爱你的 跟你说吧
Carol, l love you, but let me tell you something.
我决定的事是不会改变的
You're not gonna be able to talk me out of this, okay?
杰米帮我在雅虎上打印了一份关于健康的文章
Jamie printed me out an article from Yahoo! Health.
这关乎到你是否想有所作为的事情 我就意识到
lt was all about enabling, and l realized at that point
我不能再放任你的情绪性障碍这个毛病了
l cannot continue to support your emotional handicap.
-我明白 -让我说完 好吗
-l understand. Okay. -Let me finish, okay?
电影精选列表