剧集 | 零零零(2019) | 导航列表
讨厌低廉的菲律宾船员 他们根本不知道什么是海
the Filipino crews paid peanuts who don't even know what the sea is.
以前根本不是这样的 我做船员那会和现在完全不一样
It wasn't like that before. When I started, it was all different.
在前面右转
Turn right, here.
你为什么不辞职呢
Why don't you quit?
- 那我还能做什么 - 享受生活
-What else could I do? -Enjoy life.
后天我可以给你10万美元
We can get you 100,000 dollars the day after tomorrow.
事情结束之后 我可以给你100万欧元 想去哪去哪
And a million euros when it's done, wherever you want.
你想要我做什么
What do you want?
我们想要你确保那批货到不了焦亚陶罗
We want to be sure the shipment never gets to Gioia Tauro.
- 我要怎么做 - 我管不着
-How? -I don't care how.
重要的是没有人知道是你或者我们干的
What matters is that no one ever knows it was you or us.
- Edward Lynwood是我的老朋友 - 他已经死了
-Edward Lynwood was my friend. -Now he's dead.
怎么样
Right?
你兄弟的老婆在这干什么
What's your brother's wife doing here?
Nicola在哪里 他应该来接我们的
Where's Nicola? He was supposed to meet us.
你兄弟没回家 他从昨天就消失了
Your brother didn't come home. He's been missing since yesterday.
他得见一个人 我不清楚是谁
He had to see a guy, but I don't know who.
来叔叔这
Come with Uncle.
是你该死的祖父干的
It's your fuckin' grandfather.
这帕尔玛干酪看起来真好吃
What a lovely parmigiana!
美国人回来啦
The American's back.
他在哪
Where is he?
他在哪里呢
Where is he?
啊哈
Ah ha!
- 看看你都长这么大了 - 我的膝盖到你肩膀了
-Look how you've grown! -My knees reach your shoulders.
- 告诉我你有多想爸爸 - 这么想
-Tell me how much you missed Daddy. -This much.
这么多吗
This much?
- 你知道我有多想你吗 - 不知道
-Do you know how much I missed you? -No
这么多
This much!
跟妈妈走
Go with Mommy.
快走吧
Giddy up!
别担心 我们会解决好的
Don't worry, we'll fix this.
你总可以解决一切 记得吧
You've always fixed everything. Remember that.
爸爸 你想来玩我的卡车吗
Daddy, wanna come play with my truck?
好 你先去客厅 我一会就来
Yes, you go to the living room, I'll be right there.
你祖父想见你
Your grandfather wants you.
他想和你说几句
He wants to speak to you.
我晚上回来
I'll see you tonight.
好 等你回来陪儿子睡觉吗
Yes, will you put your son to bed?
去拿我的外套
Get my jacket.
嗨 Stefano 坐下吧
Hi, Stefano. Sit down.
你肯定饿了 吃点东西吧
You must be hungry. Eat something.
你怎么不和我说说在美国怎么样呢
How come you didn't tell me about America?
你被警♥察♥盯上 你的线人死了
You had the cops on your ass and your contact was dead.
你把Emma Lynwood 的那批货搞定了吗
So you tried to take the shipment away from Emma Lynwood?
我去表示哀悼 了解一下他们
I went to offer my condolences, and get to know them.
那个男孩听女孩的话
The boy let the girl boss him around.
你把重担子交到了女孩手里
You put important stuff in her hands.
在我看来他们只是两个毫无经验的傻瓜
In my opinion they're a couple of fools with no experience.
Edward的女儿
Edward's daughter...
三十年前我在美国看着她受洗
I saw her baptized thirty years ago in America.
我比你了解的更多
I know more than you.
我以为我在做对的事情 我错了 祖父
I made a mistake thinking I was doing right, Grandpa.
- 欢迎 Don Minu - 你好 Benedetto
-Welcome, Don Minu. -Benedetto.
看见你很开心
Good to see you.
谢谢
Thank you.
她准备好了 爸爸
She's ready, Dad.
来这里
Here.
不 不
No, no!
过来这里
Come here!
怎么回事
What's wrong?
过来
Come here!
把它抓住了
Hold her still.
中间人一死 整个家族都惴惴不安
What happened to the courier has put all the families on edge.
货物还在运输中
The shipment is in transit.
他们还没有问我要额外的一分钱
And they haven't asked us for an extra cent.
等货到了 我们也可以松口气了
The shipment will arrive, everyone can put their mind at ease.
要是货没到呢
And if it doesn't arrive?
我们的对头就赢了
Then my enemies win
我会和仍然对我忠心的人一起死
and I die with all those who are still loyal to me.
只会有很少很少的几个人
This will be few. Very few.
Don Minu 我想跟你说这个很久了
Don Minu... I've been wanting to talk to you for a long time.
那就说吧
Then talk.
我儿子干掉了一个对头
My son... took care of a rival.
现在那个人的母亲在四处询问
And now the guy's mother is asking around.
如果我们不告诉她发生了什么的话 她就要去警局了
If we don't tell her what happened, she'll go to the cops.
- 她知道她的儿子已经死了吗 - 是的
-Does she know her son is dead? -Yes.
- 知道是你儿子杀的吗 - 知道
-And that your son killed him? -Yes, she knows.
她想要把她儿子埋了
She wants to bury him.
恕我直言 Don Minu 我们都知道自己该做什么
With all due respect, Don Minu... we know what we have to do.
那个女的应该和她儿子一起下葬
That woman has to be buried together with her son.
如果你同意的话 我会亲手解决
If you'll allow it, I'll do the job personally.
不能碰女人和孩子
Women and children are never to be touched.
告诉所有人 如果他们听到她打听她儿子的事情
Tell people that when they hear about her son,
别管她 直接走开
they ignore her and turn away.
我可以用一下洗手间吗
Do you mind if I use the bathroom?
请自便
Please.
你在哪里
Where are you?
第39页
Page 39.
Italo 我是Lucia 我刚刚和Stefano通话了 他们在Bellantone家
Italo, it's Lucia. I spoke to Stefano. They are at Bellantone's house.
谢谢各位 我们得走了
Thank you, everybody. We have to go now.
- 客气了 Don Minu - 祖父天快黑了
- You're always welcome, Don Minu. - Grandpa, it's getting late.
我相信Benedetto很乐意把你留在这
I'm sure Don Benedetto's happy to put you up for the night.
在外面后院里给你留了个地方 你需要的东西都有
I've got a place for you, out back. There's everything you need.
谢谢你 Benedetto
Thanks a lot, Benedetto.
但我还要带我孙子去个地方
But I need to take my grandson somewhere else.
Stefano和大家告别吧
Say goodbye, Stefano.
待会稍晚一些我可能会过来Benedetto
I might come back later tonight, Benedetto.
把它交给我
Give it to me.
- 什么 - 不要让我问第二次
-What? -Don't make me ask again.
你知道上一次的冲突是因何而起吗
You know why the last war started?
他们袭击了你 然后我父亲还了回去
They attacked you. And my father fought back.
那是他们说的
That's what they say.
但事实并不如此
But that's not true.
你♥爸♥爸和GiannI Curtiga 先动手的
Your father and GiannI Curtiga attacked first.
他们挑起的整件事 为了得到我们组织的控制权
They began this war to gain control of our organization.
我爸爸不会那样做的
My father would never have done that.
你♥爸♥爸和Curtiga的爸爸
Your father and Curtiga's father
去到他们一个朋友的家中
went to the house of a guy who had been a friend until the day before.
他们把那人的妻子和7岁的女儿杀了
They killed his wife and his 7-year-old daughter.
- 那只是谣言 - 我没有选择Stefano
-These are just rumors. -I had no choice, Stefano.
我爸爸是个绅士
My father was a gentleman.
那是结束冲突的唯一方式
It was the only way to end the war.
他是你的儿子
He was your son.
他是你的亲骨肉啊
He was your blood!
我很伤心
It broke my heart...
为了整个家族我不得不这样
but I had to do it for the good of all the families.
至少你现在知道真♥相♥了
At least now you know the truth.
别动我妻子和我儿子
Don't touch my wife or my son.
Nicola
Nicola?
往前走
Keep moving.
等等 Nicola
Wait! Nicola!
放开我
Let me go!
待在这里 不要动
Stay here. Don't move.
Stefano救我 别丢下我
Stefano, come here! You left me alone!
你这个废物
You piece of shit!
Ste Ste
Ste'! Ste'!
别丢下我
You left me alone!
别丢下我
You left me all alone!
我不能救你 Nicola
I can't come, Nicola!
剧集 | 零零零(2019) | 导航列表