剧集 | 泰坦 | 导航列表
我们能做到 芭芭拉
We can fix this, Barbara.
一条河流 及数口井
"One river, many wells.
发现者为拉尔斯·艾尔·古尔
Discovered by Ra's al Ghul.
尼泊尔 叙利亚 还有别的
Nepal. Syria. Others?
幼发拉底
Hufrat Alwilada.
重生之地
Place of rebirth.
拉撒路之池
The Lazarus Pit."
加尔
Gar.
加尔
Gar!
我们有麻烦了
We've got a problem.
快来
Come on.
怎么停下了
Why are we stopping?
只能走这么远
This is as far as I go.
国家护卫队封锁了
National Guard's shutting down
所有进出哥谭的架桥和隧♥道♥
every bridge and tunnel in and out of Gotham.
你之前在机场怎么不跟我说
You might have told me that at the airport.
我以为你知道
I thought you knew.
哥谭不像以前那样是旅途景点了
Gotham is not the travel destination it used to be.
女士在那儿可不安全
It's not safe for a lady.
我碰碰运气吧
I'll take my chances.
祝你好运
Good luck.
我们怎么区分好人跟坏人
How do we tell the good guys from the bad guys?
不知道 我跟你一样拿不准
No clue. Your guess is as good as mine.
别动 见鬼
Stay. Damn it.
柯莉
Kory.
我待在这儿 可能不是个办法
Maybe it wasn't a good idea, me staying here.
不行 五万美金悬赏你的人头
No. You got a $50,000 bounty on your head.
只会让局面变得更糟
It'd only makes things worse.
又来一个
I got another one.
拜托别动了 伙计
Come on, pal.
看来最坏的部分结束了
Looks like the worst of it is over.
先别下定论
Hold that thought.
请不要伤害我们
Please don't hurt us.
见鬼
Shit.
各位 没事了
Folks, everything's all right.
你们是泰坦 是夜翼帮的
You're Titans. Nightwing's gang.
不 我们真不是什么帮派
No, we're not much of a gang, really.
更像是室友
More like roommates.
从这里滚开 少来烦我们
Just get the fuck out of here and leave us alone.
我们是来帮忙的
We're here to help.
你们看到的视频全是谎言
That video you saw, it's all lies.
就是他们给水下毒的
They're the reason the water's poisoned!
柯莉 让他们离开那里
Kory, get them out of there.
-他想让我们离开吗 -我选择留下
- He wants us to just leave? - I vote stay.
好好提醒他们一下 我们是哪边的
Give them a good reminder of which side we're on.
如果你们留下 事情只会变得更糟
If you stay, it will only get worse.
马上离开
Get out now.
对 没错 滚出这里
Yeah, that's right. Get the fuck out of here!
莉迪娅
Lydia?
你的感官知觉已不行了
Your sensory perception is off.
我已跟着你十分钟了
I've been following you for ten minutes,
但你完全没意识到
but you were completely unaware.
你在说什么
What are you talking about?
你来这里做什么
What are you even doing here?
不是每天都有人死而复生
It's not every day one is returned from the dead.
我必须知道重返阳间的是什么
I need to know what it is that came back.
你是说 "是谁"
You mean, "who it is."
你的归来是场更大旅程的第一步
Your return is the first part of a larger journey.
你必须跟我一起回家 到岛上去
You must return home with me to the island.
这不可能
That's not happening.
你死后 我们开始仪式召唤你回来
When you died, we began a ritual to bring you back.
现在你回来了
And here you are.
你必须接受测试 查明发生了什么
You must undergo testing to discover what has happened
以及它如何改变了你的状态
and how it has changed you.
我很好
I'm fine.
我要去哥谭
I'm going to Gotham.
那就这样吧 我们在这里测试你
So be it. We'll test you here.
我们在哪里
Where are we?
训练场
The training grounds.
拜托 莉迪娅
Oh, come on, Lydia.
一旦你向我证明
Once you have proven to me
你已完全准备好
that you are fully prepared
重新进入人类世界
to reenter the world of men,
你就可以去哥谭
you may go to Gotham.
黛德丽和哈里斯正去哥谭纪念医院的路上
Dietrich and Harris are on their way to Gotham Memorial.
跟我说说
Tell me.
枪伤
Gunshot wounds.
黛德丽病情稳定 但哈里斯情况不太好
Dietrich is stable but Harris isn't tough.
出什么事了
What happened?
当地居民报♥警♥ 他们去了
Uh, domestic call. They show up,
那些家伙吓坏了
guy's freaking out.
他们去制♥服♥他
They go to subdue him,
但结果是那人的妻子喝了水
but it turns out it was the wife who drank the water.
她的睡衣里有把枪
She had a gun in her robe.
-天啊 -动手开了枪
- Jesus. - Just starts shooting.
丈夫死了
The husband is dead.
事情太糟了
Things are bad.
会越来越糟
They're gonna get worse.
我们会挺过去的
We're gonna get through this.
好吗 我需要你知道这一点
Okay? I need you to know that.
我需要外面其他所有警官也知道这一点
And I need all the other officers out there to know it, too.
直接听你说出来 对他们意义重大
It would mean a lot to them to hear it coming straight from you.
我会跟他们说的
I'm gonna talk to them.
但现在我在对你说
But right now I'm talking to you.
我请求你在这件事上相信我
I'm asking you to trust me on this.
求你了
Please.
我需要你的支持
I need your support.
我们必须团结一心
We have to stick together
否则这一切将分崩离析
or all of this is just gonna fall apart.
哈里斯死在了手术台上
Harris just died on the table.
赢取你通过的资格
Earn your passage.
你一定是在逗我
You gotta be fucking kidding me.
我之前为什么能打败你
Why was I able to defeat you before?
我死了一段时间
I've been dead for a while.
你的反应是恐惧
You reacted with fear.
犹疑 像人类一样
Uncertainty, like a human.
我不怕你 莉迪娅
I'm not afraid of you, Lydia.
不 你害怕的是你自己
No, you're afraid of yourself.
这里安全吗
Is it safe here?
我在屋外四角都安排了人 所以
I got guys on four corners outside, so...
我们已尽可能安全
Safe as we can be.
你们要喝点什么吗
Anything for you guys?
我喝咖啡就行 谢谢
Uh, I'm fine with coffee, thanks.
一杯苦艾酒 谢谢
Shot of absinthe, please.
天啊 真的吗
Jesus. Really?
我已没什么好想法 只好求助不好的
I'm running out of good ideas. Resorting to bad ones.
街角附近还有个美术馆
There's an art gallery around the corner, too,
如果你想和过去一样去偷幅莫奈的画作
if you want to go heist a Monet for old time's sake.
-干杯 -谢谢
- Cheers. - Thank you.
干杯
Cheers.
那...
So--
你还记得你在神殿拿到的那个吗
Do you remember that place you had on Temple,
有排水沟的那个
with the rain gutters?
你搞坏的那些
Yeah. The ones that you broke.
让我进了你的房♥间吧
Got me into your room, didn't it?
我手上有疤为证
I got the scars on my hand to prove it.
所以你说你计划好了
So, you said that you had a plan.
我要去自首
I'm gonna turn myself in.
以夜翼的身份去哥谭警局
Make a show of it at the GCPD, as Nightwing.
天呐 你真的只剩下馊主意了
God, you really are out of good ideas.
剧集 | 泰坦 | 导航列表