Hey.
嘿
You want me to sit here?
我坐在这里?
Can I smoke?
我可以抽烟吗?
Hang on.
等等
Where do you want me to start?
我从哪开始说起?
I'm 23 years old,
我23岁
and I still don't understand what it is that people do.
我仍然搞不懂人做事的意义
It's as if all of this were built on nothing and...
感觉这一切都建基于虚无
nothing were holding all this together.
没有任何支撑
I grew up around here.
我在这里长大
Apartments are nice. Some of them have balconies.
这里的公♥寓♥不错 有些公♥寓♥有阳台
And the trees are nice.
树很好看
I don't understand them either, but I like 'em.
我也不懂树的美 但我很喜欢
I think I'd like 'em all.
我喜欢所有的树
It'd have to be a pretty fucked up tree for me not to like it.
如果我不喜欢哪棵树 只能说明那棵树太糟了
Sometimes I wonder if life was wasted on me.
有时我怀疑我是否荒废了人生
It's not that I'm dumb to the beauty of things.
我不是不会欣赏美丽的事物 我…
I take all the beautiful things to heart,
我将一切美丽的事物都放在心上
and then they fuck my heart till I about die from it.
让我激动不已 直至它们把我吞噬
It's just something in me has always drawn me away...
只是我内心总有一种声音 让我无法集中注意力
until there's nothing holding me together.
直到我的内心只剩下空洞
You know where you're going, right?
你知道方向吧?
Make the first left three times. You can't go wrong.
连续三个路口左转 不可能走错的
I'll meet you in the parking lot. Two or three minutes, give or take.
我们在停车场会合 两、三分钟吧
I'm in a baseball hat.
我戴着棒球帽
Red scarf, white button down shirt, blue hoodie.
红色围巾、白色衬衫、蓝色卫衣
Some jeans, old sneakers. Nothing out of the ordinary.
一条牛仔裤、老旧的球鞋普普通通的装扮
The scarf is to cover the lower half of my face.
围巾是为了遮盖脸的下半部分
Although it's a little late for it to do any good.
虽然这么做已经晚了
I've been at this a while now.
我已经做一段时间了
And it's no secret what my face looks like.
人们知道我长什么样子
All right, no alarms! I'm a wanted man! They'll kill me!
好的 不许报♥警♥我是逃犯 他们想要我的命
My God. What is happening?
天啊 怎么回事?
I got a lot of sadness in the face to make up for,
我的脸看起来太过忧伤 必须弥补一下
so I gotta act like I'm crazy, or people will think I'm a pussy.
所以我要装作疯狂的模样 否则别人会觉得我太懦弱
Hey!
嘿
Get on the ground! Get on the fucking ground now!
趴下 都给我趴下
The one thing about robbing banks is you're mostly robbing women,
打劫银行时 你的打劫对象往往是女人
so the last thing you wanna be is rude.
所以你决不能无礼
Ma'am, it's nothing personal.
女士 这不是针对你个人
That's okay. What's your name?
没关系 你叫什么名字?
Vanessa. Hey, Vanessa. It's nice to meet you.
凡妮莎 嘿 凡妮莎 很高兴认识你
What's your name?
你叫什么名字?
You're funny, Vanessa. Now, open your fucking drawer.
你真幽默 凡妮莎 快打开抽屉
As I stood there holding a gun, taking her in...
我站在那里 拿着枪 观察着她
something overtook me.
一种感觉袭来
Like a kind of sadness.
某种悲伤
It's... as if I'd always known that this was how things were supposed to end.
就像…我一直都知道这是一切的结局
But I wasn't made to realize it until that exact...
但我并没意识到 直到…
moment.
那一刻
The first time I saw Emily, I was attending one of the local universities.
第一次见到艾米莉时 我正在本地的大学读书
The one with the Jesuits. It was a decent school.
耶稣会的大学 学校挺不错的
And I don't wanna tell lies,
我不想说谎
but I thought, "Man, I'd really like to fuck this girl."
但当时我想的是“天 我真想上这姑娘”
Called your name, like, ten times.
我都叫你十次了
Sorry. My music was loud.
抱歉 音乐太大声
Hey. I like your sweater.
嘿 我喜欢你的上衣
Thank you. I got it on Coventry.
谢谢 我在考文垂买♥♥的
It's an old, sad bastard sweater.
是件又旧又破的劣质上衣
You're in my English class.
我们上同一门英文课
I know. Class sucks though, right?
是 不过那门课好烦 对吧?
Yeah. But you always go.
对 但你从不翘课
Yes, I do.
是的
I guess I'll see you around.
我们回头见吧
Hey, where are you from?
嘿 你来自哪里?
Elba, New York.
纽约州艾尔巴
What's that like?
那里是什么样的?
Same kinda lake. Same kinda town. Just... little bit shittier.
和这里很像的湖、很像的小镇只是…更糟
I've had a girlfriend since high school.
我有一个高中开始交往的女友
Really? That's sweet.
是吗?这么甜
Yeah, she goes to school in New Jersey.
对 她在新泽西读书
She got a name?
她叫什么?
Yeah. Madison Kowalski.
麦迪逊科瓦尔斯基
She's really pretty.
她很漂亮
Yeah. Super pretty.
对 超漂亮
I really liked Emily,
我很喜欢艾米莉
but I'd already promised Madison I'd catch the Greyhound bus
但我已经答应麦迪逊要搭乘灰狗巴士
and go and visit her at school that weekend.
周末去学校看望她
She was staying in a dorm room, and her bed was too small for two people,
她住在学生宿舍她的床太小 睡不下两个人
but...
但是…
at least her roommate had gone home, because...
至少她的室友回家了 因为…
Her grandmother died.
她的祖母死了
That's too bad.
真糟糕
Whatever. She was old.
随便吧 反正她很老了
Well...
那么…
tell Madison I said hello.
代我向麦迪逊问好
Madison thought I was a bitch.
麦迪逊觉得我是个小跟班
Let's go.
走吧
The parties she took me to were mostly shit.
她带我去的派对大多很糟
The kids drank beer in a basement done out in cinder block.
人们在煤渣砖装饰的地下室喝啤酒
Some kind of beer pong, sex dungeon, red light district bullshit.
啤酒乒乓、性♥爱♥地牢、红灯区风格的派对
Everything was dismal as murder.
氛围惨淡
All these random dudes knew Madison.
这些男的都认识麦迪逊
She'd only been at the school a month, but they all knew her somehow.
她刚来学校一个月 但他们都认识她
She liked every eye in the room on her, which is fine. Whatever.
她爱当全屋的焦点 这没什么 随便
It just got a little awkward when you were the one who was there at the party
不过你多少会感觉有点奇怪 如果你身处一个派对
with the girl who is on top of the table, fucking a ghost.
而你的女伴在桌子上与空气做♥爱♥
I had a job, and I'd go to work when I could have been doing better things,
我曾经有工作 我去上班 虽然我本该做些更好的事
such as anything. But...
任何事都好过这个 但…
I had to work.
我必须上班
Old Man Fatook had half a dozen daughters and granddaughters,
老法图克的女儿和孙女共有六人
and they all worked at his restaurant.
她们都在他的餐厅上班
I don't know if he had any grandsons, but if he did, none of them worked there.
不知道他有没有孙子 反正他们没来这里上班
All of the granddaughters drove Escalades or Denalis or whatever.
孙女们都开凯雷德或德纳里之类的豪车
Some of the waiters dated 'em.
有的服务员曾和她们交往
And she likes to take it up the ass.
她喜欢别人从后面上她
Shove her face down in the pillow. Spit on her.
把头按在枕头上 对着她吐口水
I think she's really fucking crazy.
我觉得她真的是个疯子
I wonder who taught her all that shit.
不知道是谁教她的
Hey. Hey.
嘿 嘿
Come on. Let me see you do it.
来 让我看看你的本事
Oh, no. Fuck, shit. Shit! Fuck!
不对 该死的 真垃圾 可恶
Are you a man or what?
你是不是男人?
Throw it high. High!
抛得高一点 高高的
So they can hear it in the dining room, cocksucker.
让餐厅里的人听见 娘炮
Fuck this guy. Yeah, I know. Fuck him. Fuck him.
滚一边去 是啊 滚一边去…
I only lasted two weeks.
我只坚持了两周
After work I went by James Lightfoot's house.
下班后 我去詹姆斯莱特福特家
He was my best friend since grade school.
我们从小学起就是最好的朋友
His dad had died when he was young and...
他爸爸在他小时候就去世了
and so did his mother. And then...
他母亲也是 然后…
And then his brother came back all fucked from the war,
他哥哥退伍回家 整个人都不对劲了
so James is mostly alone.
所以詹姆斯大部分时间独自一人
Hey, man.
嗨 伙计
Except for me.
除了我去找他时
You okay? Yeah.
你好吗? 很好
I needed a ride to the bank, so James offered to take me.
我要去一趟银行 詹姆斯说可以载我
The sun was shining on us that day.
那天我们运气很好
And Roy also came.
罗伊也来了
He painted houses, but he wasn't working.
他是房♥屋油漆工 但他没在工作
电影精选列表