1975年 东帝汶这个小国家
摆脱了葡萄牙400年的殖民统治
并宣布独♥立♥
九天后 印度尼西亚入侵东帝汶
其他国家对此不闻不问
三十多年来 这些天的事件
一直不为人知
这是个真实的故事
东帝汶 现代
莫泽瑞拉 纳沙
Mozerella! Naza!
这次的采访会以
This interview will be known as...
陈述的方式进行
Statement...
四八三
483.
主人公是朱丽安娜·达·寇斯塔 出生于帝利
The subject is Juliana Da Costa, born in Dili,
现居住于摩密西
And current resident of Maubisse.
会讲德顿语 孟买♥♥语 葡萄牙语和英语
Tetum, Mambai, Portuguese and English speaker.
是名寡妇
Widow.
带着四个孩子
4 dependent children.
下午好朱丽安娜 我是保罗
我听说你今早赶了很长的路
非常感谢你能来接受我们的访问
请坐
谢谢
不好意思 我想把外套脱下来
开始前我想告诉你
我理解对你来说这种采访很不容易
我非常敬佩你能够
有勇气说出这个故事
这个故事绝无仅有并且举足轻重
是的
Yes.
-朱丽安娜 -是的
- Juliana, - Yes.
今天我们主要是收集
Most of today we've been assembling information...
关于1975年12月7日事件的信息
With regards to the events of December the 7th, 1975,
我注意到那天你在帝利
And I note here that you were in Dili on that day.
是的 我当时八岁
那天 我爸爸把我送到
镇子另一端的祖母家
我们很早就去了拉姆劳山
自从那天以后 我就再也没有回去过
那么 你知道入侵即将到来吗
是的
大家都知道
这是有点难 对不起 我深表理解
那天 我们去接了我的堂兄妹
然后开车穿过城镇
炮声隆隆 响彻四周
我们七个坐在一辆小车里
然后你们朝山的方向开去是吗
是的 我们是这样计划的
但他们封闭了码头前面的路
他们已经抓了很多人
在那里有你认识的人吗
朱丽安娜
Juliana.
朱丽安娜
Juliana,
当时那群人里面
Was there anyone in the crowd that
有你认识的人吗
You can identify for us?
有
Yes.
有个男的
一个男的
A man.
他是谁
伊斯特·罗杰先生
我爸爸说过
他有一个不安的灵魂
不安的
他看到了让他不安的东西
那个时候
我不是很明白
我爸爸说的话
现在
Now...
我明白了
I understand.
巴里布
达尔文 澳大利亚 1975年
好了 我们到了
Okay, here we are.
早上好
Morning.
麦奎尔来过
McGuire came by.
他希望可以和你在达尔文饭店一起吃午饭
He wants you to meet him at the Darwin Hotel for lunch.
-好的 -这有个人想见你
- All right. - And there's a man here to meet you.
从我们开门后他就在这等你了
He's been waiting since before we opened.
-谁 那家伙吗 -是的
- Who, that bloke? - Ah, yes.
-他是谁 -乔斯·拉姆·霍塔
- who is he? - Jose Ramos-Horta.
他是那样告诉我的
I think that's what he said.
能帮我倒杯水再拿点阿司匹林吗
Would you get me a glass of water and some aspro?
告诉他我很忙
Tell him I'm busy.
看看他们
Look at them.
两个混♥蛋♥穿着相配的衣服
2 pieces of shit in matching shirts.
这不是他们唯一的相同点
This is not the only thing they have in common.
看起来真香
Those look very tasty.
我会偷走两个 这其中的两个
I will steal 2. I will steal 2 of these.
一个 我只拿一个
I take one. I take one.
好吧 给你一个
Okay, one.
像我秘书跟你说的那样
Like my secretary told you,
我很忙
I'm busy.
是 我明白你很忙 非常非常的忙
No, obviously I see you're very, very busy.
但是我
But I...
我长途跋涉来找你 罗杰·伊斯特
I have come a long way to find you, Roger East.
失望了吗
Disappointed?
我叫乔斯·拉姆·霍塔
My name is Jose Ramos-Horta.
我是东帝汶独♥立♥革命阵线政♥府♥的
I am the East Timor Fretilin Government's...
外交秘书
Secretary of Foreign Affairs.
我有个提议
I have a proposition for you.
给你
Here.
看起来你需要好好吃点东西
You look like you could use a real feed.
过来吧
Come on then.
这就是你打算写回忆录的地方吗
So this is where you plan to write your memoirs?
是的 如果我还能记得住的话
Yeah, if I could remember any of them.
你知道吗 罗杰 我读过你大部分的作品
You know, Roger, I have read much of your work.
真的吗
Is that right?
是的
Mm-hmm, yeah, yeah, yeah.
我特别欣赏你的那篇
I particularly enjoyed your ah,
基辛格的谴责与善良
Condemnations of Kissinger and His Kind.
是吗
Mm-hmm.
你对美国民权运动的报道
Your coverage of the U.S. Civil Rights Movement
并不是那么糟糕
was not too bad.
非常好
Very good.
在约翰斯内堡你写了
From Johannesburg you wrote about--
橄榄球和板球
Rugby and cricket.
还有种族隔离
And apartheid.
你确实读过不少
You are well read.
直到1944年 我都是一名海军
I was in the navy up until 1944.
之后他们
Then they, um,
让我离开了
Discharged me.
-你知道是为什么吗 -为什么
- You know what for? - What?
-精神病倾向 -什么
- Psychotic tendencies. - What?
你会在我睡觉的时候杀了我
You're going to kill me in my sleep.
不 你很安全
No, you're safe.
罗杰
Roger.
请允许我对你直说
Please allow me to... to speak to you openly.
好的
All right.
说吧
Fire away.
这些
These...
你现在写的东西 正在做的工作都是狗屁
Things you are writing now, the work you do is bullshit.
你应该带有激♥情♥地写作
You... you wrote with passion, huh?
激♥情♥四射
With fire.
去写一些对世界有意义的事情
About important things that matter to the world.
我代表政♥府♥
I am offering you,
邀请你来
On behalf of my government,
担任我们通讯社的总管
A position as the head of our News Agency.
当老板
The boss.
可以完全访问我的国家
Full access to... to my country,
和人♥民♥ 讲述我们的故事
To my people, to tell our story.
-受到政♥府♥的限制 -不不
- Run by the government. - No. no, no, no.
埃特纳 东帝汶通讯社
Etna, the East Timor News Agency,
完全是独♥立♥机构
Is completely independent.
这是不可能的 我的朋友
There is no such thing, my friend.
不
No.
不 也许不 但这就是你要来的地方
No, perhaps not, but that is where you come in.
我哪儿也不去
I don't come in anywhere.
我赞成 罗杰
Aye, Roger.
罗杰 罗杰 罗杰
Roger, Roger, Roger.
我的国家
My country...
时日无多
Has very, very little time.
拜托 请考虑一下这小小的提议
Please, please consider this simple proposition,
只用今晚考虑一下就可以
If only for tonight.
尽管印度尼西亚否决所有
While Indonesia denies any plans...
关于声称国家独♥立♥的提议
To claim this nation as its own,
电影精选列表