法师就是这么走上邪路的
And that's how the Master started.
我也不是个好人
It's not like I'm an innocent.
我也杀过人
I've taken lives.
我更糟 我使了手段
I got worse, I got clever.
操纵别人自己了结性命
Manipulated people into taking their own.
有时我觉得时间领主的寿命太长了
Sometimes I think a Time Lord lives too long.
我不能
I can't.
我真的不能
I just can't.
如果法师死了
If the Master dies...
其余的人会怎么样
what happens to all the people?
-我不知道 -博士
- I don't know. - Doctor...
会怎么样
what happens?
模板崩溃
The template snaps.
他们就会变回人类吗
What, they go back to being human?
他们能活下来
They're alive?
而且恢复正常
And human?
那就不准你这么做 先生
Then don't you dare, sir.
你绝对不能把他放在这么多人前面
Don't you DARE put him before them.
你拿着这个 博士 这是命令 拿着枪
Now you take this, that's an order, Doctor. Take the gun.
你拿着枪 救你自己的命
You take the gun and save your life.
而且求求你 不要死
And... please don't die.
你是最棒的人了 我不想让你死
You're the most wonderful man and I don't... want you to die!
绝对不行
Never.
一颗星星 从天而降
A star... fell from the sky.
你不想知道是从哪里来的吗
Don't you want to know where from?
因为现在一切都说得通了
Because now it makes sense, Doctor.
这是公开广播 不准回复
It's an open broadcast. Don't reply,
他会侦测到我们的位置的
or he'll know where we are.
我这一生
The whole of my life.
我的命运
My destiny.
这颗星星 是一颗钻石
The star was a diamond.
而这颗钻石
And the diamond...
是一颗白点之星
..Is a Whitepoint star.
而我努力了一整夜
And I have worked all night,
来收获这份大礼
to sanctify that gift.
如今白星在我手里
Now the star is mine,
我就可以增强信♥号♥♥
I can increase the signal...
将其扩大为一条生命线
and use it as a lifeline.
你明白了吗 你看到了吗
Do you get it now? Do you see?
继续看着吧 博士
Keep watching, Doctor.
这将会 非常壮观的
This should be... spectacular.
通话完毕
Over and out.
他在说什么 他想干什么
What's he on about? What's he doing?
博士 他什么意思
Doctor, what does that mean?
白点之星只有一颗星球上才有
A Whitepoint star is only found on one planet.
伽里弗雷
Gallifrey.
也就是说
Which means...
是时间领主
it's the Time Lords.
时间领主回归了
The Time Lords are returning.
那是好事吧 那是你的族人
Well, that's good, isn't it? That's your people.
开启核能螺栓 能量融合加到最高水平
Open up the nuclear bolt. Infuse the power lines to maximum.
开启 锁定
锁定 开启
核能螺栓已开启 长官
Nuclear bolt accelerating, sir.
将信♥号♥♥发送回去 链接就会变成通道
Send the signal back and the link becomes a pathway.
回家吧
Come home.
那是什么
What's that?
是地球发来的
Coming from Earth.
这个信♥号♥♥在全波段发送
It's on every single wavelength.
有联♥系♥了
Contact!
终于有了
At last.
联♥系♥上了
We have contact.
时间领主至高议会必须投票了
Now the High Council of Time Lords must vote.
要么今天死在这里
Whether we die here, today,
要么杀回清醒世界
or return to the waking world
完成最终绝罚
and complete the Ultimate Sanction.
时候已经到了
For this is the hour
伽里弗雷要么就此陨落
when either Gallifrey falls,
要么重新崛起
or Gallifrey rises!
伽里弗雷崛起
Gallifrey rises!
伽里弗雷崛起
Gallifrey rises!
可是你说你的族人都死了
But you said your people were dead.
-过去式 -他们是在时间大战里
- Past tense. - Inside the Time War!
而整场战争被时间锁住 就像被封在气泡里
And the whole War was Timelocked, like, sealed inside a bubble.
其实不是气泡 想象成气泡就行
It's not a bubble but think of a bubble.
任何东西都无法进出时间锁
Nothing can get in or get out of the Timelock.
还不明白吗 一切都无法进出 除非
Don't you see? Nothing can get in or get out, except...
有什么东西本来就在外边
something that was already there.
那个信♥号♥♥ 他小时候就有的信♥号♥♥
The signal. Since he was a kid.
如果他们能跟着那个信♥号♥♥ 就能在死前逃离
If they can follow the signal, they can escape, before they die.
大团圆 大家其乐融融不好吗
Well, big reunion. We'll have a party.
乐不出来的
There will be no party.
可是我听你说起你的族人 都是好人啊
But I've heard you talk about your people like they're wonderful.
那是我选择记住旧时代时间领主的记忆
That's how I choose to remember the Time Lords of old.
可后来他们开战了 一场永无止境的战争
But then they went to war, an endless war,
战争改变了他们 从里到外
and it changed them. Right to the core.
你也见过我的敌人 威尔弗
You've seen my enemies, Wilf.
时间领主比我所有的敌人都危险千百倍
The Time Lords are more dangerous than any of my enemies.
时间领主 什么领主 谁能解释下吗
Time Lords... What lords? Anyone want to explain?
对了 你 这是回收船吧
Right, you! This is a salvage ship, yes?
你们在小行星带捕捞垃圾
You go trawling the asteroid fields for junk?
是 怎么了
Yeah, what about it?
所以你们有小行星激光
So, you've got asteroid lasers!
有是有 可是都严重磨损了
Yeah, but they're all frazzled.
就当又被我磨亮了
Consider them unfrazzled.
你 叫什么来着 我需要你来导航
You there, what's your name? I'm going to need you on navigation.
还有你 进激光操作舱去
And you, get in the laser-pod.
-威尔弗雷德 -怎么了
- Wilfred... - Yeah?
去操作二号♥激光
Laser number two.
-老兵再打最后一仗吧 -好
- The old soldier's got one more battle. - Right.
这艘船 动不了
This ship... can't move.
坏透了
It's dead!
暖气修好了
Fix the heating.
-可这样他们就能看见我们了 -这就对了
- But now they can see us. - Oh, yes!
长官 搜索到目标 在15万公里轨道上
Sir. We've got a fix. 105,000 miles in orbit.
这是我的飞船 不能让你来驾驶
This is my ship. And you're not moving it.
请离开方向盘
Step away from the wheel.
地球上有句老话 船长
There's an old Earth saying, Captain.
这句话威力巨大 饱含智慧
A phrase of great power, and wisdom,
也会在危急时刻让人安心
and consolation to the soul in times of need.
-哪句话 -出发
- What's that, then? - Allons-y!
-他在移♥动♥ -锁定他
- He's moving, sir. - Get a fix on him.
他移♥动♥的速度很快
He's moving very fast.
快啊
Come on!
再快点
Come on...
你整个 完全就是疯透了你
You are blinkin', flippin' mad.
你们两个 我说什么来着 激光
You two. What did I say? Lasers.
-干什么用 -对付导弹
- What for? - Because of the missiles.
我们要击退整个地球的进攻
We've got to fight off the entire planet!
北约防卫系统已完全协同待命 长官
All NATO defences coordinated, sir, awaiting your command.
我不需要他
I don't need HIM.
很快我手上的时间领主就多得是了
Any second now, I'll have Time Lords to spare.
干掉他 发射导弹
Take him out. Launch missiles!
发射导弹
Launch missiles.
导弹发射倒计时 3 2
Missiles launching in three, two...
one, zero.
这东西怎么用
How does this thing work?
追踪器是自动的
The tracking's automatic.
只要按下操纵杆上的按钮就行
Just deploy the trigger on the joystick.
-导弹来袭 -看看这个 我的天哪
- We've got incoming. - Look at this one! Oh, my God!
你们两个 开火
You two! Open fire!
我的天啊
电影精选列表