但其实也让他们兴奋
but actually there's something exhilarating about that,
能够有拼尽全力的机会
being given the opportunity to work that hard
是他们非常看重的
is something that I think people really value.
参加上肢项目六个月后
Six months after the Upper Limb Programme,
理查德取得了惊人的进步
Richard was making such remarkable progress
他现在能用右手
that he was now able to use his right hand
抄写每天的写字练习
to copy a daily writing exercise.
一 好多了
One. That's much better.
好多了 二
That's much better. Two.
五次了 六
Five of these. Six.
非常好 七
Very good. Seven.
非常好
Very good.
八
Eight.
理查德现在行动非常自如了
Physically, Richard was now pretty independent,
所以当我们去参加
and so when we went for
他的上肢项目终测时
his final assessment at the Upper Limb Programme,
他已经能自己走路了
he was able to walk in on his own unaided.
这个项目重点在于展示出改变
What's important about the programme is demonstrating change,
2016年10月
中风三年零三个月后 终测
证明我们的方法确实有效
so providing evidence that we make a difference.
因为重要的
Because what's important
不仅是在密集的三周项目后
is not just the ability to change
能所有改观
after an intensive three-week programme,
而且要让这些成果
but actually what's absolutely key
持续有效
is that those gains are maintained.
放到你耳边
To your ear.
没有别的项目
There aren't any other programmes
对人进行如此高♥强♥度的训练
that work with people this intensively...
这是些大剂量 高♥强♥度的康复训练
That delivers high dose, high intensity rehabilitation,
尤其是针对上肢的
specifically for the upper limb.
所以我们在皇后广场这个地方在做的
So our responsibility at a place like Queen's Square
就是展示什么是可能的
is to show what's possible.
很好
Lovely.
其中一部分是测量我们做了什么
And part of that is measuring what we do,
所以我们有入院 出院
so we have outcome scores at admission,
六周和六个月时的分数
at discharge, six weeks, and six months.
如果我们能展示
And if we can show that
参加此项目的大部分人
there are measurable and meaningful changes
都有明显的重大变化
in a higher proportion of people that come through that programme,
那我们也能期待这会改变
then our hope is that this will change
康复训练的方式
the way rehabilitation is delivered.
理查德的复健情况超出了所有人的预期
Richard's recovery had gone far beyond everyone's expectations.
他进步巨大 现在都能爬一段楼梯了
So much so that he could now even climb a flight of stairs.
慢点 理查德
Slowly, Richard.
很好
Great.
所以分数 分数上有很大进步
So the scores, though... I mean, the scores have improved a lot.
没错
Yeah.
你刚来时上肢动作评估是二十六分
The Action Research Arm Test was 26 out of 57
满分五十七
when you came in.
-现在是四十八分 -没错
- It's now 48 now out of 57. - Yeah.
也就是进步了...
Wow. So that's an improvement...
惊人的二十二分
Amazing...of 22 points.
太感人了
It is emotional.
这让人能看到希望
There's something about just giving people some hope.
那希望表明我们的想法是可行的
Hope that we think is realistic, you know?
重新打开那些大门
Reopening those doors, which is...
没错 真的很感人
Yeah, it is quite emotional.
-但看啊 -真的有进步 不是吗
- But look at it. - That's... That's really improved, hasn't it?
太棒了 巨大的进步 你是个巨星了
That's incredible. Great progress. You're a star. Yeah.
你得用上两只手 亲爱的
You have to use two hands, sweetie.
虽然理查德取得了各种进步
Despite all the improvements that Richard had made,
我们生活在无声世界
we lived in virtual silence.
他不用说话也能很好得进行沟通
He was very good at communicating without using words,
但我们无法进行交谈
but we weren't able to have a conversation.
告诉我你怎么样 你感觉怎么样
Tell me how you are. How are you feeling?
如果他想要再次说话 理解语言
If he was going to be able to talk and understand language again,
他就需要强化治疗
he'd need intensive therapy.
我感觉像一个纸质低端科技...
I feel like a paper-based low technology...
找到资金之后
After finding a source of funding,
理查德开始能每周
Richard was able to start weekly
上言语课了
speech and language sessions
和利兹·威廉森及她的助手劳拉·崔斯一起
with Liz Williamson and her assistant, Laura Trays.
水果 葡萄
Fruit. Grapes,
还是泰迪熊 你对水果会怎么做
or teddy·What do you do with fruit?
你会...
Do you...
-吃它吗 -对
- eat it? - Yeah.
对吧 那你会吃哪一种 葡萄还是泰迪熊
Yeah? So, which one of these would you eat - grapes or teddy?
他表现出
He presented as severely impaired,
利兹·威廉森
言语治疗师
理解口语的能力严重受损
in terms of his ability to understand the spoken word.
所以这里的哪一种...
So, which one of these...
和牙刷一起用 芝士 牙膏
goes with toothbrush? Cheese, toothpaste,
还是地球
or globe?
芝士
Cheese?
这有点像在图书馆归档图书
And it's just a little bit like filing away books in a library.
因为理查德的工作图书馆
Because Richard's working library
已经完全乱掉了
was completely thrown up in the air.
他 或者说我们 需要重新排序
And he, or we, needed to re-categorise,
把所有的单词放入该放的位置
slot in place, all of those words.
引擎呢
How about engine?
这里哪一个有引擎
Which one of these has an engine?
这两个中的一个 没错 是其中之一
One of those two. You're right. It is one of those two.
我们其实在这种状况下治疗了好几个月
So, we worked on this level for many months, actually.
然后才开始看到成效
And he started to show some real improvements.
这两样东西中 哪个有引擎提供动力
Which one of those two things has an engine to power it?
对 汽车 很好 理查德
Yeah, a car. Well done, Richard.
最后一个词是锁
The last word is locker.
非常好 你需要一把钥匙开锁 对吧
Very good. You need a key to open your locker, don't you?
太棒了 干得漂亮
Fabulous. Well done.
有时候理查德新得的自信太过了
Sometimes Richard's new-found confidence went a bit too far.
亲爱的 你摔倒了吗
Darling, have you fallen over?
亲爱的
Oh, sweetie.
我没事 我没事
I'm OK. I'm OK.
亲爱的...
Darling...
亲爱的
Oh, sweetie.
我只是 我没事
I just... I'm fine.
谢谢 亲爱的
Thank you, darling.
真好 谢谢
Oh, good stuff. Thank you.
你有可能摔断腿 亲爱的
Because the thing is you could break your leg, darling.
我没事
I'm OK.
我知道你现在没事 但你可能会有事
I know you're OK now, but you might not be.
我挺好
I am.
你还好吗 亲爱的
You all right, sweetie?
你没事
You all right?
理查德一直很喜欢开车
Richard always loved driving,
所以作为奖励我在布兰兹-哈奇赛道安排了
so as a treat I arranged a day out at Brands Hatch
驾驶模拟器让他试试看
to have a go on their driving simulator.
不仅是为了好玩
This wasn't just for fun.
我还约见了世界顶尖的神经科学家之一
I'd also arranged to meet Professor Mike Merzenich,
麦克·摩泽尼克教授
one of the world's leading neuroscientists.
他同意评估理查德的情况
He'd agreed to assess Richard
提供些让理查德的康复
and offer some advice
更进一步的建议
on how we could push Richard's recovery even further.
-很高兴又见到你 -很高兴见到你
- Nice to meet you again. - Nice to see you.
彼此彼此
And you.
太棒了 谢谢
Great, thank you.
上去试试
Have a go at getting in.
-好 -小心点
- OK. - Yeah·Just be careful.
那条腿先上
Put that leg first.
左侧大脑受伤的患者
People that have left sided brain injuries
电影精选列表