(upbeat music)
激扬的音乐
On February 1st, 2019,
2019年2月1日
members of the Mars Exploration team
火星任务团队的成员
gathered at NASA's JPL headquarters
在喷气推进实验室集♥合♥
to say their final goodbye
做最终告别
to one of space explorations greatest pioneers,
最伟大的太空探索先驱之一,
the Opportunity Rover.
机遇号♥火星车
I wanted to say,
我想说,
with the completion of tonight's commanding,
随着今晚指令的完成,
this concludes operations for MER-1 spacecraft ID 253.
编号♥为253的MER-1航♥天♥器的运行就要终止了
And on behalf of the entire MER project,
我代表整个MER项目,
we'd like to thank the DSN for over 15 and a half years
感谢DSN(深空通讯)超过15年半的努力,
of outstanding support, from launch until tonight.
从发射一直到今晚,都提供了杰出的支持
And this is station 14,
这里是14号♥站,
on behalf of the network,
我代表通讯部门
thank you for your comments,
感谢你们的好评
and it's a sad day for all of us.
今天对我们大家来说都很难过
(upbeat music)
音乐
14, you are released.
14号♥,你们放假了
And 14 copies.
14号♥收到
MER Project, off the net.
MER任务,断开连接
(all applaud)
大家鼓掌
In an instant,
一瞬间,
the lights went out on a record journey of almost 15 years.
创纪录的15年旅程结束了
A far cry from the expected 90 days survival rate.
远超了预期的90天任务期限
In it's wake,
它醒着的时候
Opportunity has left a history-redefining legacy.
机遇号♥留下了重新改写历史的遗产
We have been given the opportunity,
我们接收了机遇号♥
by a team of engineers 15 years ago,
15年前的工程师团队
who built two of the most extraordinary pieces
创造了两件最非凡的作品
of space exploration hardware ever conceived and built.
构想和建造用于太空探索的硬件
You only get to do something like this
你要能参与这样的任务
for the first time once.
第一次也是最后一次
Well sort of,
嗯,那个
after all, the program did construct twin Rovers,
最后,这个项目制♥作♥了两辆火星车
destined to land in two locations
在两个不同的目的地登陆
on opposite sides of the planet.
在星球相对的两侧
A redundancy designed to increase their chance of success.
旨在为它们的成功提供更多冗余
Spirit was the first to break away from Earth's gravity,
勇气号♥是首先从地球发射的
with Opportunity lighting up the Florida night sky
机遇号♥从佛罗里达升空
a few weeks later,
在几周之后
as it too rocketed towards
同样的目标都是
our closest planetary neighbor, Mars.
我们最近的行星邻居,火星
It wasn't an easy trip.
这不是什么简单的旅程
Solar storms a few months into the journey
旅程开始几个月后的太阳风暴
bombarded the Rovers with brutal radiation.
强烈的辐射袭击了火星车
NASA's $850 million explorers
美国航♥天♥局耗资8.5亿美元的探测器
weren't communicating with home.
没有和地球联♥系♥
It was a nail biting moment,
那是一个紧张时刻,
until Mission Control tried the old IT help desk stand-by,
任务控制中心试着让旧的IT服务台工作,
turning your Rover off and back on again.
关闭火星车的电源,再接通
It worked,
可以了
first crisis averted.
第一次危机得以避免
Now, to the really harrowing part of the mission,
现在,对于任务中真正令人提心吊胆的部分,
landing on Mars.
登陆火星
Hurtling at 16,000 miles per hour,
以每小时16000英里的速度飞过,
about 10 times the speed of a bullet.
子弹速度的十倍
The heat shield in front of the Rover vehicle
火星车前面的隔热罩
got about as hot as the surface of the Sun.
变得和太阳表面一样热
A supersonic parachute deployed.
超音速降落伞展开
Atmospheric entry.
大气层进入
It was time for everyone back on Earth
是让地球上的每个人
to strap themselves in.
揪心的时刻
It was going to be a bumpy ride.
这将是一个坎坷的旅程
Current altitude 8000 feet.
目前海拔8000英尺
The heat shield jettisoned.
隔热罩被抛离
The airbags blew up in less than 1,000th of a second.
安全气囊在不到1000秒的时间内膨胀
And then she bounced.
然后落地弹跳
We're getting a bouncing signal.
我们收到一个弹跳信♥号♥♥
(crowd cheers)
欢呼
We are getting a bounce signal.
我们收到一个弹跳信♥号♥♥
Confirmation that space craft is bouncing and alive on Mars.
确认飞船在火星上弹跳并正常工作
And bounced,
弹跳起来,
26 times.
26次
We have a momentary loss of signal,
我们暂时失去信♥号♥♥,
as the space craft is bouncing on the surface.
当飞船在地面上弹跳时
It is difficult to maintain lock.
很难锁定
We need to reacquire the signal,
我们需要重新获得信♥号♥♥,
to have positive confirmation of a safe landing.
确认安全着陆
But there's always a possibility something goes wrong,
但总有出错的可能,
something you didn't account for,
一些你没有预计的事情,
or just bad luck,
或者就是坏运气
like really sharp pointy rocks
比如尖利的石头
right where you want it to land
正好在要着陆的地方
that might puncture the airbags.
可能会刺破安全气囊
But these are the risks that you take
但这些是你要冒的风险
when you're going someplace where you've never been,
当要去一个你从未去过的地方,
that you know is dangerous and unknown.
你知道那里是危险和未知的
We're seeing it on the LCP.
我们在LCP屏幕上看到了
(Crowd cheers and Applauds)
众人欢呼鼓掌
We have a very strong signal.
我们有非常强烈的信♥号♥♥
(indistinct radio chatter)
(隐约的无线电声音)
(cheering and applause)
欢呼鼓掌
Finally the airbags deflated,
最后安全气囊放气了,
and the solar arrays opened up,
太阳能电池板打开了,
charging the power hungry little Rover.
为饥饿的火星车充电
And she lifted her head,
她抬起头
the panoramic camera,
全景摄像机,
and sent her first beautiful, "We are here." postcard.
寄出她第一张漂亮的明信片“我们在这里”
When Opportunity sent back that first picture
当机遇号♥发回第一张照片时
from Eagle Crater,
从老鹰陨石坑,
that night is burned in my brain,
那晚深深烙在我的脑子里,
I will never forget it.
我永远不会忘记
It was such a dramatic image of Mars.
这是一幅让人印象深刻的火星图像
And it was so different
它是如此不同于
than any images we've seen before.
我们以前所见到的照片
It was now time
现在是时间
for Opportunity to get to work.
机遇号♥开始工作
It's mission,
它的任务
the quest for the holy grail of planetary exploration,
寻找行星探索的圣杯,
liquid water.
液态水
It was initially planned as a 90 day expedition
最初计划是90天的探险
that would stretch on for 15 years.
结果将持续15年
The Mars Exploration Program had this long standing goal
火星探测计划有一个长♥期♥的目标
of searching for signs of life on Mars.
在火星上寻找生命迹象
But that's a really big question.
但这是个很大的问题
That's a really hard question to answer.
这是个很难回答的问题
So we started with something a little more simple.
所以我们从更简单的开始
A little more fundamental.
更基本一点
Was there ever water, liquid water on Mars?
火星上有水,液态水吗?
Where and for how long?
在哪里和多久?
And that was what Spirit an Opportunity
那就是勇气号♥和机遇号♥
really went out to go look for.
要去那里找出的答案
Golf cart sized Spirit and Opportunity
高尔夫球车大小的勇气号♥与机遇号♥
were designed to be wandering geologists.
被设计成可移♥动♥的地质学家
Instead of pics and hammers, though,
不是照相和锤子敲打,
they have little particle blasters
它们有小型的分♥析♥仪
that they use to take samples,
可以取一些样本
and spectrometers and microscopes to examine them.
用光谱仪和显微镜来检查它们
And wouldn't you know it,
你不知道,
电影精选列表