Ricky...
-嘿 -我们等会儿再谈
-Hey! -We'll talk about it later.
-我们现在就谈 -把手拿开
-Let's talk about it now. -Get your hands off.
把你该死的手拿开
Get your fuckin' hands off me!
你的脸到底怎么了?
What happened to your face?
戴尔·科林斯和他的朋友打了我
Dale Collins and his friends jumped me.
还把我的钥匙扔进下水道
They threw my keys in the sewer.
好吧 把球棒给我
All right, give me the bat.
你在这里干什么?
-What are you doing here... -Ricky...
-你要干什么? -我不会再说一遍
-What are you doing?! -I'm not gonna ask...
把那该死的球棒给我
Give me the fuckin' bat.
好啦 我帮你去找钥匙
Come on... I'll help you find your keys.
布斥 闭嘴
Butch, shut up!
哈瑞?
Harry?
最好给我留点
Better save some for me.
哦 老天啊
Oh, my God.
哦 哈瑞
Oh, Harry.
救命
Please!
妈妈
Mom!
很抱歉 你该睡了 甜心
I'm sorry. It's your bedtime, honey.
我还不困呢
I'm not sleepy yet.
茉莉
Molly.
把它放到一边
Put those away.
该睡觉了
It's time for bed.
我爱你
I love you.
我想让爸爸读
I want Dad to read it.
好吧
Okay.
我爱你
I love you.
明天早上见
I'll see you in the morning.
好吗?
Okay?
嘿
Hey...
你记得多少次
You remember all those times
你跟我说你很想念妈妈?
you told me how much you missed Mommy?
告诉她 没关系的
It's okay to tell Mommy that.
好的
Okay.
好的
Okay.
嘿
Hey.
你把她照顾得很好
You've done an amazing job with her.
她一直很想你
She's missed you.
我离开 她生我气
She's angry that I left.
茉莉只是需要点时间
Well, Molly just needs a little time.
也许我犯了个错误
Maybe I made a mistake.
没有 你没有犯错
Hey, no. You didn't make a mistake.
我们只是很想念你
We've just missed you.
我也很想你们 真的
I missed you too. Yeah.
快点
Hurry up.
你想自己来?
You want to do it?
你是家里的罪人
You're the convict in the family.
好笑
Funny.
帮我一下 好吗?
Help me out, all right?
为什么我们不从
Why don't we just climb down
他们扔钥匙的地方爬下去?
from where they threw your keys?
那样杰西就可以看到我满身是屎地爬出来?
So Jesse can see me climb out covered in shit?
不 谢谢
No, thanks.
等一下
Wait a second.
我们会满身是屎?
We're gonna be covered in shit?
拿着
Take this.
这下面真恶心
It's gross down here.
我能想出更恶心的地方
I can think of worse places.
我猜没人在家
Guess nobody's home.
那是个睡椅吗?
Is that a couch?
是的
Yeah.
比咱家的好
It's nicer than ours.
搞什么鬼
What the hell?
哦 闻起来像有东西死在这里了
Oh, it smells like something died down here.
你确定是这条路?
You sure this is the right way?
应该就在那上边 (水冠街 1400-1500区)
This should be it right up here.
就是这个下水道
That's the drain.
检查下
Check down there.
是你的钥匙 混♥蛋♥
They're your keys, asshole.
你有手
You got hands.
是 不过我可不打算把手叉到那堆屎里 你自己捞
Yeah, and I'm not sticking 'em in that shit. You do it.
怪你自己吧
Knock yourself out.
跟我说说这个女孩
Tell me about this girl.
哪个女孩?
What girl?
让你屁♥股♥挨揍的女孩
The one you got your ass kicked over.
就只是个女孩
It's just a girl.
没人只是为了个一般女孩
No one goes digging around through shit
在屎里面挖东西
over just some girl.
好吗?
Okay?
那他妈是什么玩意?
What the hell was that?
放松 就是只老鼠
Relax. It's just a rat.
那他妈才不是老鼠
It's no fuckin' rat.
好了 检查下那个下水道
All right, check that drain.
我找到了
I got 'em.
走吧
Let's go.
妈的 警长 巴迪的老婆来了
Shit, Sheriff. That's Buddy's wife.
嘿 我们有伴儿了
Hey, we got some company.
-达西 -艾迪
-Darcy. -Eddie.
我没收到任何消息
I haven't heard anything.
-我们正在找他们 -他们可能受伤了
-We're looking for them. -They could be hurt.
他们也可能正在回家的路上
Or they could be on their way home.
你在浪费时间
You're wasting your time.
好了 伙计们 请回到你的车里去
Okay, folks, please, go back and get in your cars.
艾迪 我的家人在里面
Eddie, my family is out there.
我们会找到他们的 交给我们吧
And we're gonna find them. Let us handle it.
今天晚上你们去寻找 太危险了
It's too dangerous out there for you all to search tonight.
现在开始 我们自己负责了 警长
Around here, we take care of our own, Sheriff.
不管有没有你们 我们都会去找的
We're gonna do the search whether you like it or not.
山姆?
Sam?
雷 往桥那边走
Ray, head towards the bridge.
山姆 你在哪儿?
Sammy, where are you?!
巴迪
Buddy?!
巴迪?
Buddy?!
山姆
Sam?!
凯莉 把他们带过来
Kelly, bring 'em in!
你在哪儿 巴迪?
Where are you, Buddy?
山姆? 山姆?
Sam? Sam?
巴迪 巴迪
Buddy! Buddy!
巴迪
Buddy!
我们不会扔下你不管的 山姆
We won't stop looking for you, Sammy!
艾迪?
Eddie?
达西 我们明天再来找
Darcy, we'll start up again tomorrow.
我的丈夫和孩子就在里面 某个地方
My husband and my son are out here... somewhere.
他们不会扔下我不管的
They wouldn't stop looking for me.
你觉得是不是
Do you think that...
发生了什么?
something happened?
我不知道
I don't know.
你为什么不回家去 休息一下?
Why don't you go home and get some rest?
走吧 我们需要你的力量
Come on, we need your strength.
好吧
Right.
我们明天早上集♥合♥
We're going to regroup tomorrow in the morning.
在晚上找没什么用
We're no good at night here.
雷 有发现吗?
Ray, anything?
没有
Negative.
我将最后一次检查大桥那边
I'm gonna make a final pass by the ridge.
好的 保持联♥系♥
All right, keep in touch.
还有 我明天早上再找你
Otherwise, I'll see you in the morning.
所有单位 报告情况
All units, report back.
请原谅 先生
Excuse me, sir.
如果你见到了我丈夫和儿子
电影精选列表