剧集 | 泰坦 | 导航列表
不断成长
Keep growing.
先是唐娜 现在是杰森 我不想再失去朋友了
First, Donna, now Jason. I'm sick of losing people.
小心点 螃蟹
Oh, look out, crab.
对啦 章鱼会弄死你的
That's right. Octopus gonna mess you up.
倒霉 猎豹
Dang, cheetah.
瞪羚招你惹你了
What'd that gazelle ever do to you?
你觉得呢 蕾切尔
What do you think, Rachel?
这条蛇真的太酷了
The snake was really cool.
我该拿加场要求怎么办
What should I do for an encore?
对了
That's right.
你在某个小岛上
You're on an island somewhere
试着让唐娜死而复生
trying to bring Donna back to life
好像真能做到一样
because that's a thing.
在你离开的这段期间 有些坏事发生了
Some bad stuff's happened while you've been gone.
所以 是时候提高我的水平了
So, it's time to up my game.
很难有人能超越超级小子
Nothing tops a Super.
完全就是胡扯
That's total bullshit.
我很清楚 你也心知肚明
Well, I know that. And you know that.
但是
But...
我能成为任何我想成为的动物 相信自己
You can be any animal you want, just believe in yourself.
不太确定这样是不是这能行 但是
Not sure if it really works that way, but...
我想你了
I just miss you.
该死的 这边又有两具尸体
We got two more right down here
就在警局门口
in front of the damn station.
收到
Copy that.
哥谭市
打扰一下 戈登局长在哪
Hey, excuse me. Commissioner Gordon?
在那边
Over there.
谢谢
Thank you.
芭芭拉
Barbara.
欢迎回到哥谭 迪克
Welcome back to Gotham, Dick.
局长
Commissioner.
那具尸体就跟其他尸体一样
That one's just like the others.
被包在玻璃纸里 好像前一晚的剩菜一样
Wrapped up in cellophane like last night's leftovers.
谢谢 琼斯
Thanks, Jones.
稍等我一会
Give me a minute.
杰森事情 我很遗憾
I'm sorry about Jason.
我也是 小丑呢
Me, too. And the Joker?
他在尸体旁等着我们
He was waiting for us by the body.
没动一兵一卒就把他带回阿卡姆监狱了
Took him back into Arkham without a fight.
他对我也做过同样的事
He did the same thing after me.
他就是那样的
That's what he does.
抢在布鲁斯到达之前被正♥法♥
He stole Bruce's chance to get justice.
这是他两之间的老把戏了
That's the game those two play, like always.
我们都是他们的受害者
And we're all the casualties.
发生了这些你还好吗
How are you doing with all this?
说实话 并不好
Honestly, not great.
跟我说说
Tell me.
我上次同杰森说话是三个月前了
Last time I spoke to Jason was three months ago.
-一旦布鲁斯带走他 -杰森就是他的责任了
- It's like once Bruce took him back - He was his problem?
为什么杰森要自己去找小丑
Why would Jason have gone out on his own?
尤其布鲁斯还叮嘱他不要去
Especially after Bruce told him not to.
杰森·托德做事冲动
Jason Todd doing something impulsive?
可真匪夷所思
That's a real head scratcher.
我在他的房♥间里找到了一本化学书
I found a chemistry book in his room.
-所以呢 -杰森从不看书
- So? - Jason's not a reader.
如果你是想在其中解什么谜团 完全没有
If you're looking for a mystery to solve, there isn't one.
我爱杰森
I loved Jason.
他令我发狂
He drove me fucking crazy.
多半时间我都想杀了他
Wanted to kill him half the time.
但我爱他
But I loved him.
他自己去是因为他想证明自己
He went out there because he felt he had something to prove,
但丢了性命
and he got killed.
就这样
That's it.
谜底揭晓
Mystery solved.
你跟布鲁斯谈了吗
Have you talked to Bruce?
在停尸房♥简短的谈了谈
Briefly, at the morgue.
在你看来他怎么样
And how did he seem to you?
在停尸房♥ 杰森的尸体躺在床板上
At the morgue, Jason's body was laid out on a slab.
我觉得他很落寞
I would characterize him as subdued.
但他有没有不在状态或很奇怪
But did he seem off or weird?
是 他总是很奇怪
Yeah, he always seems weird.
他是个怪人
He's a weird guy.
我不认为他能消化好这一切 或完全不能
I don't think he's processing this very well... or at all.
你还记得阿尔弗雷德的葬礼吗
Do you remember Alfred's funeral?
你和我简直一团糟
You and I were a mess.
而他却整个表现得安静 沉着 坦然
There he was the whole time. He was quiet, reserved, stoic.
他在否定这一切
He's in denial.
对 那是他的应对方式 迪克
Yeah, that's what he does, Dick.
这是他能继续做蝙蝠侠的唯一方式
It's the only way he can keep being Batman.
你知道有多少次他向我提及我的父亲
You know how many times he's talked to me about my father?
从来没有
Zero.
所以与他亲近的人死后
So his behavior today is the same that it always is
他今天的行为一如既往的同以前一样
when somebody close to him dies.
他只是假装忘了他们
He just pretends to forget them.
不 这次与以往不同
No, it's different this time.
我很担心他
I'm worried about him.
非常担心
Really worried.
你能跟他谈谈吗
Would you talk to him?
见鬼
God damn it.
别让我去那么做
Don't make me do that.
自我摘下斗篷做回自己 与他仅保持职业关系
We have kept it strictly professional since I hung up the cape,
我的人生也变得更好了
and my life is so much better for it.
正因如此你的话才会对他有所影响
That's why it would mean a lot to him.
拜托了
Please?
好吧
Okay.
下班后就去
After work.
我也不知道我得工作到什么时候
And I have no idea how long I'll be.
很好
Great.
之后见
I'll see you later.
好
Yeah.
谢谢你
Oh, uh, thank you.
妈的
Shit.
之后
So, then
杰森紧逼疯帽人 开始向他猛抛脏话
Jason corners the Mad Hatter and he starts swearing at him,
滚吧
like, going off.
"你个戴他妈帽子的矮子
"You short fucking hat-wearing fuck.
去你♥妈♥的♥吧"
Fuck you."
疯帽人傻站在那
And Hatter stands there,
被罗宾的污言秽语吓呆了
stunned that Robin's cussing him out.
之后布鲁斯进来了
And then Bruce came in,
你还记得你当时怎么对杰森说的吗
and do you remember what you said to Jason?
什么
What?
注意你的措辞
Watch your language.
我听说你今天又发现一具尸体
I heard you found another body today.
这几周来第八具了
That makes eight in as many weeks.
有没有线索可以指认凶手
Any clues to the identity of the killer?
你永远停不下来 对吗
You never stop, do you?
我们就不能只是喝杯酒吗
Can't we just have a drink?
还没有新线索
No new clues... yet.
但如果我们需要你 我一定会打开蝙蝠信♥号♥♥
But I'll be sure to turn the signal on if we need you.
你父亲和我在这场战争中
Your father and I had better communication
更加心有灵犀
when we were fighting this war.
战争
War?
你还叫它战争
You still call it a war?
它就是战争 为这座城市的灵魂而战
It is a war. For the soul of this city.
我不知道 布鲁斯
I don't know, Bruce.
管它叫战争感觉就像
Calling it a war feels like
试图去正义化所有
trying to justify all the lives
逝去的生命
that have been lost.
你父亲知道保护哥谭需要作出真正的牺牲
剧集 | 泰坦 | 导航列表