Oh, that's right. I want to drive it.
I got to be--
Yes. Yes. Yes, sir, I'll just--yes, sir.
If you need it by four,
I can have it for you by four.
Have it for you by four.
你好吗?
How are you doing, Justin? Good.
I haven't seen you in a while. That's a great shirt you got.
这是一个伟大的衬衫什么就有什么。 谢谢。
Thanks.
Tropical.
嗯,我得走了。我的爸爸是 那边等着我们。
Well, I got to go.
My dad's over there waiting for us.
不要太辛苦了。
Don't work too hard.
好的。别紧张,你们这些家伙。
Okay. Take it easy, you guys.
我会看到你的。
I'll see you later.
我想让你做你 说你打算怎么办。
Are there people waiting in the truck?
我能有今天下午的4:00? 没错。
JUDGE: You going to have it by four this afternoon?
LELAND: Absolutely.
杰夫,你将这一 车在这里呢?
Hey, Judge, you bringing this go-kart in here again?
那是怎么回事?
我告诉你我的电♥话♥号♥码 一个最好的朋友。
What was that all about?
I told her you're my number one best friend.
对你有好处。 这是气味。
Yeah, good for you.
Something smells.
LELAND: Why don't you get on this one?
你觉得我的刀?
(PIANO CHORDS SOUNDING)
你的工具是在你自己的同一个袋子里。
Hey, Ma. You find my cutters?
Your tools and clown toys are all in the same bag.
这就是你说什么?
Is this what you're talking about?
不 你需要它?
No.
是的。
Well, do you need this?
Yes.
This damn piano
keeps playing the same note.
你有没有想过 一个正常的过去的时间?
Have you ever thought about a normal pastime?
烹饪,做一个饼。
Ethnic cooking,
decoupage, Shrinky Dinks?
你只是嫉妒 因为我做午餐。
You know, you're just-- you're just jealous
because, like, I do, like, all of these, like,
fun things, and you're just, like,
uh, um, a big old fat boy.
Girl, I--
Get down, sweetheart.
Jesus, you're getting heavy.
我应该怎么做呢?
PAUL: Save me, Uncle Leland.
What the hell are they doing out there?
看起来你是不固定,埃尔维拉。
It looks like you ain't fixed these pianos yet, Elvira.
我的工作就可以了。
Oh, I'm working on it.
我会拍你的裸体 和隐藏你的衣服。
Girl, I'll slap you naked and hide your clothes.
嘿兄弟,缺氧缺血性脑病。 到这里来。
Hey, brother.
Hi. Come here.
嘿,你在干什么? 我很好。
Hey, how you doing?
Mm. I'm good.
你好吗? 我很好,我很好。
All right.
你们正在努力 那里还是什么?
You okay?
Oh, I'm fine. I'm fine. Yeah?
不,我们只是摔跤。
Are you guys working out there or what?
No, we were just wrestling.
You all right?
Hi.
然后,我打我的牙齿...
Ow. Good Lord!
And then I hit my tooth,
今天上午早些时候,当我 工作Joe的车休息一下...
uh, earlier this morning when I was, uh,
working on Joe's carburetor,
后来我和它看起来像...
这是怎么回事?你做什么? 我不知道。
and I fell, and it looks like I--
What happened? What'd you do?
嘿,利兰。你告诉你 孩子停止咬我的狗。
Oh, hell, I don't know.
Hey, Leland,
他得到了全国各地的红色标记 他的身体从她的尖牙。
would you tell your child to stop biting my dog?
It's got red marks all over its body
獠牙,我们的呼吁。
from her fangs.
狗有细菌,亲爱的。
Feng-Shui, go!
LELAND: Dogs have bacteria, sweetie.
我并不想成为像我的兄弟。
NOEL: I don't want to be like my brother.
哪一个?
Which one?
嗯,也没有他们。
Well, neither of them.
提示整日酗酒,懒惰。
Tip spends all day drunk or lazy.
他不喜欢我的父亲到底是谁 工作,学习,他的一切了。
He's not like my father,
who really worked and studied for everything he has.
Well, what do they
他们为什么对你的看法?
think of you?
我认为他们害怕 我会这样结束提示了。
I think that they're afraid
that I'm going to end up like Tip,
生活在4年后回家, 在工厂工作。
living at home four years from now
and working at the mill.
我曾在工厂一个夏天。
I worked at the mill one summer,
裹毯子和塑料...
third shift, wrapping blankets in plastic
and, um...
You're working and they kick--
我们正在一块蛋糕,这就像 空气中的灰尘和东西,...
it's like dust and stuff in the air,
有这样喷水灭火系统 ,轮流在每个小时...
and there's a sprinkler system that turns on every hour
为了保持下来,纤维 你下雨。
to keep the fibers down,
and, uh, you get rained on.
At least you had that experience.
至少你有经验。
I've never even been inside.
我从未进去过。
你知道,我永远不会有一个真正的工作。
You know, I've never had a real job.
从来没有支付任何正常的。
Never been paid for anything normal.
我只是不想去 上大学和...
I just don't want to go to college
and have it be like, you know,
要喜欢,你知道, 4年...
four years of writing bad, girl poetry
糟糕的诗歌♥写作。
and listening to drum circles.
听鼓。
我认为有可能是一样多 糟糕的诗歌♥在breakroom在工厂
Well, I think there's probably just as much bad poetry
in the break room at the mill,
except it's about Percocet
and pecan logs.
是啊。
Yeah.
What?
什么?
I got a secret. Shh.
我有一个秘密。
但是你必须到这里来。
But you have to come here.
到那儿?
Come over there?
Uh-huh.
Hello, hello, hello
hello, hello, hello, hello...
Keep going.
(URINATING)
嘿博,如果吊钩锯 本周末的比赛...
Hey, Bo, if Clivery starts racing this weekend,
我可能需要你凑凑热闹 我如果你不介意。
I might need you to go a little ride-along with me,
if you don't mind.
我不是在开玩笑或者。 当地狱,我会生气?
I'm not kidding, either.
Remember how that guy gets angry?
这短短的树木一样的赛道 我用罗宾在他们后面。
Like that short shoot down at Dries Racetrack,
and that dude was rubbing on the back of him?
看到他和吊钩 离开了他的车,
And Clivery got out of his car
and climbed a tree and kicked the dude's ass?
他爬上树 踢这家伙的屁♥股♥。
向上树家伙在说:
The dude was up that tree, saying,
“滚出去,走。下去。走出 此树。滚出去。停止攀登。“
"Get out. Go. Go down. Go out of this tree.
Get out, get. Stop climbing."
你还记得吗?
Do you remember that?
Jesus.
Hey, let's get some mothballs
嘿,让我们得到一些樟脑丸和 让我的车走得更快。
to make my truck go faster.
为什么大家这么安静?
Why are y'all so quiet?
马歇尔...
Marshall, uh...
说你挂出 我妹妹。
says he saw you hanging out with my little sister.
看到你们出去玩。
Saw you all hanging out.
是吗?
Did he?
Well, so what?
还等什么?
I mean, it just makes me uncomfortable.
我希望没有更多的交谈 关于那样的东西,
I hope he doesn't have any more to talk about.
我得到不舒服,你知道。
I get uncomfortable, you know, sir?
Huh?
Well, as long as, you know,
我们一直在问的事情,
we're being honest about things,
玛格丽特来到这里 与她的毛衣更早。
Mary-Margaret came down here
in a sweat earlier,
looking for a little bit of games.
Me and Nathan Dawes, we tag-teamed
in that Festiva, man.
那么,你是情人吗?
So, what, do you love her now?
What do you care, man?
你在乎什么,伙计?
It ain't like she's your sister or nothing.
不喜欢她是你妹妹。
该死的。
Damn.
(ENGINE REVVING)
(MUTTERS)
“你一直在变老 而你不知道会死。“
"You keep getting older and you don't ever die."
God.
神。
你知道有一些事情是 关于我,你不知道。
You know, there are a few things about me
you don't know.
有几件事情对我 你不知道。
There are a few things about me that you don't know.
哦,真的吗? 哦,是吗。
Oh, really? Oh, really.
我就喜欢玩你关于它的歌♥ 好。
I'd like to play you a song about it.
在这里,我们走,2,3和...
Okay.
And here we go. Two, three, and--
(PLAYS POORLY)
(THROWS DICE)
Snake eyes. Going to win. Or lose.
电影精选列表