我相信你会在那找到很多潜在的连环杀手
I am sure you'd find many serial killers of the future,
去看这些的人一般都是去满足他们幻想
people who go to those films to fuel their fantasies.
当我还是孩子的时候 拿到侦探杂♥志♥
When I was a kid, I just had the detective magazines.
我认为监视
I don't think staking out
数不清的电影院是不切实际的
thousands of movie theaters is practical,
鉴于每个案件只能
given the limited numbers of police
派出有限的警官
we can assign to the case.
可能吧
Perhaps not.
但是你可以监视他上几个抛尸点
But you could stake out his old dump sites.
你的意思是他扔尸体地方吗
You mean where he left the bodies?
没错
Yes.
他会回去看他们
He'll return to them.
他会回去查看现场
He's going back to check out the scene
并且查看尸体的情况
and see the condition of the body
毕竟已经留在那一段时间了
after it's been there for a while,
为了 他从中得到某种乐趣
for, uh, well, whatever kick he might get out of that.
恋尸癖吗
Necrophilia?
他做的事情是不正常的
Look, what he's doing is not normal,
所以你不能用正常的标准去看待
so you can't apply normal standards to it.
他可能只是路过 瞧瞧现场有没有破坏
He might just drive by, see if the scene is being disturbed,
尸体是不是被发现了
if the body has been discovered.
如果还没有被发现
Well, if it hasn't,
好吧 他可能会想要再来一次
well, he might wanna take it all in again.
那当我们发现之后他还会回去吗
Would he go back to a site after we've discovered it?
当然不会
Oh, no.
到了那个时候他连十里外的电杆都不会碰
At that point, he wouldn't touch it with a 10-mile pole.
为什么你认为像他这样的人会杀人
Why do you think guys like him kill?
好吧 在连环杀人魔的心中
Well, there's a certain aspect of possessiveness
有着某方面的占有欲
in serial killing.
我认为这是一种方面去描述
I think that's one way of describing it,
用比较温和的说法
well, in rather bland terms,
在某些方面 他们对尸体的占有欲
but a possessiveness where the corpse
可能和活着的受害者一样重要
might easily be as important as the live victim,
在某些方面
in some respects.
我的意思是 占有欲
What I mean is, a possessiveness,
所有权 占有权 如果你觉得
an ownership, a taking, if you will,
那只是一部分表现
and that's part of the syndrome.
我认为这就是原因之一
And I think that's one of the reasons why,
在某些情况下 当然 不是所有的
in some cases, not all, certainly,
但他可能会回到现场
but he might be intending to return to the scene,
在某种程度上与尸体交流
interact with the body in some way.
根据死亡时间
According to the time of death,
这些谋杀发生在工作日
all these murders happened on a weekday.
这些告诉了你什么
What does that tell you?
他显然更喜欢在工作日活动
Well, he obviously prefers to troll on a weekday.
他的周末可能有其它的安排
He might have other commitments of the weekend,
可能是和亲密的人一起
people he's close to, perhaps.
你认为他有家人吗
You think he has family?
可能吧
Oh, possibly.
你说的活动是什么意思呢
What'd you mean by "troll"?
就是他所做的
Well, it's what he does.
观察
Watching,
等待
waiting,
选择
selecting.
他知道这是他的狩猎场
He knows his hunting ground.
嘿 朱莉
Hey, Julie.
嘿
Hey.
这是我儿子
This is my son.
你还记得吗 我之前给你看过他的照片
You remember, I showed you a picture of him before.
嗯 当然
Oh, sure, yeah.
那么 现在是怎么回事
So, what's the deal here?
你想让这小孩看着吗
You want the kid to watch?
因为我喜欢这样
'Cause I'm in to that.
不
No.
我没计划带着他一起
I didn't plan on bringing him along,
但他妈妈不得不出去
but his mother had to go out.
我想我们可以到树林里去
I figured we'd go to the woods
让他在车里等着
and he could wait in the car.
我会很快的
I'll be quick.
当然 我记得
Sure, I remember.
上车
Get in.
他瞄准他的猎物
He targets his prey.
把想做的都在脑子里计划好
He plans what he wants to do in his mind,
连最小的细节也不放过
down to the smallest detail.
等到真正实施的时候
By the time he closes in,
一切就都像已经发生过一样
it's almost like it's already happened.
好了
Okay,
已经够远了
this is far enough.
你带钱了吗
You got the money?
那么 你想怎么做
So, how do you wanna do this?
看到那颗树了吗 在那把屁♥股♥翘起来
That tree over there, bend over it.
他已经在脑海中演示过无数遍了
He's played it out in his mind so many times.
但当时机成熟时
But when the time is right,
他会突袭他的目标
and he swoops on his chosen one,
就像蜘蛛和苍蝇一样
well, then it's like the spider and the fly.
幻想终于变成现实
Fantasy finally becomes reality.
说到幻想
And speaking of fantasy,
其实就是常态
well, that's what normality is.
对蜘蛛来说的常态
What's normal for the spider,
对苍蝇来说就是毁灭
well, it can seem like chaos to the fly.
她安全到家了吗
Did she get home okay?
嗯
Yeah.
你能到那儿吗 警探
Can you go there, Detective?
哪里
Where?
进入他的头脑 像他一样思考
Inside his mind, think like he thinks.
我不确定我可以
I'm not sure I can.
你可以
Oh, you can.
我们都有着冷血的 原始的本能在
We all have that coldblooded, primal instinct within us.
不论你想不想触碰你自己的
Whether you wanna touch upon your own is...
好吧 那是另一个故事
well, that's another story.
哪位
Hello?
大卫 是汤姆
Dave, it's Tom.
什么事
What is it?
我们又发现了一具尸体
We've found another body.
倒霉
Shit.
我们的人不是在绿河附近监视吗
I thought we had our guys staking out the Green River?
我们不是在那发现的
We didn't find it there,
这具是在长街大道附近的林地里发现的
this one was found in a woodland near Long Avenue.
绝对是他 一样的作案手法
Definitely him though, same M.O.
你跟媒体说了吗
You tell the press yet?
还没
No.
我刚命令法医小组到那边去
I've only just ordered the forensics team down there.
立刻取消
Call it off.
-你什么意思 -让法医组滚蛋
- What do you mean? - Tell the team to back off,
离开那里 不要破坏现场
leave the site just as it was found.
不要告诉媒体
Don't tell the press,
不要跟部门里
don't tell anyone in the department
还不知道的人说
who doesn't know already know.
把尸体原封不动放在找到的地方 汤姆
Leave the body exactly where it was found, Tom.
为什么
Why?
邦迪说过杀手会回到
Bundy said the killer will return
他们扔尸体的地方
to where he dumped the bodies.
如果你把尸体留在那
If you leave this body there
而他也没看到任何相关的新闻
and he doesn't see anything on the news,
他可能会觉得暂时还没被发现
he might think it's not been discovered yet.
到那时他会回去
Then he'll go back.
而我们已经在监视这片树林了
That's when we'll be staking out those woods.
行 那我和卡瓦纳一起去
Okay, I'll go myself with Kavanagh.
不 不 我和你一起去
No, no, I'll go with you,
我现在就去机场
I'm heading to the airport right now.
电影精选列表