I think it's fabulous,
我觉得这东西太棒了
it basically means people can come here,
基本上 人们来到这里
look around the gallery,
在画廊四处逛逛
and if they like a particular work,
如果看到某件喜欢的作品
they can just select it
他们就可以选上它
and order it to their home.
然后订购回家
So B is for Bacon. The seated figure, no frame.
B代表培根 人物坐画像 无画框
Add to basket, my favourite three words.
加入购物篮 我最喜欢的五个字
I got art.
我买♥♥到杰作了
The mass reproduction of art is now big business,
如今 艺术品的大量复♥制♥ 是个桩大生意
and one of the biggest players in town is the Art Group,
伦敦最大的卖♥♥家之一 是艺术集团
which supplies art galleries,
艺术集团是世界各地
shops and superstores around the world
画廊 商♥铺♥ 超级卖♥♥场的供应商
from its factory in Northampton.
其工厂设在北安普敦
The Art Group started off
艺术集团 始于25年前
with just a single stall on Camden Market 25 years ago.
伦敦肯顿跳蚤市场里的一个小摊位
Its slogan was, "Art for all."
它的口号♥是 "艺术为人人"
Now it runs a 24-hour production line
现在它有着24小时不间断的生产线
and is a multimillion-pound business
资产达到数百万英镑
employing 300 people.
雇用员工300多人
So when people think of art,
当人们想起艺术时
they think of these perfect white spaces,
脑中浮现的是那种优雅的白色空间
silent, contemplative,
静谧的气氛 沉思的艺术家
and here you've got the thunder of machinery,
但你这里机器轰鸣
the vaulted warehouse...
拱形的大仓库
Absolutely. I like it, actually.
一点没错 其实我挺喜欢这里的
This is art on a big scale.
这里的艺术品都是大规模生产
It doesn't matter if you make ten a day
无论是一天生产十件
or 10,000 a week,
或者一周上万件
it still has to be perfect.
也必须都是精品
Amazing how recognisable all these images are.
奇怪 这些图画都非常眼熟
I don't have any, I don't own any,
而我家里并没有 我从没买♥♥过
but they've sort of seeped into my consciousness
但它们像是渗透在我的意识里了
from trips to Ikea
就在我逛宜家
or Habitat or Argos or wherever.
爱必居 阿尔格斯这类商场的时候
So what's the effect of
这类艺术品的价格下降
the price of this sort of art coming down?
市场的反响如何
The real effect is
一个不争的事实就是
that it's now in more reach of everyone.
现在艺术更平民化了
People are able to afford this,
人人都买♥♥得起
and in many ways it now becomes
从很多方面来说 现在
a disposable piece of artwork.
艺术品已经是快餐式的了
Art's becoming more fashionable,
艺术更为流行
and people will tend to decorate more frequently,
人们更多地把它用于装饰
change their art more frequently,
并频繁地更换
which is great for us.
这对我们来说是好事
Because they can.
因为他们买♥♥得起了
This is a monstrous beast.
真是个庞然大物啊
This is a far cry from the little bubble jet I've got at home.
我家那台喷墨打印机 跟它简直不能比
This is an incredibly large, powerful printer.
这真是台硕大无比的超级打印机
Yeah, in terms of print quality, it's as high as it gets.
是的 打印的质量 不能再完美了
And it sort of e-mails you when it needs ink, I hear.
我听说 没墨了它会提醒你
"I'm thirsty, I'm hungry."
"我渴了 我饿了"
It just reminds me of HAL. What if it goes wrong?
这让我想起黑石计算机 要是出故障怎么办
What if it goes AWOL and says, "I don't want to print this"?
要是它擅离职守 说"我不想打印这个"
I can see Klimt hanging on the wall,
我可以看见上面挂着克里姆特的画
is Klimt a big guy for you?
克里姆特在这里是重量级的画家吗
Yeah, he's a very successful artist,
是的 他是个成功的艺术家
very well known, a good seller.
很出名 画的销量不错
Do you think Klimt would have ever thought,
你觉得 克里姆特痛苦地创作这幅画时
as he anguished over that picture,
他能想象得到
that years later people in a
多年后 他的画会被工厂里的工人
factory would be nailgunning it to a piece of MDF?
用气钉枪钉在了一块中密度纤维板上
It's art as lifestyle, I guess.
我想这种方式也算是艺术吧
But it's not Klimt or Matisse
最畅销的画并非出自克里姆特
or Picasso who top the bestseller lists.
马蒂斯 毕加索这些名家之手
It's lesser known artists
反而来自没什么名气的画家
whose work rarely makes it into the big galleries.
他们的作品罕有在大画廊展出的机会
One of the top five
其中一位销量前五的画家
is Brighton-based artist Sam Toft.
是居住在布莱顿的山姆·托芙特
Sam's whimsical characters, such as Mr. Mustard,
山姆笔下怪诞的人物造型 比如芥末先生
are drawn from real people she sees on the seafront,
都取材于现实中她在海边看到的人
and they are popular all over the world.
这些人物造型风行全球
Sam turned to art when she was in her thirties
萨姆是在而立之年 走上创作这条路的
and has only been working full-time
她全职画画的生涯
as an artist for the past 12 years.
迄今只不过才12年
I like to really pare things down into quite simple shapes.
我喜欢把事物简化成各种形状
I like triangles, squares, circles.
我喜欢画三角形 方形 圆形图案
This is what I'm doing all the time.
我一直就是这么画的
I'm trying to put the figure in an interesting place.
我会试着把人物放在一个有趣的位置上
This is like the golden... the golden section...here,
这就像是一个黄金区域 就在这儿
so the interesting bit is always in the place
其巧妙之处就在于 这些地方
that the eye would automatically be drawn to.
总是让你的眼睛不自觉地看过去
That's what you'll find in all the great painters.
所有伟大的画家都是这么做
They put the important thing in the golden section.
把重要的事物画在黄金区域之中
Those trees will be here, which is a nice golden proportion.
这些树就画在这里 间隔呈黄金比例
Then you also have the golden spiral,
还可以画个黄金螺旋
I'll attempt to draw one here.
我打算在这里画
That's a golden spiral.
这就是黄金螺旋
Around two million Sam Toft
单单在英国 山姆·托芙特的
prints and cards have been sold in the UK alone.
印刷画和卡片就已经销♥售♥出了2百万份
Originals go for up to &6,000.
她的原作要卖♥♥到6千英镑
Sam creates her pictures using
山姆作画 采用
several layers of oil pastels and coloured inks
油性蜡笔与彩色墨水 层叠渲染
and uses a scratching technique
配以一种划刮的手法
as well as fingers and thumbs.
有时也会用上手指
To make a really good Sam Toft,
创作一副名副其实的山姆·托芙特的作品
I'd say it took about 45 years and half an hour.
要我说得花上45年 外加半个钟头
I love watching people on the benches, looking out to sea.
我喜欢看人们坐在长凳上 望向大海
Mr. Mustard does that a lot.
芥末先生就经常这样
So even though it's the same walk,
所以说即使是走在同一条路上
it's constantly regenerating in your imagination.
也能不断激发你的想象力
Oh, yes. Oh, definitely, definitely,
是的 一点没错 一点没错
and when I get back to the studio,
当我回到画室的时候
I kind of almost feel...so enthusiastic
我会充满创作的热情
about trying to capture the colours that I've just seen.
想要把刚才看到的颜色诠释出来
It's so hard, actually.
这其实是很难的
I mean, what colour's that sea?
比如 那片海该用什么颜色
Well, to me...
在我眼里它是...
The colour of your eyes, Sue.
是你眼睛的颜色 苏
That's very sweet. If only!
要真是这样就好了
I always think it's like milk,
我一直觉得它的质感很像牛奶
and I try
我画的时候
and get that milky look in my seas.
会尽量表现出这种牛奶的幼滑感
I don't know. I love things to be the same again and again.
不知道为什么 我喜欢事物一成不变
I love how I'm comforted by
我很喜欢同一件事
the same thing happening over and over again.
周而复始地发生 会让我觉得很安逸
But the same with a little bit of difference.
它们大体一致 却又不尽相同
Do you think that's why
你觉不觉得这就是
people are comforted by your work.
人们在你的画中找到安慰的原因
Because they sort of know...
因为他们似乎知道...
they love what you love
他们爱你所爱
and you're giving them a slice of...
你的画给了他们一丝
the familiar?
亲切感
Yes, well, I hope it's kind of old fashioned,
是啊 我希望这算是一种传统的画风
there's nothing spectacular.
一切都是平平淡淡的
It's just like you wake up every day,
就好像你每天早晨醒来
you take your dogs for a walk,
出门遛遛狗
you have your Cornish pasty,
晚餐吃康瓦尔郡菜肉烘饼
you go to bed type of thing.
然后上♥床♥睡觉之类的
电影精选列表