a 13 mile, three year journey.
13英里,长达3年的旅程
There were too many of these dangerous ripples in our way.
我们的路上遍布着太多的危险
And we actually had to take this circuitous route that,
我们不得不走这条迂回的路线,
at times, took us away from the crater,
有时,我们甚至远离火山口,
only to then cut back
然后又绕回来
and then approach it more directly.
以求更快地接近目标
During this trek
在这次旅程中
Opportunity would break the operational record
机遇号♥打破了距离记录
for a functioning probe on Mars,
作为在火星上运行的探测器,
a mark it still holds on it's own.
一个标志,它仍然保持着
Since it's twin and mission mate, the Spirit Rover,
因为它的双胞胎和任务伙伴,勇气号♥,
had it's last communication with Earth
最后和地球的通讯
on March 22nd of 2010,
是在2010年3月22日,
when it's wheel became stuck in soft sand,
它的轮子卡在松软的沙子里,
and could no longer adjust the tilt of it's solar panels.
再也无法调整太阳能电池板的倾斜角度
Spirit eventually ran out of power,
勇气号♥最终耗尽了能量,
and NASA officially ended it's mission in May of 2011,
美国航♥天♥局在2011年5月正式结束了它的任务,
two months before Opportunity's arrival at Endeavour Crater.
在机遇号♥到达奋进陨石坑的两个月之前
A very different place, geologically speaking,
从地质学的角度来说,是一个完全不同的地方,
from either Rovers' landing site.
相对于火星车的着陆地点
It was here that the team first discovered veins of Gypsum,
就在这里,研究小组第一次发现了石膏,
a mineral deposited by liquid water and clay minerals,
一种由液态水和粘土矿物沉积的产物,
which suggest intriguing ancient history,
暗示着奇妙的古代历史,
which includes
也包括了
a potentially life supporting water chemistry.
可能维持生命的水环境
And because it's been able to drive that great distance,
因为它能开那么远的距离,
it's actually gone back in time.
它实际上是回到了过去
And what I mean by that is,
我的意思是,
the geology is of different ages
地质年代的不同
at different places on Mars.
分布于火星上不同的地点
Where the Rover's landed on Mars
火星车登陆火星的地方
is sort of middle age Mars.
有点像中年火星
Where Opportunity has driven to is ancient Mars,
机遇号♥使我们来到古老的火星,
and it's where different clues reveal
不同的线索揭示了
the complex history of ancient Mars
古代火星的复杂历史
and has informed us about the ancient history of the planet,
我们知道了这个星球的古老历史,
which is that it was very much Earth-like, at one time.
它曾经有个时期,非常像地球
As Opportunity explored the ridge
机遇号♥探索了隆起
of Endeavour Crater,
在奋进陨石坑里,
it passed yet another milestone in March of 2015.
2015年3月,它又一次跨越了里程碑
Having traveled more than a marathon in distance
超过马拉松距离的长途旅行
on the Martian surface.
在火星的表面
The requirement was for one Rover
最初的任务是让火星车
to traverse at least 600 meters.
在火星完成至少600米的行程
That's half a mile,
大约半英里
and Opportunity has gone over a marathon's distance.
实际上机遇号♥已经超越了马拉松的距离
So more than 26 miles,
超过了26英里
more than 42 kilometers on the surface of Mars,
在火星表面超越了42公里
more than any other human enterprise beyond the Earth.
比地球以外的任何人类探索任务都更远
You could say
你可以说
the Rover set the off-Earth driving distance record.
火星车创造了地球以外星球行驶距离的记录
By the end, Opportunity traversed
最后,机遇号♥穿越了
more than 28 miles of Martian landscape.
28英里的火星地表
Sharing more than 225 thousand images of it's surroundings
分享超过22.5万张周边图片
with researchers back on Earth.
传给地球上的研究人员
Perseverance Valley, believed to be a water formed gully,
毅力谷,应当是水冲刷形成的沟,
was Opportunity's final destination.
是机遇号♥的最终归宿
It was here, on June 10th 2018,
就在这里,2018年6月10日,
Sol 5111,
5111火星日,
that Opportunity sent it's last message,
机遇号♥传回它的最后信息
creatively and poetically translated by media outlets as
被媒体创造性和诗意地翻译为
"My battery is low, and it's getting dark."
“我的电池没电了,天渐渐黑了。”
This, as a massive
这个时候,一场巨大
and devastatingly dense dust storm approached.
而毁灭性的密集沙尘暴来临
And so the Rover couldn't generate any energy with that.
所以火星车不再能产生任何能量
And so we saw the Rover just shut down.
我们知道火星车不得不关闭
And there was nothing we could do at that point
当时我们无能为力
because it didn't have power to keep going.
因为它没有力量继续前进
And we just had to wait.
我们只能等待
And that's what we did do
我们就是这样
is wait and wait and wait.
等啊等啊等啊
This is it's last panoramic view.
这是最后一张全景图
Eight months later,
八个月后,
NASA would designate Opportunity lost.
美国航♥天♥局宣布失去了机遇号♥
It's mission complete.
任务结束了
This mission accomplished so much more than we wanted to.
这次任务完成的比我们想的多得多
It's just, it's mind boggling to me.
这真是,这让我难以置信
If you had told me around the time we landed,
如果你在我们着陆的时候告诉我,
that Spirit and Opportunity,
勇气号♥和机遇号♥,
were going to each accomplish one quarter,
都要完成四分之一,
or one 10th of what they ultimately did,
或者它们实际完成任务的十分之一
I would have been thrilled.
我都会很激动的
But while the operation may be over,
虽然任务结束了,
it's ultimate enterprise continues.
这最终的事业还在继续
New programs, like the Curiosity Rover,
新项目,比如好奇号♥火星车,
which landed on Mars in 2012,
2012年登陆火星,
and the future Mars 2020 Rover,
未来的火星2020探测器,
are designed to build on the contributions
都是在先前的基础上
of both Spirit and Opportunity.
包括勇气号♥和机遇号♥
Not only their string of scientific firsts,
不仅仅是他们一连串科学上的第一,
but also their emotional journey,
还有他们激动人心的旅程,
illuminating the history
阐明了历史
and beauty of the Red Planet.
红色火星的美丽
It's just almost incomprehensibly remarkable,
简直是不可思议的奇迹,
and how much we have rewritten the Martian history books.
我们重写了多少火星历史
We have to remember not the loss,
我们要记住的不是损失,
but the gain that we've had over the many years
而是我们多年来的收获
and how, what a phenomenal story
以及这是多么惊人的故事
because it was meant to be a three month odyssey
因为这是为期三个月的计划探险
and it's been an incredible discovery
却成为一次难以置信的发现之旅,
and that's the great gift.
这是一份伟大的礼物
That's the wonderful thing to remember.
这是值得铭记的精彩故事
电影精选列表