我们会把对讲机打开
We'll put the radio on for you.
萨米 带着两个孩子的单亲妈妈
'Sammy, a single mum of two,
在2005年植入了PIP假体
had PIP implants in 2005.
核磁共振成像 放射性区域 闲人勿进
一次近期的检查显示
'A recent scan has revealed that
她的假体不完全破裂
she had a partial rupture
硅胶流入体内
which had been leaking silicone into her body
并聚集在淋巴结处
and collecting in her lymph nodes.'
坐下
Sit down, then.
萨米三年前感觉到胸部疼痛和肿块后
'Sammy had already gone back to her clinic three years earlier,
就回过诊所
'after experiencing pain and lumps in her breast.
但被驳回并告知这不过是正常反应
'But she was dismissed and told that was normal.
即使人人都知道PIP出现了问题
'And even when it was common knowledge PIPs were faulty,
她也没有得到更多帮助
'she didn't get much more help.'
我打电♥话♥过去问"发生了什么"
I then rang and said, "Look, what's going on?
"我用了PIP硅胶"
"I have these PIPs."
并花了大概一个月时间得到一个预约
And it took probably a month to get an appointment.
回到诊所时 见到那位外科医生
And when I went back, I'd seen the surgeon,
他说"你确实需要做乳♥房♥♥提升"
and he said, "You do need an uplift."
我说"我不想做提升"
And I said, "I don't want an uplift, you know,
"我只想弄清楚这玩意儿到底怎么回事"
"I just want to know what's going on with these."
萨米的假体刚刚过了六年保质期
'As Sammy's implants were just out of her six-year warranty,
诊所声称他们无能为力
'the clinic said they wouldn't help.
尽管事实是 在此期间
'Despite the fact that, within that period,
她曾回到过诊所
she had already come back to them
告知他们假体破裂的各种症状
with all of the symptoms of a rupture.
许多诊所都拒绝提供帮助
'Many clinics out there have refused to help.
因此如果女性想要更换她们的假体
'So if women want their implants replaced,
她们需要为此买♥♥单
they will have to pay.'
那些诊所选择了相对低廉的假体
They've done this, they chose to go cheaper
将这些劣质假体植入我们体内
and have these implants, and they put them in us.
这一错误需要改正
They need to rectify that.
这很疯狂
You know, it's insane
竟然为此向我们收取三千英镑
how they're asking us for, basically, three grand.
还摆出一副善意的姿态
And that's a goodwill gesture.
但对我来说这根本不是善意
That's not a goodwill gesture to me.
三千对我和很多人来说都是一笔大数目
3,000 is a hell of a lot of money to me and to anyone.
一笔不可预计的巨额开支
'A huge unexpected expense.
PIP假体
在威尔士
'In Wales,
英国国民保健署正计划
the NHS are willing to remove
帮助有需求的人
and replace PIP implants
移除PIP隆胸假体
where medically necessary.
但英国国民保健署只帮助取出假体
But generally, in the UK, the NHS have offered to remove
而非替换
but not replace
也就是只做移除手术
- simply called an explant operation.
我见过这位勇敢的女人
I did actually see this brave woman.
因为我曾经在微博疯狂转发
Because I've been going twitter mad on
PIP隆胸假体的信息
PIP implants and everything.
所以看到过这张照片
And I've seen this picture.
一看到它 我就哭了
And it came up. And I literally cried.
她做了移除手术 而我
And she had an explant, and that, for me,
我敢肯定自己过不了这关
just confirmed that I just couldn't go through that.
精神上承受不起
Mentally, I think I couldn't cope with that.
所以基本上
So basically,
他们给出的选择是你无法采纳的
you've just been given an option that's not an option?
我感觉假体在体内不停地泄露
You know, to actually have this now leaking into my body,
这实在太可怕了
that is what is just really, really scary.
有种生活在噩梦当中的感觉
I just feel like I'm living a nightmare.
我真有这感觉
I really do.
萨米接下来要找新外科医生询问建议
Sammy's next step is to seek advice from a new surgeon,
弄明白移除假体有多紧迫
to work out how urgently her implants need to come out.
-很高兴见到你 -我是奈杰尔
- Hello, nice to meet you. - Hi,I'm Nigel.
奈杰尔 请过来坐
Nigel, Come and have a seat.
-腋窝感到不舒服 -对
- Now, your armpits. - Yeah.
扫描结果清楚地显示 你的右边
The scan shows pretty clearly that, on the right side,
腋下淋巴结出现了问题
you've got some signal in the nodes in the armpit.
-肿得有一颗豆子那么大 -对
- They're probably about the size of a pea. - Yeah.
腋下淋巴结的功能就像过滤器
A lymph node's natural function is to act as a sieve.
它们会过滤并留下所有的垃圾
They pick up all the rubbish and they keep it,
人体再慢慢将其排出体外
and the body then tries to remove it.
你是什么时候听说PIP的
When did you hear about PIPs?
使用过他们的假体吗
And have you used them?
我个人从未使用过PIP的假体材料
I personally haven't used any PIPs.
我始终认为一分钱一分货
I've always had that feeling, if something is that cheap,
价格低成那样 质量好不到哪里去
if it's too good to be true, it is too good to be true.
其它厂家都没有降价
The other manufacturers didn't start to drop their prices.
正当企业不可能把价格降到那么低
So, if the bona-fide manufacturers can't match that price.
所以我认为那并不合理
Then, in my head, that doesn't quite add up.
由于不清楚这种违法生产的硅胶
In fear of what this criminally-manufactured silicone
对人体的危害性
will do to their bodies,
全国乃至全世界的女性
women around the country and the world
都有同样的疑问
are asking the same question.
你说我体内的PIP假体材料
How much time would you say that I have to play with now,
还能撑多久
with having these PIPs in?
我们确实不清楚
We genuinely don't know.
根据你的情况 我们知道有些硅胶
From your situation,we know you've got some silicone
进入了淋巴结 这说明
in the auxiliary nodes, so therefore, there is some sort of
其中的部分物质正在流入你的身体
interchange of what's inside it to your body going on.
很难说出时限是多少
It's difficult to put timeframes on things.
但我建议将假体
But I wouldn't want these to be in
在六至八周的时间内移除
for much more than another six to eight weeks or so.
你在那儿安了两枚定时炸♥弹♥
You have ticking bombs there.
我原本还想坚强点 一笑置之的
I've tried to be so strong and laugh through it, but...
不 我认为
No, no, I think...
接下来要做的 仍然是一次赌博
What I'm going to do next, it's just still a gamble.
很危险
It's a minefield.
是一件事关金钱和健康的大事
It's a money issue. It's a health issue.
或许我还是有了一点做决定的时间
I kind of feel like I've been given a little bit of time.
但即使按国民保健署的方案做
But then even if I do have to go the NHS route,
也就是直接移除假体 不作更换
which they are literally just removing and not replacing,
我仍会觉得自己
you know,I just feel like I'm just going to be
被迫做了一个
forced into a decision which I just
想都不敢想的决定
cannot even bear to think about.
外科诊所成批买♥♥入的PIP产品
The clinics were bulk buying these PIPs
成本仅是同类产品的一小部分
at a fraction of the cost of other implants
但他们既不曾过问产品如此低廉的原因
without asking questions about how they could possibly be so cheap,
也没有给患者任何实惠
and without passing on the saving to patients at all.
很多女士花高价买♥♥下这种便宜货
Many of us paid top prices for these bargain implants,
得到保证 以为这是目前最好的产品
being promised that they were the best available.
像萨米和我这样的女性有千千万万
With so many women in the same position as Sammy and I,
谁应该为这一切担起责任呢
who's going to take the blame for this being allowed to happen?
早在2007年 就有医疗杂♥志♥
There were warnings about PIP implants in medical journals
对PIP的产品提出了质疑
as far back as 2007.
外科诊所当然有不容推卸的责任
Surely the clinics have to take some responsibility.
哈利街
住在哈利街上的基尔万教授
On Harley Street, Professor Kirwan,
劳伦斯· 基尔万先生
一位整形美容界的领军人物
a leading aesthetic plastic surgeon,
毫不犹豫地站在了外科诊所这边
leaps to the defence of the clinics.
你认为谁该为PIP丑闻负责
Who do you feel is responsible for the whole PIP scandal?
要说谁不需负责比较容易
I think it's easier in some ways to say who's not responsible.
我得说整形医生没有责任
I like to say that physicians are not responsible,
因为这是正规产品 而且据我所知
because this is an approved product, and as far as I know,
它们既不违法 也不违背伦理道德
they haven't acted illegally or unethically in any way.
那么你是否赞同
Do you not think, though,
当整形医生发现这类假体材料
that alarm bells should have been ringing
比市面上其他产品便宜很多时
when surgeons saw just how cheap these implants were,
应该提出警告
compared to the other ones on the market?
当然不
Well, clearly not.
我是说 国民保健署也用过
I mean, the NHS was using them.
我们尽可能地
And we do use our best abilities
电影精选列表